ผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร ของ

*indicate*

ใน Dictionary 5 ภาษา
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ตรงความต้องการมากขึ้น indicate, -indicate-

*indicate* ในภาษาไทย

English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary
indicate (vt.) ชี้ทาง See also: บอกทาง, บ่งบอก, ชี้ให้เห็น Syn. point, point to, predict
indicate (vt.) แสดง See also: ให้สัญญาณของ, บ่งบอกถึง, ระบุ Syn. show
indicate data (vi.) อ่านข้อมูล
the indicated (pron.) เหล่านี้ (พหูพจน์ของ this)
the indicated (adj.) เหล่านี้ (พหูพจน์ของ this)
vindicate (vt.) แสดงความบริสุทธิ์ See also: แก้ตัว, แก้ต่าง Syn. absolve,
vindicate (vt.) ปกป้องสิทธิ See also: แสดงสิทธิ, อ้างสิทธิ Syn. defend
vindicate (vt.) แก้แค้น Syn. avenge, punish
vindicate for (phrv.) อ้างสิทธิ์ใน
vindicate to (phrv.) แก้ต่างกับ See also: พิสูจน์ตัวกับ
English-Thai: HOPE Dictionary
contraindicatevt. (ยาชนิดหนึ่ง) ขัดแย้งกับ (ยาอีกชนิดหนึ่ง) โดยทำให้เกิดอาการได้, See also: contraindication n.
indicate(อิน' ดะเคท) vt. ชี้บอก, ชี้แนะ, แสดง, ทำให้รู้., See also: indicatable, indicatory adj., Syn. betoken, imply)
vindicate(วิน'ดะเคท) vt. แก้ต่าง,แก้ตัว,กู้,พิสูจน์ว่าเขาไม่ผิด,ป้องกัน,แก้แค้น,ปลดปล่อย., See also: vindicator n., Syn. excuse,extenuate
English-Thai: Nontri Dictionary
indicate(vt) ชี้บอก,บ่งบอก,แสดง,ทำให้รู้
vindicate(vt) ป้องกัน,กู้,แก้ตัว,ปลดปล่อย
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน
indicated horsepower (ihp)แรงม้าบ่งชี้ (ไอเอชพี) [ยานยนต์ ๑๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
ip (indicated power)ไอพี (กำลังบ่งชี้) [พลังงาน ๒๖ ม.ค. ๒๕๔๕]
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Indicateบ่งถึง [การแพทย์]
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary
การันต์ (n.) the mark placed over the final consonant of the a word in Thai language to indicate that it is mute Syn. ทัณฑฆาต, เครื่องหมายการันต์, ตัวการันต์
ตัวการันต์ (n.) the mark placed over the final consonant of the a word in Thai language to indicate that it is mute Syn. ทัณฑฆาต, เครื่องหมายการันต์
เครื่องหมายการันต์ (n.) the mark placed over the final consonant of the a word in Thai language to indicate that it is mute Syn. ทัณฑฆาต, ตัวการันต์
ใบดำ (n.) black marker which indicate that person must not enroll an army
ใบแดง (n.) red marker which indicate that person must enroll an army
ได้ (aux.) used as an auxiliary verb before a principal verb to indicate the past tense
จองเวรจองกรรม (v.) vindicate See also: revenge, be retributive Syn. จองเวร, อาฆาตพยาบาท Ops. อโหสิกรรม, ให้อภัย
ชี้ (v.) indicate See also: mark, show, direct Syn. แสดง, บอก, หมาย, บ่ง
ชี้ให้เห็น (v.) indicate See also: point out, show Syn. ส่อ, บ่งบอก, บ่งชี้, แสดง, ชี้
บ่ง (v.) indicate See also: point out, show, point to Syn. ชี้, บอก, แสดง, ระบุ
