are ในภาษาไทย| English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| are | (aux.) เป็น See also: อยู่, คือ |
| are | (n.) หน่วยวัดเนื้อที่ เท่ากับ 100 ตารางเมตร |
| area | (n.) บริเวณ See also: พื้นที่ Syn. space |
| area | (n.) พื้นผิว |
| area | (n.) ย่าน See also: แถบ, บริเวณ, แถว, ละแวก, ถิ่น, อาณาบริเวณ Syn. region, tract |
| area around | (n.) บริเวณแวดล้อม See also: สิ่งที่ห้อมล้อม Syn. enclosure |
| arena | (n.) สถานที่เกิดเหตุ See also: สถานการณ์, ช่วงเวลาที่เกิดเหตุ |
| arena | (n.) สนามกีฬา See also: สังเวียน, เวที Syn. field, ground, coliseum |
| Ares | (n.) เทพเจ้าแห่งสงคราม |
| English-Thai: HOPE Dictionary | |
|---|---|
| are | (อา) ใช้กับ you และเป็นพหูพจน์แทน be, หน่วยผิวหน้าที่เท่ากับ 100 ตารางเมตรหรือ 119.6 ตารางหลาหรือ 1/100 hectare |
| area | (แอ'เรีย) n. พื้นที่, เนื้อที่,อาณาบริเวณ, เขต,สาขาวิชา, Syn. section,space, field, zone) |
| area code | เลขหน่วยที่หมายถึงเขตโทรศัพท์ของส่วนต่าง ๆ ของประเทศ |
| areaway | (แอร'เรียเวย์) n. ที่ว่างหน้าห้องใต้ดิน |
| areca | (แอ'รีคะ,แอรี'คะ) n. พืชหมาก,ผลหมาก |
| arehenteron | (อาร์คเอน'เทอรอน) n. โพรงย่อยอาหารเริ่มแรกของตัวอ่อน. -archenteronic adj. (primitive enteron) |
| aren't | (อาร์นทฺ) abbr. are not,am not |
| arena | (อะรี'นะ) n. สนามกีฬา,สังเวียน,เวที |
| arena theatre | โรงละครที่มีเวทีและมีอย่างน้อยสามด้านที่ล้อมเวที |
| arenaceous | (อาระเน'เซียส) adj.คล้ายทราย, เป็นทราย, มีถิ่นที่อยู่เป็นทราย (sandlike, sandy) |
| arenicolous | (อารินิค'โคลัส) adj.มีทราย, อยู่บนทราย, เกี่ยวกับทราย (inhabiting sand) |
| arenose | (อาร์'รีโนส) adj. เป็นทราย, มีทรายปนมาก (arenous, arenulous) |
| areola | (อะรี'อะละ) n., (pl. -las,-lae) วงแหวนเป็นสีทรงกลดรอบหัวนม,ไส้ผลไม้,ร่อง,ช่อง |
| areolate | adj. -areolation n. |
| areole | (อา'รีโอล) n. = areola |
| areology | (อารีออล'โลจี) n. การศึกษาเกี่ยวกับดาวพระอังคาร. -areologic (al) adj. -areologist n. (study of the planet Mars) |
| arete | (อะเรท') n. สันเขาที่สูงชัน |
| English-Thai: Nontri Dictionary | |
|---|---|
| are | (vi) เป็น,อยู่ |
| area | (n) พื้นที่,เขต,เนื้อที่,บริเวณ,สาขาวิชา |
| arena | (n) สังเวียน,สนามกีฬา,สมรภูมิ |
| อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
|---|---|
| area | พื้นที่ [คณิตศาสตร์๑๙ ก.ค. ๒๕๔๗] |
| arenaceous rock | หินเนื้อทราย [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖] |
| areolar tissue; tissue, cribriform | เนื้อเยื่อร่างแห [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] |
| areolate | -ช่องร่างแห [พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕] |
| areole | ๑. ช่องร่างแห๒. ขุมหนาม [กระบองเพชร] [พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕] |
| อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
|---|---|
| Area | พื้นที่ [การแพทย์] |
| Areca | หมาก [การแพทย์] |
| Arena (Computer file) | อะรีนา (แฟ้มข้อมูลคอมพิวเตอร์) [TU Subject Heading] |
| Areola | ลานหัวนม, ฐานหัวนม [การแพทย์] |
| Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| nothing to complain about | (idm.) สบายดี (คำตอบของคำถาม How are you? |
| กำถั่ว | (n.) gamble by betting on how many seeds are held in both hands Syn. โปกำ |
| ตับจาก | (n.) bamboo silver to which nipa leaves are sewn to make thatch |
| ตากลับ | (n.) state of the eyesight of old people are getting clearer |
| ตากลับ | (n.) state of the eyesight of old people are getting clearer |
| สาบ | (n.) facings around the edges of a coat on which buttons are sewn or buttonholes cut Syn. สาบเสื้อ |
| สาบเสื้อ | (n.) facings around the edges of a coat on which buttons are sewn or buttonholes cut |
| หลวงตา | (n.) one´s grandfather all of whom are in the monkhood |
| โปกำ | (n.) gamble by betting on how many seeds are held in both hands |
| ถิ่น | (n.) area See also: region, part Syn. ที่, แดน, ที่อยู่ |
| ถิ่นที่ | (n.) area See also: section, locality, district, quarter, zone, region Syn. เขต, แถว, ที่, บริเวณ |
| ท้องที่ | (n.) area See also: region Syn. ท้องถิ่น, อาณาเขต, ภาค, เขต, พื้นที่ |
| ที่ทาง | (n.) area See also: place, lot Syn. ที่ดิน, ที่, พื้นที่ |
| ที่อยู่ | (n.) area See also: region, part Syn. ที่, แดน |
