I like these calm little moments before the storm. | ฉันชอบช่วงเวลาสงบ ก่อนพายุจะโหมกระหน่ำจริง ๆ |
Harder, the wind uprooted him whose head touched the sky and whose feet, the empire of the dead. | "'รุนแรงยิ่งขึ้น พายุยังคงถาโถมโหมกระหน่ำ อย่างรุนเเรงจนต้นโอ๊กหักโค่นลง "สิ้นแล้วต้นโอ๊กผู้ยิ่งใหญ่" |
He's come through a lot in his life- a couple of bad spills I thought had broken him. | เขาผ่านอะไรมากมายในชีวิต เคราะห์ร้ายกระหน่ำ 2 ครั้งในชีวิต |
And he said all they do at Band Camp is screw 24/7. | พี่จิมบอกว่า พวกแม่งเคยรุมลงแขกสาวๆ เย็ดกระหน่ำแม๊ก 24 ต่อ 7 |
We should force the enemy near the Island... and launch a pincer drive from the sea and air. | เราน่าจะผลักดันข้าศึกไว้ ไม่ให้เข้าใกล้เกาะจะดีกว่า แล้วโจมตี กระหนาบมันให้อยู่ ด้วยกำลังเรือรบ และอากาศยาน |
Tank's game plan...rocking Maverick's every move and Evans takes a rail. | แท้ง วางแผน กระหน่ำ มาเวอร์ริก ตลอดทาง และ อีวาน แล่นไป |
I'm talking about hammer time, Clemson. | พูดถึง ช่วงกระหน่ำไง เคลมสัน |
It seems only one ivory tower has been stormed tonight. | ดูเหมือนว่า หอคอย ไอวอรี่ จะถูกพายุกระหน่ำ คืนนี้ |
Those cheeseburgers were only the beginning because a breakfast system is on its way to Swallow Falls. | สายฝนชีสเบอร์เกอร์พวกนั้น.. เป็นแค่การเริ่มต้นเท่านั้นนะคะ... เพราะกำลังจะมีสายฝนอาหารเช้า กระหน่ำมาที่ สวอลโล่ว์ ฟอลส์ค่ะ.. |
Why do they call it morning sickness if it hits you at every fricking moment of the day? | ทำไมคนเขาถึงเรียกว่า แพ้ท้องล่ะ... (morning sick) ...ถ้ามันกระหน่ำจู่โจม ไม่เลือกเวลาอยู่ได้ทั้งวัน |
Or the Somali intel that triggered the attack in Washington. | หรือเรื่องไปโซมาเลีย หรือปืนที่กระหน่ำยิง ในวอร์ชิงตัน |
Yesterday, this Galveston shoreline was being pounded by 10-foot swells and winds up to 150 miles per hour. | เมื่อวานนี้ ที่นี่ชายฝั่งกัลเวสตัน ถูกกระหน่ำ ด้วยคลื่นสูง 10 ฟุตและลมแรงไม่ต่ำกว่า 150 ไมล์ต่อชม. |
And she doesn't just give it to you, she slams you with it until you kill yourself. | และเธอก็ไม่ได้แค่ให้ความจริงกับนาย เธอยังกระหน่ำมันอย่างไม่ยั้ง จนนายฆ่าตัวตาย |
The problem is projectiles either bounce off the rib, crack it or fragment it into several pieces. | ปัญหาก็คืออะไรก็ตามที่ กระหน่ำใส่มันเด้งออกหรือไม่ก็ ทำให้กระดูกซี่โครงแตกหัก ออกเป็นหลายชิ้นส่วน |
And you're just being you-- the woman that makes me pull over to the side of the road in a rainstorm to pick up a sick raccoon. | และคุณก็เป็นผู้หญิงประเภทแบบว่าให้ผม จอดรถข้างทางตอนฝนกระหน่ำ เพื่อจะช่วยแรคคูนที่ป่วย |
I got a friend at the U.S. attorney's office, and I bought an ungodly amount of her daughter's band candy. | ฉันมีเพื่อนคนหนึ่งเป็น อัยการสหรัฐ และฉันก็กระหน่ำซื้อ แบนด์แคนดี้ ของลูกสาวของเธอ |
Fulfilling my duties as costume coordinator and text-fighting with Mike, who says my outburst in Glee Club was unreasonable. | มาทำหน้าที่ผู้ประสานงานเครื่องแต่งกายไง และกำลังกระหน่ำส่งเม็จเส็จกับไมค์อยู่ เขาหาว่า ชั้นระเบิดอารมณ์ในชมรมเป็นเรื่องไร้เหตุผล |
If reinforcements arrive from King's Landing before we take the castle... we'll be caught between Tywin's army and the sea. | ถ้าทัพหนุนจากคิงส์แลนดิงมาถึง ก่อนที่เราจะยึดปราสาทได้ละก็... เราจะถูกกระหนาบด้วยทัพไทวิน และท้องทะเล |
