English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
despair | (n.) สิ้นหวัง See also: ความรู้สึกสิ้นหวัง, ความหมดหวัง Syn. hopelessness, prostation, pessimism Ops. hopefulness, cheerfulness |
despair | (vi.) สิ้นหวัง See also: หมดหวัง Syn. concede, quit, surrender Ops. resist, oppose |
despair of | (phrv.) หมดหวังในเรื่อง |
despair of | (phrv.) รู้สึกวิตกกังวลเกี่ยวกับ (พฤติกรรมของบางคน) See also: หนักใจในเรื่อง |
despairing | (adj.) ซึ่งรู้สึกหรือแสดงความสิ้นหวัง Syn. hopeless, pessimistic Ops. hopeful, optimistic |
despairingly | (adv.) อย่างหมดหวัง See also: ด้วยความหมดหวัง |
sink into despair | (idm.) ซึมเศร้า See also: เศร้าโศก |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
despair | (ดิสแพร์') n. การสูญเสียความหวัง,ความหมดหวัง,สิ่งที่ทำให้หมดหวัง. vi. ผิดหวัง,สิ้นความหวัง |
despairing | (ดิสแพ'ริง) adj. หมดหวัง,สิ้นหวัง |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
despair | (n) การสิ้นหวัง,การหมดศรัทธา,ความหมดอาลัยตายอยาก |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Despair | ท่าทีหมดหวัง,สิ้นหวัง,ความรู้สึกสิ้นหวัง,กลัวความตาย [การแพทย์] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ทอดอาลัย | (v.) despair See also: be hopeless Syn. หมดอาลัย, หมดหวัง, ท้อใจ, ท้อแท้, สิ้นหวัง |
สิ้นคิด | (v.) despair See also: despond |
สิ้นหวัง | (v.) despair See also: be hopeless Syn. หมดอาลัย, หมดหวัง, ท้อใจ, ท้อแท้ |
หมดหวัง | (v.) despair See also: be hopeless Syn. หมดอาลัย, ท้อใจ, ท้อแท้, สิ้นหวัง |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Even now my voice is reaching millions, millions of despairing men, women and children, victims of a system that makes men torture and imprison innocent people. | แม้ขณะนี้ เสียงของผมคนเพียงล้านที่ได้ยิน ล้าน ผู้ชาที่สิ้นหวัง ผู้หญิง และ เด็ก ที่ตกเป็นเหยื่อของการปกครอง ที่ทำให้ผู้คนเจ็บปวด |
It's so nice to run into you here, just when I was beginning to despair of finding any old friends here in Monte. | ดีใจจังที่เผอิญมาเจอคุณที่นี่ กำลังบ่นอยู่ชียวว่า ไม่ได้เจอคนรู้จักเลยที่มอนติ คาร์โล |
We were eager to secure a Rhine river bridgehead but we despaired of taking a bridge intact. | สะพานแม่น้ำไรน์ แต่เราหวังสละสะพาน เหมือนเดิม |
When I despair I remember that all through history the way of truth and love has always won. | เมื่อฉันท้อแท้ ฉันจะนึกถึงประวัติศาสตร์ ที่ความจริงและความรักเป็นผู้ชนะเสมอ |
When I despair I remember that all through history the way of truth and love has always won. | เมื่อฉันท้อแท้ ฉันจะนึกถึง ประวัติศาสตร์ |
If there's nameless despair in executive offices what can there be 60 stories below, where the hungry and the homeless the brutalized and the addicted, fight their daily battle for survival? | เธออจะสวย / สวย? พูดเรื่องอะไรน่ะ ดูหนังหน้าเธอสิ นี่มันอะไรกัน |
But don't despair, it will pass... ..and no doubt more quickly than it should. | แต่อย่าเพิ่งหมดหวัง เดี๋ยวมันก็ผ่านไป... ...และไม่ต้องสงสัยเลยว่ามันจะเร็วกว่าที่ควรจะเป็น |
"Do not despair, Victoria. | "อย่าหมดหวังนะ วิคตอเรีย |
For days, we've despaired about the fate of the people who are trapped in the North. | หลายวันที่เราสิ้นหวังกับชะตากรรมของผู้คน ...ที่ติดอยู่ทางตอนเหนือ |
In that knowledge, despair and die! | ในความทรงจำของฉัน... การอยู่ และ... |
Mr Collins is a man who makes you despair at the entire sex. | คุณคอลลินส์เป็นผู้ชายที่ ทำให้เราเลิกสนใจเพศชายไปเลย |
But today's literary judges champion only controversial writing I'm... I'm in despair over the current state of Japanese literature ls that so? | แต่กรรมการสมัยนี้ ได้แต่ตัดสินตามกระแสเท่านั้น ผม... |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