| บริเวณ | (n.) area See also: section, locality, district, quarter, zone, region Syn. เขต, แถว, ที่, ถิ่นที่ |
| บริเวณ | (n.) area See also: boundary, border, region, zone Syn. อาณาบริเวณ, เขตแดน, แถบ, ถิ่น, ย่าน, อาณาเขต, แนว |
| พท. | (n.) area Syn. พื้นที่ |
| พื้นที่ | (n.) area |
| พื้นที่ | (n.) area See also: district, place Syn. เขต, เขตพื้นที่ |
| ย่าน | (n.) area See also: section, locality, district, quarter, zone, region Syn. เขต, แถว, ที่, บริเวณ, ถิ่นที่ |
| ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
|---|---|
| We are closer than you think | พวกเราเข้ามาใกล้กว่าที่คุณคิด |
| My orders are to leave you here | คำสั่งของฉันคือปล่อยคุณไว้ที่นี่ |
| Why are you telling me all this? | ทำไมคุณบอกเรื่องทั้งหมดนี้กับฉัน |
| They are waiting upstairs | พวกเขากำลังคอยอยู่ข้างบน |
| Where exactly are you? | คุณอยู่ที่ไหนกันแน่ |
| You are in no position to make demands | คุณไม่อยู่ในฐานะที่จะเรียกร้องอะไร |
| How are things with you? | คุณสบายดีไหม |
| There are only two minutes left | มีเวลาเหลือแค่ 2 นาที |
| Most of them are less than 30 | พวกเขาส่วนใหญ่อายุน้อยกว่า 30 ปี |
| We are very smart to learn this | พวกเราฉลาดมากพอที่จะเรียนรู้สิ่งนี้ |
| You are kidding me? | เธอล้อฉันเล่นใช่ไหม |
| How are you feeling today? | คุณรู้สึกอย่างไรวันนี้ |
| Whose side are you on? | คุณอยู่ฝ่ายไหนกัน |
| What are we supposed to do now? | พวกเราควรจะทำอะไรดีตอนนี้ |
| You are nothing to me | คุณไม่ได้สำคัญอะไรสำหรับฉัน |
| What the hell are you doing? | คุณมาทำบ้าอะไรนี่ |
| You are the same as everybody else | เธอเป็นเช่นเดียวกับคนอื่นๆ |
| You are not different | เธอไม่ได้แตกต่างอะไรเลย |
| You are the luckiest girl in the world | คุณเป็นหญิงสาวที่โชคดีที่สุดในโลก |
| Not at all, we are delighted to have you | ไม่เลย พวกเราต่างหากดีใจที่คุณมา |
| Who are you going to vote for? | คุณจะลงคะแนนให้ใครหรือ |
| You are falling asleep again | คุณกำลังจะหลับอีกแล้ว |
| My feet are killing me | ฉันปวดเท้ามากเลย |
| Why are you still here? | ทำไมคุณยังอยู่ที่นี่อยู่ |
| Who are they? No idea | พวกเขาเป็นใคร? ไม่ทราบ |
| You are getting too old for this | คุณกำลังแก่เกินไปสำหรับสิ่งนี้ |
| These men are now in the custody | คนเหล่านี้ถูกจับแล้วตอนนี้ |
| We are wasting time | พวกเรากำลังเสียเวลาเปล่า |
| Why are you so eager to help me? | ทำไมคุณถึงกระตือรือร้นที่จะช่วยฉันนัก |
| There are too many complications for me | มีความยุ่งยากซับซ้อนมากเหลือเกินสำหรับฉัน |
| We are not going to spend much time talking | พวกเราจะไม่เสียเวลาพูดคุยมากนัก |
| You are a very sick person | แกมันอาการหนักเอามากๆ |
| You are more than you pretend to be | นายเป็นมากกว่าที่เสแสร้งแกล้งทำ |
| Why are you following me? | คุณตามฉันมาทำไม |
| Most of the time you are selfish and irresponsible | คุณเห็นแก่ตัวและขาดความรับผิดชอบตลอดเวลา |
| What are you doing down there? | คุณไปทำอะไรที่นั่นน่ะ |
| You are not supposed to be up here | คุณไม่ควรจะมาอยู่ข้างบนนี่ |
| Well, you are old enough, I suppose | เอาล่ะ ฉันว่าเธอก็อายุมากพอควรแล้ว |
| People are generally very nice to you | ผู้คนโดยทั่วไปแล้วดีกับคุณมาก |
| We are pleased to inform you that… | พวกเรายินดีที่จะแจ้งให้คุณทราบว่า |
| ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
|---|---|
| We are standing bу a wishing well | เรากำลังยืนอยู่ด้วยกันที่ต้องการ |
| When hearts are high the time will fly | เมื่อใจสูงเวลาที่จะบิน |
| Gosh, our cobwebs are missing. | เอ้ยใยแมงมุมของเราจะหายไป |
| What are wicked wiles? | อะไรคือความชั่วร้ายมายา? |
| Yeah! What are you and who are you doin'? | ใช่ สิ่งที่คุณและคนที่คุณกำลัง ทำอะไร? |
| What are you... Who are you, my dear? | สิ่งที่คุณว่าคุณคือใครที่รักของ ฉันได้อย่างไร |
| We ain't gonna do it, are we? | เราไม่จะทำมันเราคือใคร? |
| Her wiles are beginning' to work. | ไต๋เธอเป็นจุดเริ่มต้นในการ ทำงาน |
| The, the little men are not here? | ที่ชายน้อยไม่ได้ที่นี่? |
| Your Excellency, are you hurt? | ท่านขอความกรุณา ท่านเจ็บตรงไหนบ้าง |
| You'd better take the key. Mrs. Jaeckel and I are going out. | เธอควรจะเอากุญแจไปด้วย คุณแจ๊คเคิลกับฉันจะออกไปข้างนอก |
| Going to put up a fight, are you? Come to headquarters. | แกจะทำอะไรฉัน ไปที่กองบัญชาการ |