บ่งชัด (v.) indicate See also: reveal, point out, point to, show Syn. ชี้ชัด, ระบุชัด
บ่งชี้ (v.) indicate See also: point out, show, point to, specify Syn. ชี้, ระบุ
บ่งบอก (v.) indicate See also: point to, show, tell Syn. ชี้, แสดง
บอก (v.) indicate See also: point to, point towards, foreshadow, be a sign of Syn. บ่งบอก
บอกให้เห็น (v.) indicate See also: show, signify, symbolize, name, point, designate Syn. ชี้ให้เห็น, บ่งบอกถึง
ฟ้อง (v.) indicate See also: show, inform
ระบุชัด (v.) indicate See also: reveal, point out, point to, show Syn. ชี้ชัด
ส่อ (v.) indicate See also: point out, show Syn. บ่งบอก, บ่งชี้, แสดง, ชี้
ส่อนิสัย (v.) indicate one´s trait See also: indicate one´s character or characteristic, indicate one´s disposition
ส่อสันดาน (v.) indicate one´s trait See also: indicate one´s character or characteristic, indicate one´s disposition Syn. ส่อนิสัย
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles
This pursuit is designated a standard Code 44. Please respond only to that code. Code 44 indicates no requirement for a blockade.44 บ่งชี้ว่ามีความจำเป็นสำหรับ การปิดล้อมไม่มี
In any case, although the circumstances indicate that he is your grandson... we can't prove it.ในกรณีใด ๆ แม้ว่าสถานการณ์บ่ง ชี้ว่าเขาเป็นหลานชายของคุณ ... เราไม่สามารถพิสูจน์ได้
But you talked to him twice a week. He never indicated he'd harm the girl?แต่คุณได้คุยกับเขาอาทิตย์ละ 2 ครั้ง เขาไม่เคยแสดงทีท่าว่าจะทำร้ายผู้หญิงคนนั้นเลยเหรอ?
So as you can see, the results with this one human subject... indicate unlimited applications for mental disability alone... such as retardation, Alzheimer's.อย่างที่คุณเห็น ผลลัพธ์ที่เกิดกับร่างทดลอง เกิดพัฒนาการอย่างไร้ขีดจำกัด จากเดิมที่เป็นคนปัญญาอ่อน
A statement, My Lord, which vindicates all of these people...คำสั่ง, พระเจ้าของฉันซึ่ง vindicates ทั้งหมดของคนเหล่านี้ ...
Oblate cranium indicates subject is not human.ลักษณะเด่นที่เห็นได้ชัดคือ ช่องโพรงดวงตาที่ใหญ่
And the patient... indicates no previous history of suicides, no record of prior hospitalization.และคนไข้ชี้ว่า ไม่เคยมีประวัติฆ่าตัวตาย ไม่มีบันทึกเข้าออกโรงพยาบาล
The shape charge indicates that they are technically proficient.ระเบิดแบบนี้มันเก่งทางเทคนิค
Early testing indicated high predisposition towards science and mathematics.การทดสอบก่อนที่ระบุจูงใจสูง ต่อวิทยาศาสตร์และคณิตศาสตร์
This won't be understood, not now but the Apocalypse to come will vindicate our faith.นี้จะไม่เป็นที่เข้าใจไม่ได้ตอนนี้ แต่คติที่จะมา จะเห็นถึงความเชื่อของเรา
There's nothing to indicate there's any kind of activity here. She's quiet.ไม่มีอะไรที่จะบ่งบอกถึงความมีเป็น ชนิดของกิจกรรมใด ๆ ที่นี่ เธอเป็นคนที่เงียบสงบ
Our position on the map is indicated by heat signature.ตำแหน่งของเราถูกแสดงบนแผนที่ด้วนสัญญาณความร้อน

