English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
crinkling | (n.) เสียงดังกรอบแกรบ Syn. crackle |
have an inkling about | (idm.) คาดเดา See also: เสนอแนะ Syn. have for, have on |
in the twinkling of an eye | (idm.) เร็วมาก See also: อย่างฉับพลัน |
inkling | (n.) ความเฉลียวใจ See also: การระแคะระคายใจ, ความสะดุดใจ Syn. intimation, indication, suspicion, hint |
sprinkling | (n.) ปริมาณโปรยปราย See also: จำนวนที่พรมลงมา |
twinkling | (n.) การส่องแสงระยิบระยับ |
twinkling | (n.) เวลาชั่วพริบตาเดียว |
twinkling | (n.) การกระพริบตา |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
inkling | (อิงค'ลิง) n. ความเฉลียว,ข้อสงสัย, Syn. hint |
twinkling | (ทวิง'คลิง) n. การส่องแสงระยิบระยับ,การกระพริบตา,การขยิบตา,ชั่วพริบตา,เวลาฉับพลัน, Syn. instant,second,moment |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
มุทธาภิเษก | (n.) Royal ceremonial bath of purification head-sprinkling See also: royal consecration, royal head-sprinkling on the coronation ceremony Syn. มูรธาภิเษก |
ระแคะระคาย | (n.) inkling See also: hint, trace, clue Syn. เค้า, เค้าเงื่อน |
รู้แกว | (v.) have an inkling See also: know about something, coming down, have a hunch, get wind of something Syn. รู้เบาะแส, รู้ทัน |
วามแวม | (adj.) twinkling See also: sparkling, glittering, glimmering, glistening Syn. วาม, วับๆ |
แกว | (n.) inkling See also: hint, game, clue Syn. เบาะแส, ระแคะระคาย |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
And now you dunk it down into the other pot and pour a little sprinkling of soil to keep him warm. | ก็ใส่ลงไปในอีกกระถาง และเติมดินลงไปนิดหน่อยเพื่อให้อบอุ่น |
And the wine winkling through the glass. | และไวน์ก็สะท้อนแวววาวในแก้วใสใบนั้น |
(bell tinkling) All right, time's up, class. | เอานักเรียน หมดเวลาแล้ว |
# Twinkling stars so beautiful Filling the room with love | #ดาวระยิบช่างสวยงาม เติมความรักให้ห้องนี้ |
A sprinkling perhaps of French cologne... | พรมน้ำหอมฝรั่งเศสซักนิด... |
Didn't have an inkling. Positively eerie. You see, maam, why there is no meat pie... | โดยไม่ต้องขอเลย น่าขนลุกจัง คูณผู้หญิง ทำไมไม่มีพายเนื้อ... |
These are no mere twinkling diamonds for lovely maidens to wish upon. | มันไม่ใช่แค่ส่องแสงระยิบระยับ ที่เหล่าสาวเผ้าถวิลหา |
Brooke's already wrinkling my after- lunch outfit. | ที่ตรงนั้นวางชุดของเพื่อนชั้นไว้แล้ว |
And then to have twinkling lights above the whole thing so that every night is a starry one. | ติดไฟห้อยลงมา ให้ส่องสว่างไปทั่ว และทุกๆคืนก็จะเต็มไปด้วยแสงดาว |
Do you have the remotest inkling of what that means? | คุณเคยคิดการไกลฉลาดพอไหมNว่านั่นมันหมายความว่ายังไง |
But only those deprived of it have the barest inkling of what it really is. | hะต ัะฐyั thะต ัublัั wะฐntั mะพrะต ัubัtะฐnัะต, ัะพ... |
I could hear whatever snack wrappers you have in your pocket crinkling when you hit me. | ฉันได้ยินเสียงถุงขนม ดังกรอบแกรบอยู่ในกระเป๋านายเลยนะ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
瞬息 | [shùn xī, ㄕㄨㄣˋ ㄒㄧ, 瞬息] in a flash; twinkling; ephemeral |
清脆 | [qīng cuì, ㄑㄧㄥ ㄘㄨㄟˋ, 清脆] sharp and clear; crisp; melodious; ringing; tinkling; silvery (of sound); fragile; frail; also written 輕脆|轻脆 |
轻脆 | [qīng cuì, ㄑㄧㄥ ㄘㄨㄟˋ, 轻脆 / 輕脆] sharp and clear; crisp; melodious; ringing; tinkling; silvery (of sound); fragile; frail; also written 清脆|清脆 |
一弹指顷 | [yī tán zhǐ qǐng, ㄧ ㄊㄢˊ ㄓˇ ㄑㄧㄥˇ, 一弹指顷 / 一彈指頃] a snap of the fingers (成语 saw); in a flash; in the twinkling of an eye |