are ในภาษาจีน| Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
|---|---|
| 不可知论 | [bù kě zhī lùn, ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄓ ㄌㄨㄣˋ, 不可知论 / 不可知論] agnosticism, the philosophical doctrine that some questions about the universe are in principle unanswerable |
| 七夕 | [qī xī, ㄑㄧ ㄒㄧ, 七夕] double seven festival, evening of seventh of lunar seventh month; girls' festival; Chinese Valentine's day, when Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女 are allowed their annual meeting |
| 七夕节 | [qī xī jié, ㄑㄧ ㄒㄧ ㄐㄧㄝˊ, 七夕节 / 七夕節] double seven festival, evening of seventh of lunar seventh month; girls' festival; Chinese Valentine's day, when Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女 are allowed their annual meeting |
| 鹊桥 | [què qiáo, ㄑㄩㄝˋ ㄑㄧㄠˊ, 鹊桥 / 鵲橋] magpie bridge across the Milky Way between Altair and Vega where Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女 are allowed an annual meeting |
| 食色性也 | [shí sè xìng yě, ㄕˊ ㄙㄜˋ ㄒㄧㄥˋ ㄧㄝˇ, 食色性也] Appetite and lust are only natural (Mencius 6A:4).; By nature we desire food and sex. |
| 如堕烟雾 | [rú duò yān wù, ㄖㄨˊ ㄉㄨㄛˋ ㄧㄢ ˋ, 如堕烟雾 / 如墮煙霧] as if degenerating into smoke (成语 saw); ignorant and unable to see where things are heading |
| 两厢情愿 | [liǎng xiāng qíng yuàn, ㄌㄧㄤˇ ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄥˊ ㄩㄢˋ, 两厢情愿 / 兩廂情願] both sides are willing; by mutual consent |
| 两相情愿 | [liǎng xiāng qíng yuàn, ㄌㄧㄤˇ ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄥˊ ㄩㄢˋ, 两相情愿 / 兩相情願] both sides are willing; by mutual consent |
| 欲壑难填 | [yù hè nán tián, ㄩˋ ㄏㄜˋ ㄋㄢˊ ㄊㄧㄢˊ, 欲壑难填 / 慾壑難填] bottomless pit of desire (成语 saw); insatiable greed; carnal cravings are never satisfied and are a main obstruction on the path to enlightenment |
| 断瓦残垣 | [duàn wǎ cán yuán, ㄉㄨㄢˋ ㄨㄚˇ ㄘㄢˊ ㄩㄢˊ, 断瓦残垣 / 斷瓦殘垣] the tiles are broken, the walls dilapidated |
| 相濡以沫 | [xiāng rú yǐ mò, ㄒㄧㄤ ㄖㄨˊ ㄧˇ ㄇㄛˋ, 相濡以沫] give one's meager resources to help another in time of need; help each other when both are in humble circumstances |
| 城市热岛 | [chéng shì rè dǎo, ㄔㄥˊ ㄕˋ ㄖㄜˋ ㄉㄠˇ, 城市热岛 / 城市熱島] city heat island (i.e. large city centers are hotter) |
| 时事 | [shí shì, ㄕˊ ㄕˋ, 时事 / 時事] current trends; the present situation; how things are going |
| 亡羊补牢 | [wáng yáng bǔ láo, ㄨㄤˊ ㄧㄤˊ ㄅㄨˇ ㄌㄠˊ, 亡羊补牢 / 亡羊補牢] lit. to mend the pen after the sheep are lost (成语 saw); fig. to take action too late; to lock the stable door after the horse has bolted |
| 民穷财尽 | [mín qióng cái jìn, ㄇㄧㄣˊ ㄑㄩㄥˊ ㄘㄞˊ ㄐㄧㄣˋ, 民穷财尽 / 民窮財盡] the people are empoverished, their means exhausted (成语 saw); to drive the nation to bankcrupcy |
| 时运不济 | [shí yùn bù jì, ㄕˊ ㄩㄣˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧˋ, 时运不济 / 時運不濟] fate is unfavorable (成语 saw); the omens are not good |
| 互为因果 | [hù wéi yīn guǒ, ㄏㄨˋ ㄨㄟˊ ㄍㄨㄛˇ, 互为因果 / 互為因果] mutually related karma (成语 saw); fates are intertwined; interdependent |
| 点视厅 | [diǎn shì tīng, ㄉㄧㄢˇ ㄕˋ ㄊㄧㄥ, 点视厅 / 點視廳] hall where convicts are counted and verified |
| 你好吗 | [nǐ hǎo ma, ㄋㄧˇ ㄏㄠˇ ㄇㄚ˙, 你好吗 / 你好嗎] How are you?; Are you well? |
| 积重难返 | [jī zhòng nán fǎn, ㄐㄧ ㄓㄨㄥˋ ㄋㄢˊ ㄈㄢˇ, 积重难返 / 積重難返] ingrained habits are hard to overcome (成语 saw); bad old practices die hard |
| 一丘之貉 | [yī qiū zhī háo, ㄧ ㄑㄧㄡ ㄓ ㄏㄠˊ, 一丘之貉] jackals of the same tribe (成语 saw); fig. They are all just as bad as each other. |
| 人非生而知之者,熟能无惑 | [rén fēi shēng ér zhī zhī zhě, ㄖㄣˊ ㄈㄟ ㄕㄥ ㄦˊ ㄓ ㄓ ㄓㄜˇ, shu2 neng2 wu2 huo4, 人非生而知之者,熟能无惑 / 人非生而知之者,熟能無惑] Knowledge is not innate to man, how can we overcome doubt?; We are not born with knowledge, how does one achieve maturity? (i.e. without guidance from a teacher - Tang dynasty essayist Han Yu 韓愈|韩愈) |
| 生财有道 | [shēng cái yǒu dào, ㄕㄥ ㄘㄞˊ ㄧㄡˇ ㄉㄠˋ, 生财有道 / 生財有道] lit. there are principles behind making money (成语 saw); fig. to have a knack for good business; knowing how to accumulate wealth; good at feathering one's own nest |
| 一次生,两次熟 | [yī cì shēng, ㄧ ㄘˋ ㄕㄥ, liang3 ci4 shu2, 一次生,两次熟 / 一次生,兩次熟] unfamiliar at first but you get used to it; strangers are first meeting, but soon friends; an acquired taste |