*indicate* ในภาษาจีน

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
出脱[chū tuō, ㄔㄨ ㄊㄨㄛ, 出脱 / 出脫] to manage to sell; to dispose of sth (by selling); to get property off one's hands; to find excuses (to get off a charge); to extricate sb (from trouble); to vindicate; to become prettier (of child)
[zhǐ, ㄓˇ, 指] finger; to point; to direct; to indicate; to refer to; to rely on; to count on; (hair) stands stiffly on end
大于[dà yú, ㄉㄚˋ ㄩˊ, 大于 / 大於] greater than, >; used between nouns to indicate relative magnitude
韵母[yùn mǔ, ㄩㄣˋ ㄇㄨˇ, 韵母 / 韻母] medial and final of a Chinese syllable (excluding initial consonant and tone); the rhyming part of a Chinese syllable; rhyme; vowel; character used in traditional phonetics to indicate value of rhyme; final sound; phoneme
下来[xià lai, ㄒㄧㄚˋ ㄌㄞ˙, 下来 / 下來] to come down; (after verb of motion, indicates motion down and towards us, also fig.); (indicates continuation from the past towards us); to be harvested (of crops); to be over (of a period of time); to go among the masses (said of leaders)
[zhe, ㄓㄜ˙, 着 / 著] particle attached after verb to indicate action in progress, like -ing ending
[lǎo, ㄌㄠˇ, 老] prefix used before the surname of a person or a numeral indicating the order of birth of the children in a family or to indicate affection or familiarity; old (of people); venerable (person); experienced; of long standing; always; all the time; of the pas
标示[biāo shì, ㄅㄧㄠ ㄕˋ, 标示 / 標示] indicate
表白[biǎo bái, ㄅㄧㄠˇ ㄅㄞˊ, 表白] vindicate

