Mr Paul Marshall, gave the Queen a tour of the Army Amo factory... with his lovely, soon-to-be-wed fiancee, Miss Lola Quincey. | มิสเตอร์ พอล มาร์แชล ให้ราชินี เข้าทัวร์โรงงานอาร์มี่ เอโม่ ด้วยความเป็นกันเอง ว่าที่เจ้าสาว มิส โลล่า ควินซี่ |
When they asked us if we wanted to partake in a secret ops mission to uncover the dolphin slaughter, we without hesitation said, "Absolutely. | แล้วมีวาฬ หรือโลมา เข้ามาหา มันเป็นประสบการณ์ที่สุดแสน จะวิเศษเหลือเชื่อ มันรู้สึกเป็นกันเอง ที่สัตว์พวกนี้ |
"Visit our replica of a real pioneer village from days of yore where we churn butter and sew cozies for just about any small major appliance you can think of." | "เยี่ยมชมหุ่นจำลองของชุมชน ตั้งแต่ในอดีตกาล... ..ที่ๆคุณจะได้ปั่นเนย และเป็นกันเอง... ..สำหรับที่ๆเต็มไปด้วย อุปกรณ์ที่คุณคิดถึง" |
It's informal, intimate, and just for us. | ไม่เป็นทางการ เป็นกันเอง และแค่เฉพาะพวกเรา |
I mean, the way he greets her, lack of intimacy-- this definitely was a business deal. | วิธีที่เขาทักทายเธอ ไม่เป็นกันเอง นี่เป็นการทำธุรกิจ |
Cyrus thinks the Grimaldis may have to grant me an amicable annulment, meaning that they'd waive my dowry... | ไซรัสคิดว่าพวก กริมาลดีส์ อาจจะต้องให้สิทธิ์ฉัน ในการประกาศว่าเป็นโมฆะอย่างเป็นกันเอง นั่นหมายถึงพวกเขาจะต้องสละสินสอดทองหมั้นของฉัน |
It seems less formal than Mahatma. | มันฟังดูเป็นกันเองกว่ามหาตมะ |
Friendly observers, OK? | ผู้สังเกตการณ์เป็นกันเอง, OK? |
Ask Elle. She looked pretty cozy with him last night. | ถามเอลสิ เธอดูเป็นกันเองกับเขาเมื่อคืนนะ |
We've just met, but I feel so comfortable. | เราเพิ่งเจอกัน แต่ฉันรู้สึกเป็นกันเองกับเธอ |
But how come Eun Chan is so perfectly comfortable? | แต่ทำไม อึนชาน ดูเป็นกันเองดีจัง |
A record kept of every verbal agreement, no matter how off the cuff or casual. | แล้วก็เป็นส่วนหนึ่ง เพื่อให้เกิดความมั่นใจว่า ได้มีการบันทึกทุกๆคำพูดเอาไว้ ไม่ว่าจะประชุมเป็นทางการ หรือเป็นกันเอง |
I've extended a friendly, casual greeting. Ready to get started? | ผมทักทายแบบสบายๆ เป็นกันเอง |
And My Lady, how many times do we have to tell you to talk informally to us? | นายหญิงคะ ข้าต้องเรียนท่านกี่หนแล้วว่า อย่าพูดกับพวกเราอย่างเป็นกันเอง |
Why do you keep using informal speech with me? | ทำไมคุณถึงใช้คำพูดเป็นกันเองกับผม? |
Isn't he using informal speech? | นั่นเขาใช้คำพูดเป็นกันเองนี่นา |
You're using casual speech. | ตอนนี้คุณพูดเป็นกันเองกับฉันแล้ว |
He made me feel, like, really, really comfortable. | ทำให้ฉันรู้สึกเป็นกันเอง |
I can't think of a better way to celebrate his life than having everyone over for good food and good conversation, eh? | ฉันนึกไม่ออกว่าจะทำอะไรให้มาร์ค นอกจากทำอาหารดีๆให้ทุกคน และสนทนาอย่างเป็นกันเอง |
But why do you always use "banmal"? (Banmal - casual/non-honorific Korean) | แต่ทำไมนายถึงเอาแต่ใช้ภาษาเป็นกันเองกับฉันนะ |
Don't greet men so casually with your hand. | อย่าโบกมือทักทายผู้ชายอย่างเป็นกันเองอย่างนี้ |
It's gonna get real cozy real fast in here. | ดูเป็นกันเองจริงๆ เร็วมากเลย |
Serena has planned an elegant and intimate party. | เซเรน่ามีแผน งานเลี้ยงที่หรูหราและเป็นกันเอง |
They wanted an intimate setting. | พวกเขาอยากได้สถานที่ที่เป็นกันเอง |
You and Siobhan look quite cozy here. | คุณและชิบอนดูเป็นกันเองมาก |
And cozy. You'll love it. | และเป็นกันเอง คุณจะชอบมัน |
He and Conrad certainly appear cozy. | เขาและคอนราด ถึงได้ดูเป็นกันเองอย่างไม่ต้องสงสัย |
And even he'd think the Speakeasy vibe was a bit... | และขนาดเขายังคิดเลยว่า ระบบเป็นกันเองนี่... |
I like talking to you, Annie. It's easy. | ฉันชอบคุยกับเธอนะ แอนนี่ ง่ายๆเป็นกันเอง |
Was unceremoniously detained. | กักขังอย่างเป็นกันเอง |