| 人去楼空 | [rén qù lóu kōng, ㄖㄣˊ ㄑㄩˋ ㄌㄡˊ ㄎㄨㄥ, 人去楼空 / 人去樓空] people are gone, the tower is empty; cf Yellow Crane Tower 黄鹤楼, Tang poem by Cui Hao 崔顥|崔颢, with theme the past will never return; nostalgia for old friends |
| 教授毕竟是教授 | [jiào shòu bì jìng shì jiào shòu, ㄐㄧㄠˋ ㄕㄡˋ ㄅㄧˋ ㄐㄧㄥˋ ㄕˋ ㄐㄧㄠˋ ㄕㄡˋ, 教授毕竟是教授 / 教授畢竟是教授] professors are (after all) professors |
| 几岁 | [jǐ suì, ㄐㄧˇ ㄙㄨㄟˋ, 几岁 / 幾歲] some years; How many years?; How old are you? (familiar, or to child, equivalent to 多大 for older person) |
| 吃不到葡萄说葡萄酸 | [chī bù dào pú tao shuō pú tao suān, ㄔ ㄅㄨˋ ㄉㄠˋ ㄆㄨˊ ㄊㄠ˙ ㄕㄨㄛ ㄆㄨˊ ㄊㄠ˙ ㄙㄨㄢ, 吃不到葡萄说葡萄酸 / 喫不到葡萄說葡萄酸] sour grapes (set expr. based on Aesop); lit. to say grapes are sour when you can't eat them |
| 说葡萄酸 | [shuō pú tao suān, ㄕㄨㄛ ㄆㄨˊ ㄊㄠ˙ ㄙㄨㄢ, 说葡萄酸 / 說葡萄酸] sour grapes (set expr. based on Aesop); lit. to say grapes are sour when you can't eat them |
| 弱势群体 | [ruò shì qún tǐ, ㄖㄨㄛˋ ㄕˋ ㄑㄩㄣˊ ㄊㄧˇ, 弱势群体 / 弱勢群體] those who are economically and politically marginalized |
| 问鼎轻重 | [wèn dǐng qīng zhòng, ㄨㄣˋ ㄉㄧㄥˇ ㄑㄧㄥ ㄓㄨㄥˋ, 问鼎轻重 / 問鼎輕重] lit. to inquire whether the tripods are light or heavy (成语 saw); a laughable attempt to seize power |
| 灾变说 | [zāi biàn shuō, ㄗㄞ ㄅㄧㄢˋ ㄕㄨㄛ, 灾变说 / 災變說] catastrophism (theory that geological changes are brought about by catastrophes such as the biblical flood |
| 统货 | [tǒng huò, ㄊㄨㄥˇ ㄏㄨㄛˋ, 统货 / 統貨] unified goods; goods in the command economy that are not graded by quality and uniformly priced |
| 干什么 | [gàn shén me, ㄍㄢˋ ㄕㄣˊ ㄇㄜ˙, 干什么 / 幹甚麼] what are you doing?; what's he up to? |
| 耐看 | [nài kàn, ㄋㄞˋ ㄎㄢˋ, 耐看] able to withstand careful appreciation; well worth a second look |
| 公亩 | [gōng mǔ, ㄍㄨㄥ ㄇㄨˇ, 公亩 / 公畝] acre (100 square meters) |
| 锕系元素 | [ā xì yuán sù, ㄚ ㄒㄧˋ ㄩㄢˊ ㄙㄨˋ, 锕系元素 / 錒系元素] actinoids (rare earth series), namely: actinium Ac89 錒|锕, thorium Th90 釷|钍, protoactinium Pa91 鏷|镤, uranium U92 鈾|铀, neptunium Ne93 镎|镎, plutonium Pu94 鈈|钚, americium Am95 镅|镅, curium Cm96 鋦|锔, berkelium Bk97 錇|锫, californium Cf98 鐦|锎, einsteinium Es99 鎄| |
| 亲情 | [qīn qíng, ㄑㄧㄣ ㄑㄧㄥˊ, 亲情 / 親情] affection; family love; love, esp. within a married couple or between parents and children |
| 慑 | [shè, ㄕㄜˋ, 慑 / 懾] afraid; be feared; to fear; to frighten; to intimidate |
| 究 | [jiū, ㄐㄧㄡ, 究] after all; to investigate; to study carefully; Taiwan pr. jiu4 |
are ในภาษาญี่ปุ่น| Japanese-English: EDICT Dictionary | |
|---|---|
| Cカード | [シーカード, shi-ka-do] (n) card carried by divers to prove they are certified |
| アナバス亜目 | [アナバスあもく, anabasu amoku] (n) (See キノボリウオ亜目・キノボリウオあもく) Anabantoidei (suborder of the order Perciformes known as labyrinth fish that are defined by having an accessory breathing organ for respiration in air) |
| アポミクシス性 | [アポミクシスせい, apomikushisu sei] (n,adj-no) apomictic; of or relating to a plant that reproduces by apomixis; related to reproduction without fertilization, meiosis or production of gametes, with the result that the seeds are genetically identical to the parent plant |
| アポミクティック | [, apomikuteikku] (n) apomictic; of or relating to a plant that reproduces by apomixis; related to reproduction without fertilization, meiosis or production of gametes, with the result that the seeds are genetically identical to the parent plant |
| アルサロ | [, arusaro] (n) (abbr) (from アルバイト and salon) "salon" where the hostesses are supposedly part-timers with other jobs |
| いい線;良い線;好い線 | [いいせん, iisen] (exp) (See いい線行く) more or less right; you are on the right track; getting warm |
| イエローキャブ | [, iero-kyabu] (n) (1) yellow cab; (2) term referring to an ethnic stereotype of Japanese women, and by extension other Asians, suggesting that they are sexually available to foreign men |
| いかがお過ごしですか | [いかがおすごしですか, ikagaosugoshidesuka] (exp) How are things with you?; How are you doing? |
| いらっしゃる | [, irassharu] (v5aru,vi) (1) (hon) (irregular forms such as いらした, etc. in colloquial Japanese; sometimes written 居らっしゃる) to come; to go; to be (somewhere); (aux-v) (2) (after a -te form, or the particle "de") is (doing); are (doing); (P) |