I'm not saying we need to stop having a good time, but partying this hard, skipping out on tests, that's their vision of who we are. | ฉันไม่ได้จะบอกว่า เราต้องหยุด มีช่วงเวลาแฮปปี้ แต่การโหมกระหน่ำปาร์ตี้ โดดการสอบ |
A hurricane three times the size of our whole planet that's been raging for centuries. | พายุเฮอริเคนสามเท่าของโลกทั้งโลกของเรา ที่ได้รับการโหมกระหน่ำมา นานหลายศตวรรษ |
With a little luck, we'll hammer her into submission before she can bring her broadsides to bear. | พร้อมโชคเล็กๆของเรา พวกเราจะยิงกระหน่ำจนมันยอมจำนน ก่อนที่เรือลำนั้นหันด้านข้าง เพื่อแล่นเรือหลบหนีไป |
2 gunman have been shot dead after a firing in a shopping center in England. | มือปืน 2 คนถูกยิงเสียชีวิตหลังก่อเหตุ กระหน่ำยิงที่ย่านการค้า ในประเทศอังกฤษ |
I brought this lady in here who got jacked up, man. | ฉันแค่พาผู้หญิง ที่โดนเข็มกระหน่ำแทงมาที่นี่ - โอเค |
It's like, it's all about pounding you into the next room, and choking you. | มันแบบ มันคือการกระหน่ำคุณ ให้ทะลุไปอีกห้อง และบีบคอคุณ |
Don't make me come down there. I'll thump your skull for you. | อย่าทำให้ฉันลงมามี ฉันจะกระหน่ำกะโหลกศีรษะของคุณ |
When you're rooting around in the spice rack for anything with alcohol, and start pounding vanilla extract. | ที่คุณค้นครัว หาอะไรก็ได้ที่มีแอลกอฮอลล์ แล้วเริ่มกระหน่ำวานิลลาสกัดหนิ |
The basic rule of storms is they continue... | พายุจะกระหน่ำต่อไป... |
A textbook-style raid that can only succeed through speed, surprise and overwhelming firepower. | มันเป็นการรุกที่ต้องอาศัย.. ความว่องไว การจู่โจมแบบไม่ทันตั้งตัว และการกระหน่ำยิงอย่างไม่ยั้ง.. |
The blood of the guards is gonna flow like the rivers of ancient Babylon. | เลือดของผู้คุมจะพัดกระหน่ำ ดุจสายน้ำบาบิโลนเก่าแก่ |
Dave, what the hell are you doing? This isn't a sale, man! | เดฟ นายทำบ้าอะไรเนี่ย นี่ไม่ใช่งานลดกระหน่ำนะ |
It starts with static then it goes to the beat and music. Wait a second. | แรกๆมันก็เบาๆก่อน จากนั้นก็กระหน่ำด้วยเสียงดนตรี |
The news will hit you like a punch lt's only Tuesday | คุณจะถูกกระหน่ำ ด้วยข่าวตลอดเวลา วันอังคาร |
While The Storm Had Raged, | ในขณะี่ที่่ีพายุโหมกระหน่ำ |
The biggest shopping day of the year. | วันช็อปกระหน่ำประจำปี |
On Black Friday, it comes down to us. | วันช้อปกระหน่ำมาถึงแล้ว |
Forward for Arsenal again. It's wave after wave of Gunners attacks. | อาร์เซนอลได้บุกขึ้นมาอีกครั้ง กระหน่ำบุกขึ้นมาเป็นระลอก |
The asphalt which looks as though it might melt, the shimmering high-rise buildings in the distance, and the overly-cold air-conditioning in the department stores and subway. | ทั้งยางมะตอยที่คล้ายจะละลาย ทั้งตึกละฟ้าสะท้อนแสงอยู่ไกลออกไป รวมถึงแอร์เย็นๆที่เปิดกระหน่ำในห้างฯกับรถไฟใต้ดิน |
The only thing dangerous is how low we have slashed our prices. | สิ่งเดียวที่จะอันตราย ก็คือ เราลดราคากระหน่ำขนาดนี้ได้ยังไง |
Stand right here and bash this for me,will ya? | ยืนตรงนี้ และกระหน่ำมันที |
He called it "hammer time." | เขาเรียกมันว่า ช่วงกระหน่ำ |