*indicate* ในภาษาญี่ปุ่น

Japanese-English: EDICT Dictionary
×[ばつ;ぺけ;ペケ, batsu ; peke ; peke] (n) (1) (See 罰点) x-mark (used to indicate an incorrect answer in a test, etc.); (2) (ペケ only) (uk) impossibility; futility; uselessness
あごで使う;顎で使う[あごでつかう, agodetsukau] (exp,v5u) (1) (See 頤で人を使う・あごでひとをつかう) to set somebody to work in an arrogant fashion; to push somebody around; to indicate by pointing one's chin; (2) (sl) to chatter; to jaw; to jabber
[, u] (aux-v) (1) (after the imperfective form of certain verbs and adjectives) indicates speculation; (2) indicates will; (3) indicates invitation
[, ka] (prt) (1) (was written with 歟) indicates question (sentence end); (2) indicates choice, doubt, etc.; (P)
[, ga] (prt) (1) indicates sentence subject (occasionally object); (2) indicates possessive (esp. in literary expressions); (prt,conj) (3) but; however; still; and; (P)
ガビーン[, gabi-n] (int) (m-sl) (onom) indicates shock and disappointment (not actually said out loud)
が聞いてあきれる;が聞いて呆れる[がきいてあきれる, gakiiteakireru] (exp,v1) who do you think you're kidding by saying (used to indicate incredulous dismissal of some claim); What a laugh!
けり[, keri] (aux-v) (1) indicates recollection or realization (i.e. of hearsay or the past); can form a poetic past tense; (2) indicates continuation from the past to the present; (3) (also written with the ateji 鳧) end; conclusion
[, sa] (suf) (1) -ness (nominalizing suffix indicating degree or condition); (prt) (2) (sentence end, mainly masc.) indicates assertion; (int) (3) (See さあ) come; come now; (P)
して[, shite] (prt) (1) (See からして・1,として・1,にして・1,為る・1) by (indicating means of action); as (a group, etc.); (2) (as 〜をして in modern Japanese) indicates patient of a causative expression; (3) (after the ren'youkei form of an adjective) acts as a connective; (4) (after an adverb or a particle) adds emphasis; (conj) (5) (See そして) and then
ステータスインジケータ[, sute-tasuinjike-ta] (n) {comp} status indicater
ぜ(P);ぞ(P)[, ze (P); zo (P)] (prt) (male) (sentence end) adds force; indicates command; (P)
ぞい;ぞえ;ぜえ[, zoi ; zoe ; zee] (prt) (arch) (at sentence-end) indicates mild emphasis
[, ta] (aux-v) (1) (だ after certain verb forms) (See だ・2) indicate past completed or action; (2) (See だ・3) indicates light imperative
[, da] (aux) (1) (See です) plain copula; (aux-v) (2) (た after certain verb forms) (See た・1) indicates past or completed action; (3) (See た・2) indicates light imperative; (P)
たの[, tano] (exp) (abbr of ...ていたの) (See 乃・の・5,わ) (usu. sentence end) indicates emotion, admiration, emphasis, etc.
だもの[, damono] (n,vs) indicate reason; infers some protest
たら(P);ったら(P)[, tara (P); ttara (P)] (conj,prt) (1) indicates supposition; if ... then; when; after; (prt) (2) (usu. ったら) (typically after someone's name) indicates exasperation; (P)
たり(P);だり[, tari (P); dari] (prt) (1) (as …たり…たり, after the ren'youkei forms of multiple verbs) -ing and -ing (e.g. "coming and going"); (2) (used adverbially) doing such things as...; (3) (as …たり…たり at sentence-end, after the ren'youkei forms of a repeated verb) expresses a command; (aux-v) (4) (たり only) (arch) (from とあり) (See たる) (after a noun) to be; (5) (たり only) (arch) (from 〜てあり, after the ren'youkei form of a verb) indicates completion or continuation of an action; (P)