| インド・ヨーロッパ祖語;インドヨーロッパ祖語 | [インド・ヨーロッパそご(インド・ヨーロッパ祖語);インドヨーロッパそご(インドヨーロッパ祖語), indo . yo-roppa sogo ( indo . yo-roppa so go ); indoyo-roppa sogo ( indoyo-roppa so] (n) (See 印欧祖語) Proto-Indo-European (hypothetical language from which all Indo-European languages are derived) |
| イ音便 | [イおんびん, i onbin] (n) euphonic change wherein some mora ('ki', 'gi', 'shi' and 'ri') are pronounced 'i' |
| ウ音便 | [ウおんびん, u onbin] (n) euphonic change wherein some mora ('ku', 'gu', 'hi', 'bi' and 'mi') are pronounced 'u' |
| おしどり夫婦;鴛鴦夫婦 | [おしどりふうふ, oshidorifuufu] (exp) loving couple; couple of lovebirds; happily married couple (who are always together) |
| お互い様;御互い様;お互いさま | [おたがいさま, otagaisama] (adj-na,n) we are of equal status in this regard |
| お元気ですか | [おげんきですか, ogenkidesuka] (exp) how are you? |
| お火焚;御火焚;御火焼 | [おひたき;おほたき, ohitaki ; ohotaki] (n) Kyoto area festival held on the 11th lunar month (wherein bonfires are burned at shrines) |
| お邪魔;御邪魔 | [おじゃま, ojama] (n,vs) (pol) (See 邪魔) hindrance; intrusion (suru and itasu verb forms are used as set phrases said prior to entering or leaving someone's home) |
| カエサルの物はカエサルに | [カエサルのものはカエサルに, kaesaru nomonoha kaesaru ni] (exp) (uk) render unto Caesar the things which are Caesar's |
| キノボリウオ亜目 | [キノボリウオあもく, kinoboriuo amoku] (n) Anabantoidei (suborder of the order Perciformes known as labyrinth fish that are defined by having an accessory breathing organ for respiration in air) |
| キョドる | [, kyodo ru] (v5r,vi) (1) (sl) (See 挙動) to act suspiciously; to behave in a strange way; (exp) (2) How are you today? |
| クラス替え | [クラスがえ, kurasu gae] (n) (school) class change; class shuffle; rearrangement of which students are in which teacher's class |
| クロホシマンジュウダイ科 | [クロホシマンジュウダイか, kurohoshimanjuudai ka] (n) Scatophagidae (family containing 4 species in 2 genera of small Indo-Pacific fish commonly called scats which are known for eating feces) |
| ケイワイ | [, keiwai] (exp) (from KY, the first letters of the romaji) (See 空気読めない) to be unable to read the situation; to be unable to pick up on the mood of a conversation (e.g. A and B are complaining about C, and D joins the conversation praising C) |
| この分では | [このぶんでは, konobundeha] (exp) as affairs stand; judging from the present situation; as things are now |
| コムロ | [, komuro] (vs) (sl) (from the name 小室哲哉, as 哲哉 and 徹夜 are read てつや) to make an all-night vigil; to spend a sleepless night |
| ご機嫌いかがですか | [ごきげんいかがですか, gokigen'ikagadesuka] (exp) (uk) How are you? |
| ご連絡申し上げます | [ごれんらくもうしあげます, gorenrakumoushiagemasu] (exp) I am writing ....; we are contacting ... |
| サニタリー | [, sanitari-] (n) (1) sanitary; (2) utility area in a kitchen, etc. where there are laundry facilities; (P) |
| シロワニ属 | [シロワニぞく, shirowani zoku] (n) Carcharias (genus of sand sharks, or sand tigers, which are lamniform sharks of the family Odontaspidae) |
| ずっと(P);ずーっと(P);ずうっと | [, zutto (P); zu-tto (P); zuutto] (adv) (1) (ずーっと and ずうっと are more emphatic) continuously in some state (for a long time, distance); throughout; all along; the whole time; all the way; (2) much (better, etc.); by far; far and away; (3) far away; long ago; (4) direct; straight; (P) |
| すっと(P);スッと;スーッと;すうっと | [, sutto (P); sutsu to ; su-tsu to ; suutto] (adv,vs) (1) (on-mim) (スーッと and すうっと are more emphatic) straight; quickly; directly; all of a sudden; (2) (on-mim) quietly; gently; softly; (vs) (3) to feel refreshed; to feel satisfied; (P) |
| せる;させる | [, seru ; saseru] (aux-v,v1) (1) (せる is for 五段 verbs, させる for 一段; follows the imperfective form of (v5) and (vs) verbs; senses 1-3 of せる are sometimes abbreviated as 〜す) auxiliary verb indicating the causative; (2) (hum) (usu. as 〜(さ)せてもらう, 〜(さ)せていただく, etc.) auxiliary verb indicating that one has been granted the permission to do something; (3) auxiliary verb used to make verbs more "active"; (4) (hon) (as 〜(さ)せられる, 〜あら(さ)せられる, 〜(さ)せ給う, etc.) auxiliary verb used as an extreme honorific for others' actions |
| そう来なくっちゃ | [そうこなくっちゃ, soukonakuccha] (exp) (col) I thought so; I suspected as much; Just as I thought; Now you are talking |