欲绝 | [yù jué, ㄩˋ ㄐㄩㄝˊ, 欲绝 / 慾絕] despair; wild grief |
泄气 | [xiè qì, ㄒㄧㄝˋ ㄑㄧˋ, 泄气 / 洩氣] discouraged; dejected; demoralized; despairing; to want to give up; to deflate (air from a tyre) |
天无绝人之路 | [tiān wú jué rén zhī lù, ㄊㄧㄢ ˊ ㄐㄩㄝˊ ㄖㄣˊ ㄓ ㄌㄨˋ, 天无绝人之路 / 天無絕人之路] Heaven never bars one's way (成语 saw); don't despair and you will find a way through.; Never give up hope.; Never say die. |
怅 | [chàng, ㄔㄤˋ, 怅 / 悵] regretful; upset; despair; depressed |
仰屋兴叹 | [yǎng wū xīng tàn, ㄧㄤˇ ㄒㄧㄥ ㄊㄢˋ, 仰屋兴叹 / 仰屋興嘆] to stare at the ceiling in despair; to find no way out; nothing you can do about it; at the end of one's wits |
灰心丧气 | [huī xīn sàng qì, ㄏㄨㄟ ㄒㄧㄣ ㄙㄤˋ ㄑㄧˋ, 灰心丧气 / 灰心喪氣] downhearted; downcast; in despair |
唉声叹气 | [āi shēng tàn qì, ㄞ ㄕㄥ ㄊㄢˋ ㄑㄧˋ, 唉声叹气 / 唉聲嘆氣] heave deep sighs; sigh in despair |
仰屋 | [yǎng wū, ㄧㄤˇ , 仰屋] to lie looking at the ceiling (in despair) |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
あーあ | [, a-a] (int) oh no (used as an expression of despair or when giving up); sigh of boredom or disgust; oh boy |
やけを起こす;自棄を起こす;焼けを起こす | [やけをおこす, yakewookosu] (exp,v5s) to become desperate; to give way to despair |
儚む;果敢なむ;果敢無む | [はかなむ, hakanamu] (v5m) to despair of; to see the vanity of |
厭世自殺 | [えんせいじさつ, enseijisatsu] (n,vs) killing oneself out of despair (disgust with life) |
失意 | [しつい, shitsui] (n,adj-no) disappointment; despair; adversity; (P) |
思い切る(P);思いきる | [おもいきる, omoikiru] (v5r,vt) (1) to give up all thoughts of; to abandon; to despair of; (v5r,vi) (2) to make up one's mind; to take a momentous decision; (P) |
惘惘;惘々 | [もうもう;ぼうぼう, moumou ; boubou] (adv-to) flat; listless (through despair) |
暗れ塞がる | [くれふたがる;くれふさがる, kurefutagaru ; kurefusagaru] (v5r) (1) to be shrouded by darkness; (2) to fall into deep sadness or despair |
神も仏もない | [かみもほとけもない, kamimohotokemonai] (exp) There is no God! (used to express despair at the heartlessness of the world); lit |
窮鼠猫を噛む | [きゅうそねこをかむ, kyuusonekowokamu] (exp) (id) a cornered rat will bite a cat; despair turns cowards courageous |
自暴自棄 | [じぼうじき, jiboujiki] (adj-na,n,adj-no) desperation; despair; self-abandonment |
自棄(P);焼け | [やけ(P);じき(自棄), yake (P); jiki ( jiki )] (n,vs) (See 自棄になる) despair; desperation; abandonment; (P) |
自棄になる | [やけになる(uK), yakeninaru (uK)] (exp,v5r) (See 自棄) to become desperate; to give in to despair |
自棄気味 | [やけぎみ, yakegimi] (n) partially out of despair; partly in desperation; somewhat out of frustration |
親に迄見放される | [おやにまでみはなされる, oyanimademihanasareru] (exp,v1) to be the despair of one's parents |
闇 | [やみ, yami] (n,adj-no) (1) darkness; the dark; dark; (2) bewilderment; despair; hopelessness; (3) black-marketeering; shady; illegal; under-the-table; (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ความทุกข์ | [n.] (khwām thuk) EN: sorrow ; suffering ; sadness ; misery ; distress ; grief ; pain ; despair FR: malheur [m] ; détresse [f] ; souffrance [f] ; peine [f] |
หมดอาลัย | [adj.] (mot-ālai) EN: in despair ; completely discouraged ; without hope ; dispirited ; despondent FR: |
สิ้นคิด | [v.] (sinkhit) EN: despair ; be at a loss for what to do FR: |
สิ้นคิด | [adj.] (sinkhit) EN: desperate ; despairing ; desponding ; forlorn ; hopeless ; in a hopeless situation FR: |
สิ้นหวัง | [X] (sin wang) EN: hopeless ; in despair FR: sans espoir |
ทอดอาลัย | [v.] (thøt-ālai) EN: despair ; lose hope ; be in despair ; be despondent FR: désepérer ; perdre espoir |
อย่างหมดหวัง | [adv.] (yāng mot wa) EN: despairingly FR: désespérément |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
verzweifelt | {adv}despairingly |