[, de] (prt) (1) indicates location of action; at; in; (2) indicates time of action; (3) indicates means of action; cause of effect; by; (conj) (4) and then; so; (aux) (5) (alternate form of 〜て used for some verb types) (See て) indicates continuing action; (P)
[, te] (aux) (で after certain verb forms) (See で・5) indicates continuing action
てば;ってば[, teba ; tteba] (prt) (1) indicates emotional closeness or annoyance with someone; (2) indicates an indirect command by expressing annoyance (in sentence-final position)
てもいい;ていい[, temoii ; teii] (exp,adj-i) (1) (after the ren'youkei form of a verb) indicates concession or compromise; (2) indicates permission
でもって[, demotte] (prt) (uk) (more emphatic than で) (See で・3) indicates means of action; cause of effect; by
どころ[, dokoro] (prt) (See どころか) particle used to indicate that what precedes it is an extreme example and strongly negates it
とは[, toha] (prt) indicates word or phrase being defined; (P)
とやら[, toyara] (prt) (See やら・2) indicates uncertainty or second hand nature of information quoted
と言うことだ[ということだ, toiukotoda] (exp) (1) (indicates hearsay) I've heard that ...; rumour has it that ...; (2) (expresses conjecture about another person's feelings or mindset) it appears as if ...
と言うと[というと, toiuto] (conj) (1) (uk) (See 言う) if one were to speak of ..., then certainly; if it were the case that ..., then certainly; if it were a ..., then certainly; phrase used to indicate the inevitability of what follows it (based on what precedes it); (2) so that means (when used in sentence-initial position)
[, na] (prt) (1) (sentence end, mainly masc.) indicates emotion or emphasis; (2) (abbr) (from なさい) (used with masu stem verb) command; (3) (used with dictionary form verb) prohibition; (P)
ない[, nai] (aux-adj) (1) not (verb-negating suffix; may indicate question or invitation with rising intonation); (suf,adj-i) (2) (See 忙しない) emphatic suffix (used after the root of an adjective); (P)
[, ni] (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.; (P)
にて[, nite] (prt) indicates location of action (formal literary form of "de"); at; in; (P)
[, nu] (aux-v,suf) (1) (See ない・1,ません,ん・2) (after the -nai stem of a verb) not (verb-negating suffix); (2) (arch) indicates completion
ね(P);ねえ[, ne (P); nee] (prt) (1) (usu. ね) (sentence end) indicates emphasis, agreement, request for confirmation, etc.; is it so; (int) (2) (usu. ねえ) hey; come on; (P)
[, no] (prt) (See 乃) indicates possessive among other uses (for full details and examples see the main entry (linked))
[, ha] (prt) (1) (pronounced わ in modern Japanese) topic marker particle; (2) indicates contrast with another option (stated or unstated); (3) adds emphasis; (P)
フラグが立つ[フラグがたつ, furagu gatatsu] (exp,v5t) (sl) {comp} to have a flag set (indicates the setting of a variable that determines, for example, how a game will end)
[, he] (prt) (pronounced え in modern Japanese) indicates direction or goal (e.g. "to"); (P)
ほにゃらら[, honyarara] (exp) something something (used to indicate a blank to be filled in)
Japanese-English: COMDICT Dictionary
ステータスインジケータ[すてーたすいんじけーた, sute-tasuinjike-ta] status indicater
指し示す[さししめす, sashishimesu] to indicate, to show, to point to
指す[さす, sasu] to point, to indicate, to nominate, to measure
Japanese-Thai: Saikam Dictionary
物語る[ものがたる, monogataru] Thai: บ่งบอก English: to indicate