| テックス | [, tekkusu] (n) (1) (senses 1 and 2 are originally from an abbreviation of "texture") soft fiberboard; soft fibreboard; (2) (often used in brand names) cloth; fabric; material; (3) tex; unit of linear mass density of fibres; (P) |
| デパ地下 | [デパちか(P);デパチカ, depa chika (P); depachika] (n) (col) (abbr) basement of a department store (where foodstuffs are usually sold); (P) |
| でもない | [, demonai] (exp) (1) (で (connective form of だ) + も + ない) neither... nor... (with the implication that there are other "nor..." items); (2) denying explicitly one thing and also denying implicitly other things as well; (3) not like (you); not (your) usual self; (P) |
| どう致しまして(P);如何致しまして | [どういたしまして, douitashimashite] (int) (uk) you are welcome; don't mention it; not at all; my pleasure; (P) |
| と来たら | [ときたら, tokitara] (exp) (uk) (See 来る・きたる・1) when it comes to ...; concerning; where ... are concerned |
| に限って | [にかぎって, nikagitte] (exp) (particularly) when ... (often in phrases like "the bus just has to be on-time when we are late"); (only) for ...; if we are restricting the discussion to...; in the particular case of; (P) |
| ノーヒント | [, no-hinto] (n) no hint (e.g. quiz questions where no clues are given) |
| Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
|---|---|
| 売り場 | [うりば, uriba] place where things are sold (a-no), point of sale (POS), salesfloor, counter (in shop) |
| アクセラレータ | [あくせられーた, akuserare-ta] accelerator |
| あげられる | [あげられる, agerareru] to be captured (e.g. data) |
| アプリケーションソフトウェア | [あぷりけーしょんそふとうえあ, apurike-shonsofutouea] application software |
| アリーナ | [ありーな, ari-na] Arena |
| アレイ | [あれい, arei] array |
| アレイコンピュータ | [あれいこんぴゅーた, areikonpyu-ta] array computer |
| アレイプロセッサー | [あれいぷろせっさー, areipurosessa-] array processor |
| アレイ処理 | [アレイしょり, arei shori] array processing |
| アレイ処理機構 | [あれいしょりきこう, areishorikikou] array processor, vector processor |
| アレイ処理装置 | [あれいしょりそうち, areishorisouchi] array processor, vector processor |
| アンチウィルスソフト | [あんちういるすそふと, anchiuirususofuto] anti-virus software |
| アンチコピー技術 | [アンチコピーぎじゅつ, anchikopi-gijutsu] anti-copying technology (software) |
| インタレース | [いんたれーす, intare-su] interlace |
| インタレストグループ | [いんたれすとぐるーぷ, intaresutoguru-pu] interest group |
| イントラネットウェア | [いんとらねっとうえあ, intoranettouea] IntranetWare |
| インフレアドインタフェース | [いんふれあどいんたふぇーす, infureadointafe-su] infrared interface |
| エコー立体 | [エコーりったい, eko-rittai] echo area, echo volume |
| エコー領域 | [エコーりょういき, eko-ryouiki] echo area, echo volume |
| エリアコード | [えりあこーど, eriako-do] area code |
| エリア境界 | [エリアきょうかい, eria kyoukai] area boundary |
| エンハンストパラレルインタフェース | [えんはんすとぱられるいんたふぇーす, enhansutoparareruintafe-su] enhanced parallel interface |
| オーバレイ | [おーばれい, o-barei] overlay (segment) (vs) |
| オーバレイアドレッシング | [おーばれいあどれっしんぐ, o-bareiadoresshingu] overlay addressing |
| オーバレイモデル | [おーばれいもでる, o-bareimoderu] overlay model |
| オーバレイルーチング | [おーばれいるーちんぐ, o-bareiru-chingu] overlay routing |
| オーバレイ区分 | [オーバレイくぶん, o-barei kubun] overlay (segment) |
| オーバレイ構造 | [オーバレイこうぞう, o-barei kouzou] overlay structure |
| カイ二乗検定 | [カイにじょうけんてい, kai nijoukentei] Chi square test |
| カスタムソフトウェア | [かすたむそふとうえあ, kasutamusofutouea] custom software |
| カバーエリア | [かばーえりあ, kaba-eria] coverage area |
| カレント | [かれんと, karento] current |
| カレントディレクトリ | [かれんとでいれくとり, karentodeirekutori] current directory |
| グラフィックアクセラレータ | [ぐらふぃっくあくせられーた, gurafikkuakuserare-ta] graphics accelerator |
| グラフ領域 | [ぐらふりょういき, gurafuryouiki] graph area |
| クリアエリア | [くりあえりあ, kuriaeria] clear area |
| グループウェア | [ぐるーぷうえあ, guru-puuea] groupware |
| クロスリファレンス | [くろすりふぁれんす, kurosurifarensu] cross reference |
| クロスリファレンス形式 | [クロスリファレンスけいしき, kurosurifarensu keishiki] cross-referenced (a-no) |
| ケース | [けーす, ke-su] Computer-Aided Software Engineering, CASE |
| Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
|---|---|
| ソフト | [そふと, sofuto] Thai: ซอฟท์แวร์คอมพิวเตอร์ English: software |
| ソフトウェア | [そふとうぇあ, sofutouea] Thai: ซอฟท์แวร์ English: software |
| ばれる | [ばれる, bareru] Thai: รั่วไหล English: to leak out (a secret) |
| 伸び伸び | [のびのび, nobinobi] Thai: เป็นอิสระ English: carefree |
| 分かれる | [わかれる, wakareru] Thai: แบ่งเป็น English: to be divided |
