English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
in poor taste | (.) หยาบโลน |
poor | (adj.) ยากจน See also: ขัดสน, ขาดแคลน, อัตคัด, ยากแค้น Syn. needy, penniless, scanty, deprived Ops. wealthy, well-to-do |
poor | (adj.) คุณภาพเลว See also: ไม่ดี Syn. pitiful, contemptible, shabby Ops. excellent |
poor | (adj.) ต่ำต้อย See also: น่าสังเวช, น่าสงสาร Syn. disgusting |
poor | (n.) คนจน Syn. needy, beggars |
poor condition | (adj.) แก่ตัวลง See also: เสื่อมลง, ชราภาพ |
poor laws | (n.) กฎหมายสงเคราะห์คนจน |
poor white | (n.) คนผิวขาวที่ยากจน (โดยเฉพาะในภาคใต้ของอเมริกา) |
poor-mouth | (sl.) บ่นซ้ำซากเรื่องความจน / มีเงินน้อย |
poor-mouth | (sl.) พูดไม่ดีเกี่ยวกับคนอื่น See also: นินทา, ติเตียน |
poor-spirited | (adj.) ขี้กลัว See also: ขลาด |
poorest | (adj.) เลวที่สุด (เป็นรูปขั้นสูงสุดของ bad, badly และ ill) See also: ซึ่งไม่น่าพอใจที่สุด, แย่ที่สุด, อัปลักษณ์ที่สุด Syn. most terrible, lowest, least |
poorhouse | (n.) สถานสงเคราะห์คนจน Syn. asylum, almshouse, harbor |
poorly | (adv.) อย่างเลว See also: อย่างไม่ดีพอ Syn. defectively, unsuccessfully |
poorly | (adj.) สุขภาพแย่ See also: ไม่ค่อยสบาย Syn. ailing, unwell |
poorly made | (adj.) คุณภาพต่ำ Syn. inferior, shoddy |
poorness | (n.) ความยากจน See also: ความขาดแคลน Syn. need, poverty, starvation |
spoor | (n.) รอยเท้า |
whippoorwill | (n.) นกกลางคืนกินแมลงแถบอเมริกาเหนือมีขนสีน้ำตาล See also: ชื่อละตินคือ Caprimulgus vociferus |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
dirt poor | n. จนมากที่สุด (poverty-stricken) |
poor | (พัวร์) adj. ยากจน,ขาดแคลน,ขัดสน,เลว,น่าสงสาร,น่าสังเวช,ไม่มีรสชาติ,ไม่ดีพอ,ไม่สมบูรณ์,ไม่สำคัญ. n. คนจน, See also: poorly adv., Syn. needy,indigent,penniless |
poor-spirited | adj. ขี้ขลาด,ตาขาว |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
poor | (adj) ยากจน,ขัดสน,น่าสงสาร,เลว,ไม่ดี,ต่ำต้อย |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
poor relief | การบรรเทาทุกข์คนยากจน [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Elderly poor | ผู้สูงอายุยากจน [TU Subject Heading] |
Poor | คนยากจน [TU Subject Heading] |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Shame on you, frightening a poor old lady. | สำหรับท่านทั้งหลายที่น่ากลัว หญิงชรายากจน |
Oh, my... My poor heart. | โอ้หัวใจของฉันที่ไม่ดีของฉัน |
And because you've been so good to poor old Granny, | และเนื่องจากคุณได้รับ ดังนั้นที่ดีที่จะยากจนเก่ายาย |
Yeah, everyone. Look at Hannah, poor girl. | อืม ทุกคน ดูอย่าง ฮันนาห์ สาวยากจนสิ |
Don't rob the poor girl, boys. Give her back her tomatoes. | ฉันไม่ได้ทำร้ายใคร แต่ฉันเป็นผู้ให้มากกว่า |
My poor little Pinocchio. | ฉันไม่ดี ปิโนคีโอ เล็ก ๆ น้อย ๆ |