闪烁 | [shǎn shuò, ㄕㄢˇ ㄕㄨㄛˋ, 闪烁 / 閃爍] flicker; twinkling |
玎 | [dīng, ㄉㄧㄥ, 玎] jingling; tinkling |
嘒 | [huì, ㄏㄨㄟˋ, 嘒] shrill sound; twinkling |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
あわや | [, awaya] (exp) in no time; in an instant; in the nick of time; in the twinkling of an eye |
きらっ;キラッ | [, kiratsu ; kiratsu] (adv-to) (on-mim) glittering; glitteringly; sparkling; twinkling; brightly |
きんきん;キンキン | [, kinkin ; kinkin] (adv,n,vs) (1) (on-mim) shrill; strident; piercing; tinkling; metallic-sounding; (adj-na) (2) ice-cold; very cold; (n,vs) (3) ice cream headache; brain freeze |
さっぱり分かりません | [さっぱりわかりません, sappariwakarimasen] (exp) (See さっぱり分らない) having no inkling of; having no idea of |
さっぱり分らない | [さっぱりわからない, sappariwakaranai] (exp,adj-i) (See さっぱり分かりません) having no inkling of; having no idea of |
ぱらり | [, parari] (adv-to,adv) sprinkling; dropping in small light bits |
仄めかし | [ほのめかし, honomekashi] (n) (uk) hint; intimation; suggestion; inkling |
再洗礼 | [さいせんれい, saisenrei] (n) baptism by sprinkling |
如雨露(ateji);如露(ateji) | [じょうろ;じょろ, jouro ; joro] (n) (uk) watering can; watering pot; sprinkling can |
感付く;感づく | [かんづく, kanduku] (v5k,vi) (uk) to apprehend; to get an inkling (of something); to smell (danger) |
打ち水;打水 | [うちみず, uchimizu] (n) sprinkling water (to keep down dust and to cool pavements, etc.) |
散布(P);撒布 | [さんぷ(P);さっぷ(撒布), sanpu (P); sappu ( sanpu )] (n,vs) dissemination; scattering; sprinkling; spraying; (P) |
散水;撒水 | [さんすい;さっすい(撒水), sansui ; sassui ( san mizu )] (n,vs) sprinkling water over; irrigating |
水撒き;水まき | [みずまき, mizumaki] (n,vs) watering; sprinkling |
灌水;潅水 | [かんすい, kansui] (n,vs) sprinkling (water); watering (plants) |
玲玲 | [れいれい, reirei] (n) (arch) tinkling of jades |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
เฉลียวใจ | [v.] (chalīojai) EN: suspect ; be suspicious ; have an inkling FR: jaillir à l'esprit |
แกว | [n.] (kaēo) EN: clue ; inkling FR: |
เค้า | [n.] (khao) EN: outline ; plot ; framework ; inkling FR: |
ความเฉลียว | [n.] (khwām chalī) EN: inkling FR: |
ละออง | [n.] (la-øng) EN: dust ; particle ; dirt ; powder ; sprinkling ; fine particles FR: poussière [f] ; particule [f] |
มุทะลุ | [n.] (mutthāphisē) EN: Royal ceremonial bath of purification head-sprinkling FR: |
แปลบ | [adj.] (plaēp) EN: glittering ; sparkling ; flickering ; twinkling FR: |
ระแคะระคาย | [n.] (rakhaerakhā) EN: inkling ; clue FR: |
ระยิบระยับ | [adj.] (rayiprayap) EN: glittering ; sparkling ; twinkling ; dazzling ; brilliant FR: |
รดน้ำดำหัว ; รดน้ำดำหัวผู้ใหญ่ | [n. exp.] (rotnām damh) EN: water-pouring ceremony to ask a blessing from a respected elder ; water sprinkling ceremony FR: verser de l'eau parfumée sur les mains des aînés |
เสียงกระพรวน | [n. exp.] (sīeng kraph) EN: tinkling ; sound of a bell FR: |
แว่ว | [v.] (waeo) EN: hear in the distance ; have an inkling ; hear vaguely ; hear slightly ; hear indistinctly ; dimly hear FR: entendre parler de ; entendre dire |
แวววาว | [adj.] (waēowāo) EN: glittering ; glistening ; sparkling ; twinkling ; shining FR: |
แวบวับ | [adj.] (waēpwap) EN: flashing ; sparkling ; twinkling ; glittering ; glistening FR: |
แวบวาบ | [adj.] (waēp wāp) EN: flashing ; sparkling ; twinkling ; glittering ; glistening FR: |
วาววับ | [adj.] (wāowap) EN: glittering ; glistening ; twinkling FR: |
วี่แวว | [n.] (wīwaēo) EN: clue ; inkling ; slight indication ; sign ; trace FR: |
ยะยับ | [adj.] (yayap) EN: twinkling ; glittering FR: |