| 分かれる | [わかれる, wakareru] Thai: แยกจากกัน English: to part |
| 割れる | [われる, wareru] Thai: แตก English: to be broken |
| 整う | [ととのう, totonou] Thai: พร้อมแล้ว English: to be prepared |
| 整え | [ととのえ, totonoe] Thai: การจัดเตรียม English: prepare |
| 料金 | [りょうきん, ryoukin] Thai: ค่าโดยสาร English: fare |
| 晴れる | [はれる, hareru] Thai: อากาศแจ่มใส English: to be sunny |
| 晴れる | [はれる, hareru] Thai: ปลอดโปร่ง |
| 晴れる | [はれる, hareru] Thai: ฝนหยุดตก |
| 株 | [かぶ, kabu] Thai: หุ้น English: share |
| 流れる | [ながれる, nagareru] Thai: ไหล English: to stream |
| 流れる | [ながれる, nagareru] Thai: ไหลออกมา |
| 澄む | [すむ, sumu] Thai: ใส English: to become transparent |
| 福祉 | [ふくし, fukushi] Thai: สวัสดิการ English: welfare |
| 育児 | [いくじ, ikuji] Thai: การดูแลเลี้ยงดูเด็ก English: childcare |
| 荒れる | [あれる, areru] Thai: คลั่ง English: to be stormy |
| 荒れる | [あれる, areru] Thai: หยาบ English: to be rough |
| 荒れる | [あれる, areru] Thai: พาล English: to lose one's temper |
| 離れる | [ばなれる, banareru] Thai: (อายุ)ห่างกัน |
| 食器 | [しょっき, shokki] Thai: ภาชนะที่ใช้ในการรับประทานอาหาร English: tableware |
are ในภาษาฝรั่งเศส| Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
|---|---|
| เอานี่ | [X] (ao nī) EN: here you are FR: Voici |
| บ่ฮู้ | [v. exp.] (bohū) EN: do you read me? ; do you understand? ; are you still with me? FR: |
| ชินกับ...หรือยัง | [xp] (chin kap ..) EN: are you getting used to ... ? FR: |
| เฝือ | [n.] (feūa) EN: are FR: are [m] |
| หอพระ | [n. exp.] (hø phra) EN: hall where images of Budda are kept FR: |
| ใจร้ายจัง | [xp] (jairāi jang) EN: You are wicked! ; How could you! FR: |
| กำถั่ว | [X] (kamthūa) EN: gamble by betting on how many seeds are held in both hands FR: |
| เข้าแว่น | [v.] (khaowaen) EN: reach an age where spectacles are necessary ; be time to wear glasses FR: |
| ขาดไป... | [v. exp.] (khāt pai …) EN: … are missing FR: il manque … |
| ขาดไปสองหน้า = ขาดไป 2 หน้า | [v. exp.] (khāt pai sø) EN: two pages are missing FR: il manque deux pages |
| คนที่อยู่ข้างหลัง | [n. exp.] (khon thī yū) EN: those who remain behind ; those who are left behind ; those in the back FR: |
| เกิดแก่เจ็บตาย = เกิด แก่ เจ็บ ตาย | [xp] (koēt kaē je) EN: We are born, grow old, fall ill and die FR: |
| กฎธรรมดา | [n.] (kotthammadā) EN: law of nature ; natural law ; nature of things ; the way things are FR: loi de la nature [f] ; nature des choses [f] |
| กระเช้า | [n.] (krachao) EN: basket ; small crate (in which orchids are grown) FR: panier [m] ; corbeille [f] |
| ล้อเล่นรึเปล่า ; ล้อเล่นรึเปล่าเนี่ย | [xp] (lø len reu ) EN: are you kidding me? ; are you kidding? FR: vous me faites marcher ? |
| ไม่ได้เป็นเพียง | [v. exp.] (mai dāi pen) EN: is not just ; are not just FR: n'est pas que ; ne sont pas que |
| มานานหรือยัง | [xp] (mā nān reū ) EN: You are here for a long time? FR: Vous êtes ici depuis longtemps ? |
| มี | [v. exp.] (mī) EN: there is ; there are ; there exist FR: il y a ; il existe |
| มีดังนี้ | [X] (mī dang-nī) EN: are as follows FR: sont les suivants |
| มีแต่... | [v. exp.] (mī tāe …) EN: only have ... ; there are only ... FR: n'avoir que ; disposer seulement de ; il n'y a que ... |
| ม้วน | [n.] (mūan) EN: [classif. : rolls of things that are wound (audio tapes, photographic films, video tapes, toilet paper, rolls of cash register or calculator paper)] FR: [classif. : matériaux enroulés (bandes audio et vidéo, films photographiques, papier hygiénique, rouleaux de caisse enregistreuse ou de calculatrice)] |
| แน่หรือ | [X] (naē reū) EN: Really? ; Are you sure? ; Is it certain? FR: Vraiment ? |
| เงยหน้าอ้าปาก | [v.] (ngoēinā-āpā) EN: look up ; improve ; be better ; hold one's own ; stand on one's own two feet ; things are looking up FR: ne pas avoir de soucis d'argent |
| นี่คือ ... | [X] (nī kheū ...) EN: here is ... : here's ... ; here are .. ; this is ... ; these are ... FR: voici ...; c'est ... |
| นี่ของคุณ | [X] (nī khøng kh) EN: here you are FR: c'est pour vous |
| นี่ครับ/ค่ะ | [xp] (nī khrap/k) EN: here it is ; here you are FR: voici |
| ไปไหน | [v. exp.] (pai nai ) EN: Where are you going? FR: Où allez-vous ? ; Où vas-tu ? |