On and on wound the poor thread that had once been our drive, and finally, there was Manderley. | แผ่ปกคลุมทางเข้าอันซอมซ่อ ที่ครั้งหนึ่งเคยเป็นทางเดินรถของเรา ในที่สุดก็ถึงเเมนเดอเลย์ |
She was drowned, poor dear, while she was sailing near Manderley. | หล่อนจมนํ้าตายตอนที่เเล่นเรืออยู่ใกล้ๆ แมนเดอเลย์ |
Oh, well. Poor boy, I simply hate to see him so alone. | น่าสงสาร ฉันล่ะไม่ชอบเห็นเขาอยู่ตัวคนเดียวเลย |
This poor child has no mother, so I shall take responsibility for all the arrangements. | ดังนั้นฉันควรจะเป็น ฝ่ายรับผิดชอบเรื่องการจัดงาน-- |
I must say, I feel a little like the poor relation, sneaking around through back doors. | ผมรู้สึกอย่างกับเป็นญาติอนาถา ต้องหลบออกทางประตูหลัง |
It'll be so hard on poor Maxim. | มันคงจะลําบากใจมากสําหรับเเม็กซิม |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
薄地 | [bó dì, ㄅㄛˊ ㄉㄧˋ, 薄地] barren land; poor soil |
薄田 | [bó tián, ㄅㄛˊ ㄊㄧㄢˊ, 薄田] barren field; poor land |
背光 | [bèi guāng, ㄅㄟˋ ㄍㄨㄤ, 背光] be in a poor light; do something with one's back to the light; stand in one's own light |
破瓦寒窑 | [pò wǎ hán yáo, ㄆㄛˋ ㄨㄚˇ ㄏㄢˊ ㄧㄠˊ, 破瓦寒窑 / 破瓦寒窯] lit. broken tiles, cold hearth; fig. a broken-down house; poor and shabby dwelling |
蓬户瓮牖 | [péng hù wèng yǒu, ㄆㄥˊ ㄏㄨˋ ˋ ㄧㄡˇ, 蓬户瓮牖 / 蓬戶瓮牖] thatched house, broken urn windows (成语 saw); poor person's house; humble home |
周济 | [zhōu jì, ㄓㄡ ㄐㄧˋ, 周济 / 周濟] help to the needy; emergency relief; charity; to give to poorer relative; (also 賙濟|赒济) |
赒济 | [zhōu jì, ㄓㄡ ㄐㄧˋ, 赒济 / 賙濟] help to the needy; emergency relief; charity; to give to poorer relative; (also 周濟|周济) |
笨嘴拙腮 | [bèn zuǐ zhuō sāi, ㄅㄣˋ ㄗㄨㄟˇ ㄓㄨㄛ ㄙㄞ, 笨嘴拙腮] clumsy in speech; awkward; poor speaker |
荒瘠 | [huāng jí, ㄏㄨㄤ ㄐㄧˊ, 荒瘠] desolate and poor; infertile |
没水平 | [méi shuǐ píng, ㄇㄟˊ ㄕㄨㄟˇ ㄆㄧㄥˊ, 没水平 / 沒水平] disgraceful; poor quality; sub-standard |
家贫如洗 | [jiā pín rú xǐ, ㄐㄧㄚ ㄆㄧㄣˊ ㄖㄨˊ ㄒㄧˇ, 家贫如洗 / 家貧如洗] extreme povery (成语 saw); destitute; penniless; poor as church mice |
理屈词穷 | [lǐ qū cí qióng, ㄌㄧˇ ㄑㄩ ㄘˊ ㄑㄩㄥˊ, 理屈词穷 / 理屈詞窮] faulty argument and poor rhetoric (成语 saw); unable to put forward any convincing arguments; without a leg to stand on |
敝 | [bì, ㄅㄧˋ, 敝] my (polite); poor; ruined; shabby; worn out; defeated |
涂鸦 | [tú yā, ㄊㄨˊ ㄧㄚ, 涂鸦 / 塗鴉] graffiti; scrawl; poor calligraphy; to write badly; to scribble |
涂鸭 | [tú yā, ㄊㄨˊ ㄧㄚ, 涂鸭 / 塗鴨] graffiti; scrawl; poor calligraphy; to write badly; to scribble |
气喘 | [qì chuǎn, ㄑㄧˋ ㄔㄨㄢˇ, 气喘 / 氣喘] labored breathing; shortage of breath due to poor lung capacity; asthma |
薄 | [bó, ㄅㄛˊ, 薄] meager; mean; weak; poor; frail; frivolous; to despise; to look down on; surname Bo |
薄技 | [bó jì, ㄅㄛˊ ㄐㄧˋ, 薄技] meager skill; humility word: my poor talents |