*indicate* ในภาษาฝรั่งเศส

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1
อาหารแสลง[n. exp.] (āhān salaēn) EN: contraindicated food FR: nourriture contre-indiquée [f]
อ้างสิทธิ์ใน...[v. exp.] (āng sit nai) EN: lay claim to ; vindicate for FR:
บอกให้ทราบ[v. exp.] (bøk hai sāp) EN: indicate FR: informer ; mettre au courant ; indiquer
บ่ง[v.] (bong) EN: refer ; mention ; specify ; stipulate ; indicate ; point out ; show ; point to ; provide FR: annoncer ; indiquer ; présager ; manifester ; montrer ; marquer ; mentionner ; stipuler
บ่งบอก[v. exp.] (bongbøk) EN: indicate ; describe ; manifest ; evince ; reveal FR: indiquer ; déterminer
บ่งชี้[v.] (bongchī) EN: indicate ; point out ; show ; point to ; specify ; identify FR: indiquer ; montrer
บ่งถึง[v. exp.] (bong theung) EN: indicate ; point to ; refer (to) FR:
ชี้[v.] (chī) EN: point ; point out ; indicate ; mark ; show ; direct ; express an idea FR: indiquer ; montrer
ชี้ช่อง[v.] (chīchǿng) EN: tip off ; advise ; indicate the opportunity FR:
ชี้ให้เห็น[v. exp.] (chī hai hen) EN: indicate FR: indiquer ; montrer ; révéler
ชี้ให้เห็นถึง[v. exp.] (chī hai hen) EN: indicate FR:
ชี้วัด[v.] (chīwat) EN: indicate FR: indiquer
ได้[v.] (dāi [= dai]) EN: [auxiliary verb before a principal verb to indicate the past tense] FR: [verbe auxiliaire servant à former le passé]
ฟ้อง[v.] (føng) EN: indicate ; show ; inform FR:
ฟองมัน (๏)[n.] (føngman) EN: [sign formerly used to indicate the beginning of a paragraph] FR:
อินดิเคเตอร์[n.] (indikhētoē) EN: indicator FR: indicateur [m]
แจ้ง[v.] (jaēng) EN: tell ; inform ; report ; indicate ; reveal ; advise ; express ; announce ; notify ; let know ; intimate ; declare FR: annoncer ; aviser ; informer ; notifier ; rapporter ; révéler ; dire ; déclarer ; communiquer ; faire connaître ; prévenir ; alerter
แก้แค้น[v.] (kaēkhaēn) EN: revenge (on) ; get even with ; take vengeance on ; avenge ; vindicate FR: venger ; se venger (de)
แก้มือ[v.] (kaēmeū) EN: ask for a return match ; challenge to a return match ; get even with ; avenge ; vindicate ; take vengeance on ; revenge ; ask for a second chance ; try to do better when given a second chance FR: demander une revanche
แก้เผ็ด[v.] (kaēphet) EN: revenge ; avenge ; get even with ; vindicate ; retaliate ; take vengeance on ; pay back ; get back at sb FR: se venger ; user de représailles
การันต์ (–์)[n.] (kāran) EN: [mark placed over the final consonant of the a word in Thai language to indicate that it is mute] ; [silent consonant] FR: [symbole de consonne muette] ; [consonne silencieuse]
ข้อบ่งชี้[n. exp.] (khø bongchī) EN: indicator ; descriptor FR: indicateur [m] ; descripteur [m]
คชลักษณ์[n.] (khotchalak) EN: [manual describing qualities of elephants as indicated by their appearance] FR:
เครื่องชี้ภาวะเศรษฐกิจ[n. exp.] (khreūang ch) EN: economic indicator FR: indicateur économique [m]
เครื่องชี้ภาวะเศรษฐกิจที่สำคัญ[n. exp.] (khreūang ch) EN: key economic indicators FR: principaux indicateurs économiques [mpl]
เครื่องชี้วัด[n. exp.] (khreūang ch) EN: indicator FR: indicateur [m]
เครื่องชี้วัดคุณภาพ[n. exp.] (khreūang ch) EN: quality indicator FR: indicateur de qualité [m]
เครื่องชี้วัดคุณภาพชีวิต[n. exp.] (khreūang ch) EN: FR: indicateur de quallité de vie [m]
เครื่องชี้วัดสุขภาพ[n. exp.] (khreūang ch) EN: health indicator FR: indicateur de santé [m]
เครื่องวัด[n.] (khreūangwat) EN: meter ; gauge ; measuring tool ; measuring instrument ; indicator ; -meter (suff.) FR: instrument de mesure [m] ; appareil de mesure [m] ; compteur [m] ; jauge [f] ; indicateur [m] ; mesureur [m] ; -mètre (suff.)
เครื่องวัดความเร็ว[n. exp.] (khreūangwat) EN: speedometer FR: indicateur de vitesse [m]
กระดิกหู[v.] (kradikhū) EN: perk up one’s ears to indicate interest ; wiggle one’s ears to indicate interest FR:
หมายความว่า[v.] (māikhwām wā) EN: mean ; imply ; indicate ; signify ; it means that FR: signifier ; vouloir dire
นะ[part.] (na) EN: [particle used at the end of a clause to indicate emphasis, persuasion , sarcasm, disappointment, approval or a question, or to make a command softer] FR: [particule finale d'insistance ou d'impératif atténué] ; voulez-vous ? ; donc
หน้าปัด[n.] (nāpat) EN: dashboard ; dial ; gauge ; indicator FR: cadran [m] ; voyant [m] ; indicateur [m]
เนี่ย = เนี่ยะ[part.] (nīa) EN: [particle used in the interrogative to indicate emphasis] FR:
นกพรานผึ้ง[n. exp.] (nok phrān p) EN: honeyguide FR: indicateur [m]
นกพรานผึ้ง[n. exp.] (nok phrān p) EN: Malaysian Honeyguide FR: Indicateur archipélagique [m] ; Indicateur malais [m]
ป้ายบอกทาง[n. exp.] (pāi bøk thā) EN: FR: panneau de signalisation [m] ; panneau indicateur [m] ; panneau de direction [m]
พิสูจน์ตัวเอง[v. exp.] (phisūt tūa-) EN: prove oneself ; clear oneself ; vindicate oneself ; be vindicated by FR:

*indicate* ในภาษาเยอรมัน

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Bedingungen {pl} | zu günstigen Bedingungen | zu den genannten Bedingungenterms | on easy terms | on the terms indicated

สิ้นสุดผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร สำหรับคำว่า *indicate*
Back to top