| เป็นไง | [xp] (pen ngai) EN: how are things? ; how are you? FR: c'est comment ? |
| เป็นไงบ้าง (...เป็นไงบ้าง) | [xp] (pen ngai bā) EN: how is ...? ; how are ...? ; How are you doing? ; How are you ? ; How's it going? FR: Comment allez-vous ? ; Ça va ? |
| เป็นยังไงบ้าง | [X] (pen yang ng) EN: what's it like? ; How are things? ; How are you doing? FR: comment est-il/elle ? ; comment sont-ils/elles ? ; Comment ça va ? |
| เป็นอย่างไรบ้าง | [xp] (pen yāngrai) EN: how are things? ; how are you? ; how is ...? ; how was ...? FR: comment allez-vous ? |
| เป็นอย่างไรบ้าง | [xp] (… pen yāngr) EN: how is … ; how are … ; how was your ...? ; how about …? FR: comment va … ; comment vont … ; comment s'est déroulé … ? |
| พูดภาษาอะไร | [v. exp.] (phūt phāsā ) EN: What are you saying? FR: |
| รู้สึกอย่างไร | [v. exp.] (rūseuk yāng) EN: How are you? FR: |
| สบายดีไหม | [xp] (sabāi dī ma) EN: What's up? ; How are you? FR: Comment ça va ? ; Ça va bien ? ; Tu vas bien ? ; Vous allez bien ? |
| ตาเซ่อ | [X] (tā soē) EN: Are you blind? ; You must be blind! FR: |
| ธรรมเจดีย์ | [n.] (thammajēdī) EN: repository of the Sacred Text ; doctrinal shrine ; shrine in which sacred texts are housed ; shrine of the Doctrine ; doctrinal monument FR: |
| ทำไร | [xp] (tham rai) EN: What are you doing? FR: Que fais-tu ? |
| ทำไรอยู่ | [xp] (tham rai yū) EN: Whatcha doin’? (inf.) ; What are you doing? FR: |
| ถือดีอย่างไร | [v. exp.] (theūdī yāng) EN: how dare you ... ; how do you think you are (to) FR: |
are ในภาษาเยอรมัน| German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
|---|---|
| Jugendweihe | {f}ceremony in which teenagers are given adult social status (esp. in East Germany) |
| Totensonntag | {m}Sunday before Advent on which the dead are commemorated |
| Trumpf | {m} | Was ist Trumpf? | Karo ist Trumpf.trump; trumps | What's trumps? | Diamonds are trumps. |
| ABC-Waffen | {pl}; atomare, biologische und chemische Waffen [mil.]nuclear, biological, and chemical weapons |
| Absatzgebiet | {n}trading area; sales territory |
| Absolutadressbereich | {m} [comp.]absolute address area |
| Abyssinische Ohreule | {f} [ornith.]Abyssinian Long-eared Owl |
| Begleitpapier | {n}; Warenbegleitschein |
| Hardwarezusätze | {pl} [comp.]additional hardware |
| Hilfsbereich | {m}additional area |
| hinreichende Sorgfalt | {f}adequate care |
| einstellbar; justierbar; nachstellbar; verstellbar; regulierbar; regelbar | {adj} | fest eingestellt | einstellbare Tastenanschlagstärke | einstellbares Kommaadjustable | non-adjustable | adjustable key touch | adjustable point |
| Einlagerung | {f}admission into warehouse |
| Agrarerzeugnisse | {n} | Agrarerzeugnisse |
| Agrarexport | {m} | Agrarexporte |
| Alleinerziehende | {m,f}; Alleinerziehenderlone parent |
| Auen | {pl}alluvial area; alluvial land |
| Altar | {m} | Altare |
| Altbausanierung | {f}area rehabilitation |
| Ambiente | {n}; Atmosphäre |
| Sekretär | {m} | Sekretäre |
| Ambulanz | {f}ambulance; outpatients' department; out-patient care |
| Liebschaft | {f}; Affäre |
| Nebenbereich | {m}ancillary area; adjacent area |
| Angelplatz | {m}fishing area |
| Angst | {f} | aus Angst vor | Angst haben vorfear; angst | for fear of | to be afraid of; to be scared of |
| Antivirus-Software | {f} [comp.]anti-virus software |
| Bekleidungsindustrie | {f}apparel industry |
| Scheinleistung | {f}apparent power |
| Scheinstrom | {m}apparent current |
| Scheintod | {m}apparent death |
| offensichtlich; offenbar | {adj} | offensichtlich sein; auffallen | nicht offensichtlich | offensichtlicher Mangel | offensichtlicher Schadenapparent | to be apparent | unapparent | apparent effect | apparent damage |
| scheinbar; anscheinend | {adj} | nur scheinbar seinapparent | to be apparent |
| Anhangbereich | {m}append area |
| Aktenzeichner | {m}applicant for shares |
| Aktienzeichnung | {f}application for shares |
| Aquarell | {n} | Aquarelle |
| Arena | {f}arena |
| Arbeitsbereich | {m}area of operations |
| Auslieferungsgebiet | {n}area of distribution |