蓬门筚户 | [péng mén bì hù, ㄆㄥˊ ㄇㄣˊ ㄅㄧˋ ㄏㄨˋ, 蓬门筚户 / 蓬門篳戶] overgrown gate, wicker windows (成语 saw); poor person's house; humble home |
蓬门荜户 | [péng mén bì hù, ㄆㄥˊ ㄇㄣˊ ㄅㄧˋ ㄏㄨˋ, 蓬门荜户 / 蓬門蓽戶] overgrown gate, wicker windows (成语 saw); poor person's house; humble home |
人穷志短 | [rén qióng zhì duǎn, ㄖㄣˊ ㄑㄩㄥˊ ㄓˋ ㄉㄨㄢˇ, 人穷志短 / 人窮志短] poor and with low expectations; poverty stunts ambition |
寠 | [jù, ㄐㄩˋ, 寠] poor; rustic |
穷人 | [qióng rén, ㄑㄩㄥˊ ㄖㄣˊ, 穷人 / 窮人] poor people; the poor |
窭 | [jù, ㄐㄩˋ, 窭 / 窶] poor; rustic |
蓬筚 | [péng bì, ㄆㄥˊ ㄅㄧˋ, 蓬筚 / 蓬篳] poor person's house; humble home |
蓬荜 | [péng bì, ㄆㄥˊ ㄅㄧˋ, 蓬荜 / 蓬蓽] poor person's house; humble home |
贫 | [pín, ㄆㄧㄣˊ, 贫 / 貧] poor; inadequate; deficient; garrulous |
贫僧 | [pín sēng, ㄆㄧㄣˊ ㄙㄥ, 贫僧 / 貧僧] poor monk (humble term used by monk of himself) |
贫女诗 | [pín nǚ shī, ㄆㄧㄣˊ ㄋㄩˇ ㄕ, 贫女诗 / 貧女詩] Poor Woman, long poem by Tang dynasty poet Qin Tao'yu 秦韜玉|秦韬玉 |
窘迫 | [jiǒng pò, ㄐㄩㄥˇ ㄆㄛˋ, 窘迫] poverty-stricken; very poor; hard-pressed; in a predicament; embarrassed |
标准普尔 | [biāo zhǔn pǔ ěr, ㄅㄧㄠ ㄓㄨㄣˇ ㄆㄨˇ ㄦˇ, 标准普尔 / 標準普尔] Standard and Poor's financial index (S&P) |
俗气 | [sú qì, ㄙㄨˊ ㄑㄧˋ, 俗气 / 俗氣] tacky; inelegant; in poor taste; vulgar; banal |
蓬户 | [péng hù, ㄆㄥˊ ㄏㄨˋ, 蓬户 / 蓬戶] thatched house; poor person's house; humble home |
恶劣 | [è liè, ㄜˋ ㄌㄧㄝˋ, 恶劣 / 惡劣] vile; nasty; of very poor quality |
低俗 | [dī sú, ㄉㄧ ㄙㄨˊ, 低俗] vulgar; poor taste |
扶贫 | [fú pín, ㄈㄨˊ ㄆㄧㄣˊ, 扶贫 / 扶貧] assistance to the poor |
差 | [chà, ㄔㄚˋ, 差] differ from; short of; to lack; poor |
薄酒 | [báo jiǔ, ㄅㄠˊ ㄐㄧㄡˇ, 薄酒] dilute wine; insipid wine; humility word: I'm sorry the wine I offer you is so poor. |
贫富差距 | [pín fù chā jù, ㄆㄧㄣˊ ㄈㄨˋ ㄔㄚ ㄐㄩˋ, 贫富差距 / 貧富差距] disparity between rich and poor |
穷 | [qióng, ㄑㄩㄥˊ, 穷 / 窮] exhausted; poor |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
お寒い;御寒い | [おさむい, osamui] (adj-i) (1) poor; unsatisfactory; inadequate; (2) (pol) (See 寒い) cold; chilly |
お粗末;御粗末 | [おそまつ, osomatsu] (adj-na) poor; lame; ill-prepared |
けち | [, kechi] (n,adj-na) (1) (also 吝嗇) stinginess; miserliness; penny-pinching; cheesparing; miser; pinchpenny; skinflint; cheapskate; tightwad; niggard; (2) shabby; cheap; mangy; poor; (3) petty; narrow-minded; quibbling; mean-spirited; (4) bad luck; ill omen; glitch |
しがない | [, shiganai] (adj-i) (1) poor; humble; (2) (arch) uninteresting; trivial |
じり貧 | [じりひん, jirihin] (n) gradually becoming poor; situation getting gradually worse and worse |
ちっちゃい人間 | [ちっちゃいにんげん, chicchainingen] (exp) person of poor character; narrow-minded; unpleasant person; gossip-monger; person of low self-esteem |
ちんけ;チンケ | [, chinke ; chinke] (adj-na) worst; poor and boring; uncool |
ぴいぴい | [, piipii] (n,adj-f,adv) (1) (on-mim) whistling or chirping; (2) flute; (3) beginner; (4) poor |
ビンバー | [, binba-] (n) (1) (See ビンベスト,貧乏) someone whose state is slightly poorer than regular poverty; (2) 2nd degree poverty |
ビンベスト | [, binbesuto] (n) (1) (See ビンバー,貧乏) extremely poor person; (2) 3rd degree poverty |
プアーホワイト | [, pua-howaito] (n) poor white |
へぼ | [, hebo] (adj-na,n) (See 下手・へた,平凡) bungler; greenhorn; clumsy; poor hand |
へぼい | [, heboi] (adj-i) (See へぼ) clumsy; unskillful; bungling; poor; bad |
ホイップアーウイル夜鷹;ホイッパーウィル夜鷹 | [ホイップアーウイルよたか(ホイップアーウイル夜鷹);ホイッパーウィルよたか(ホイッパーウィル夜鷹);ホイップアーウイルヨタカ;ホイッパーウィルヨタカ, hoippua-uiru yotaka ( hoippua-uiru yotaka ); hoippa-uiru yotaka ( hoippa-uiru yotak] (n) (uk) whip-poor-will (Caprimulgus vociferus); whippoorwill |
上がったり | [あがったり, agattari] (exp) (See 上がる・あがる・13) doomed; in a bad state; poor (e.g. business); (P) |
下手 | [へた, heta] (adj-na,n) (1) unskillful; poor; awkward; (2) imprudent; untactful; (P) |
下手の考え休むに似たり | [へたのかんがえやすむににたり, hetanokangaeyasumuninitari] (exp) (id) It's hard to tell a poor thinker from a sleeping one; Mickle fails that fools think |
下手上手 | [へたうま;ヘタウマ, hetauma ; hetauma] (adj-no,adj-na,n) (uk) at first glance poor, but on closer examination not too bad; crude but charming (of artwork, etc.); poorly made but captivating |
不健康 | [ふけんこう, fukenkou] (adj-na,n) poor health; ill health; unhealthy; (P) |
不文 | [ふぶん, fubun] (adj-no) (1) unwritten; (2) illiterate; uneducated; (n) (3) poor writing |
不良導体 | [ふりょうどうたい, furyoudoutai] (n) insulator; nonconductor; poor conductor |
乏しい | [とぼしい(P);ともしい, toboshii (P); tomoshii] (adj-i) meagre; meager; scarce; limited; destitute; hard up; lacking; scanty; poor; (P) |
乱筆乱文 | [らんぴつらんぶん, ranpitsuranbun] (n) (my) poor writing; scribbling; hasty writing |
乾蝕 | [かんしょく, kanshoku] (n) the rotting of lumber stored with poor air circulation |
低能児;低脳児(iK) | [ていのうじ, teinouji] (n) feeble-minded child; poor scholar |
冬枯れ | [ふゆがれ, fuyugare] (n,vs) wintry desolation; poor business conditions |
凶荒 | [きょうこう, kyoukou] (n) poor crops; famine |
出来が悪い | [できがわるい, dekigawarui] (exp,adj-i) (1) (having) bad marks or results (e.g. in school); (2) of poor quality or workmanship |
口下手 | [くちべた, kuchibeta] (adj-na,n) defective speech; slowness of speech; poor talker; tongue-tied person |
可哀相(P);可哀そう;可哀想(iK) | [かわいそう, kawaisou] (adj-na,n) poor; pitiable; pathetic; pitiful; (P) |
可憐 | [かれん, karen] (adj-na,n) poor; pitiful; cute; sweet; lovely |
困窮者 | [こんきゅうしゃ, konkyuusha] (n) the poor or needy or destitute |
大時化;大しけ | [おおしけ, ooshike] (n) (1) very stormy weather (at sea); (2) very poor catch of fish (due to stormy seas) |
学業不振 | [がくぎょうふしん, gakugyoufushin] (n) poor academic performance; underachievement |
安物買いの銭失い | [やすものがいのぜにうしない, yasumonogainozeniushinai] (exp) you get what you pay for; buying cheap goods is a waste of money (because the quality is always so poor) |
寒村 | [かんそん, kanson] (n) deserted village; poor village; (P) |
御釈迦;お釈迦 | [おしゃか, oshaka] (n) (1) poorly made or ruined articles; (2) the Buddha |
微か(P);幽か | [かすか, kasuka] (adj-na) faint; dim; weak; indistinct; hazy; poor; wretched; (P) |
悪い(P);惡い(oK);惡るい(oK) | [わるい, warui] (adj-i) (1) bad; poor; inferior; (2) evil; sinful; (3) unprofitable; unbeneficial; (4) at fault; to blame; in the wrong; (5) sorry; (P) |
悪筆 | [あくひつ, akuhitsu] (n) poor handwriting |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อันธจักษุ | [n.] (anthajaksu) EN: poor FR: pauvre [m] |
อับจน | [v.] (apjon) EN: be impoverished ; be poverty-stricken ; be poor FR: |
อับแสง | [adj.] (ap saēng) EN: dark ; obscure ; poorly lit ; ill lit FR: opaque |
อัตคัด | [v.] (attakhat) EN: be poor ; be destitute ; be indigent ; be necessitous ; be short of ; lack FR: être sans ressource |
อัตคัด | [adj.] (attakhat) EN: poor ; destitute ; indigent ; necessitous ; needy ; deficient ; poverty-stricken ; impecunious ; needy ; hard-pressed FR: indigent ; nécessiteux |
เบื่ออาหาร | [v. exp.] (beūa āhān) EN: have a poor appetite FR: avoir peu d'appétit ; manquer d'appétit ; cesser de s'alimenter |
บกพร่องต่อหน้าที่ | [v. exp.] (bokphrǿng t) EN: perform badly ; do one's job poorly FR: |
บริการไม่ดี | [n. exp.] (børikān mai) EN: bad service ; poor service FR: service de mauvaise qualité [m] |
ได้หน้าลืมหลัง | [v. exp.] (dāi nā leūm) EN: be forgetful ; be easy to forget ; have poor memory FR: |
เด็กตาดำ ๆ = เด็กตาดำๆ | [n. exp.] (dek tā dam-) EN: poor children FR: |
เด็กยากจน | [n. exp.] (dek yākjon) EN: poor children; impoverished children ; needy children FR: enfants pauvres [mpl] |
ด้อย | [adj.] (døi = dǿi) EN: inferior ; poorer ; lower ; low-grade FR: inférieur ; sous-développé |
ไฟธาตุไม่ดี | [X] (faithāt mai) EN: have poor digestion ; suffer indigestion FR: avoir une indigestion |
ฝืดเคือง | [adj.] (feūtkheūang) EN: impecunious ; poor ; short of money ; hard-up FR: indigent ; nécessiteux ; pauvre |
จน | [adj.] (jon) EN: poor ; impoverished ; penniless ; impecunious ; poverty-stricken ; needy FR: pauvre ; impécunieux ; indigent |
จนกรอบ | [adj.] (jon krøp) EN: penniless ; flat broke ; stony-broke ; poverty-stricken ; dirt poor FR: |
คางคกขึ้นวอ | [n.] (khāngkhokkh) EN: poor person whom makes good and forgets his roots ; too big for one's britches ; swellheaded FR: |
ขั้นอ่อ | [adj.] (khan øn) EN: poor FR: |
ขั้นอ่อนมาก | [adj.] (khan øn māk) EN: very poor FR: |
ขี้เป้ | [adj.] (khīpē) EN: inferior ; indifferent ; of poor quality FR: |
คนจน | [n. exp.] (khon jon) EN: poor ; poor people ; the poor ; needy people ; poor person ; pauper FR: pauvre [m] ; défavorisé [m] ; nécessiteux [m] (vx) |
ข้นแค้น | [adj.] (khonkhaēn) EN: in hard circumstances ; destitute ; needy ; poverty-stricken ; penniless ; impoverished ; poor FR: |
กิ๊กก๊อก | [adj.] (kikkǿk) EN: poor ; bad ; inferior ; simple ; junky ; shabby FR: |
กระจอก | [adj.] (krajøk) EN: shoddy ; poor ; inferior ; low ; base ; cheap FR: médiocre ; minable |
กระจอกงอกง่อย | [adj.] (krajøk-ngøk) EN: lowly ; poor FR: |
กระเป๋าเบา | [adj.] (krapaobao) EN: poor ; impecunious FR: désargenté ; impécunieux |
กระเป๋าแห้ง | [adj.] (krapaohaēng) EN: penniless ; short of money ; broke ; strapped ; poor ; impecunious FR: à court d'argent ; sans le sou (fam.) ; fauché (fam.) |
กระเสาะกระแสะ | [adj.] (krasǿkrasae) EN: sickly ; ailing ; in poor health FR: |
กรอ | [adj.] (krø) EN: poor ; moneyless ; needy FR: |
ลำบากยากแค้น | [v. exp.] (lambāk yākk) EN: become poverty-stricken ; be badly off ; live in poverty ; be impoverished ; be poor ; undergo trouble FR: être touché par la pauvreté |
เลว | [adj.] (lēo) EN: poor ; bad ; inferior FR: mauvais ; médiocre ; piètre ; inférieur |
ไม่ดี | [adj.] (mai dī) EN: bad ; poor ; terrible ; evil ; mean FR: mauvais ; mesquin ; mal ; piètre (litt.) |
ไม่เป็นงาน | [adj.] (mai pen ngā) EN: inept ; unskillful ; poorly done FR: |
หมาวัด | [n. exp.] (mā wat) EN: poor man FR: |
น่าสังเวช | [adj.] (nā sangwēt) EN: pathetic ; sad ; pitiful ; dreadful ; deplorable ; poor FR: |
น่าสงสาร | [adj.] (nā songsān) EN: pitying ; pathetic ; poor FR: pitoyable ; déplorable |
เนื้อไม่ดี | [adj.] (neūa mai dī) EN: poor quality FR: de mauvaise qualité ; de qualité médiocre ; de piètre qualité |
อด ๆ อยาก ๆ = อดๆ อยากๆ | [adj.] (ot-ot yāk-y) EN: poor ; impoverished FR: |
อดอยาก | [adj.] (otyāk) EN: starving ; poor ; impoverished FR: |
ไพร่ | [n.] (phrai) EN: member of the proletariat ; commoner ; common men ; plebeian ; parvenu ; ordinary poor people ; peasant FR: prolétaire [m] ; individu de bas étage [m] ; prolétariat [m] ; bas peuple [m] ; populace [f] (péj.) |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Ohrennachtschwalbe | {f} [ornith.]Eared Poorwill |
Notleidende | {m,f}; Notleidender | die Armen und Notleidendenneedy | the poor and needy |
Augennachtschwalbe | {f} [ornith.]Ocellated Poorwill |
arm; armselig; dürftig | {adj} | ärmer; armseliger; dürftiger | am ärmsten; am armseligsten; am dürftigstenpoor | poorer | poorest |
Armseligkeit | {f}poorness |
Abklatsch | {m}poor imitation |
vitaminarm | {adj}poor in vitamins |
Armut | {f}poorness |