Local 603. I was working on Captain Robbie. | เขตพื้นที่ 603 ผมเคยทำงานกับกัปตันร็อบบี้ |
All that's left now is the industrial area! | ทั้งหมดที่เหลืออยู่ตอนนี้\เป็นเขตพื้นที่อุตสาหกรรม! |
A 208 is in progress in the C-13 district of Newport City. | ขณะนี้ 208 กำลังเข้าสู่เมืองนิวพอร์ตซิตี้ ที่เขตพื้นที่ซี -13... |
A 208 is in progress in the C-13 district of Newport City ... | ขณะนี้ 208 กำลังเข้าสู่เมืองนิวพอร์ตซิตี้ ที่เขตพื้นที่ซี -13... |
Out of Service Area | อยู่นอกเขตพื้นที่บริการ |
Post-Balhae and Jeongahnguk were founded on the territory. | จดหมายของ บัลเฮ และ องค์ชาย จองเฮียน ถูกค้นพบบนเขตพื้นที่. |
He wants planning permission where the law won't allow. | เขาอยากได้ใบอนุญาตในเขตพื้นที่ห้ามก่อสร้าง |
Outside your jurisdiction, ain't it? | มันอยู่นอกเขตพื้นที่ควบคุมของนายไม่ใช่เหรอ |
Sanwa County Coroner's clearing space, but bones stay local tonight. | เขตปกครองซันวา ส่งเจ้าหน้าที่ชันสูตรศพเข้าเคลียร์พื่นที่ เเต่ซากกระดูกอยู่ในเขตพื้นที่คืนนี้ |
Once our cast member has left the workplace they're completely free, from the control and monitoring of their player. | พอตัวละครของเรา ออกนอกเขตพื้นที่เกมแล้ว Nพวกเค้าก็เป็นอิสระ การไปควบคุมหรือ ติดตามพวกเค้า ก็ทำไม่ได้แล้ว |
Jack, I can't assault a private compound unless I have proof that a weapon exists. | แจ็ค ผมไม่สามารถจู่โจม เขตพื้นที่ของเอกชนได้ นอกจากว่าผมจะมีหลักฐาน ว่าอาวุธพวกนั้นมีอยู่จริง |
In the Los Angeles area. | ในเขตพื้นที่ลอสแองเจลิส |
It was worth a try. Yeah! Yeah! | ก็คุ้มค่าที่ได้ลอง นี่ยานหัวหน้า กำลังเข้าสู่เขตพื้นที่แปรปรวน |
We've secured the perimeter, but I don't think we should hold it for too much longer. | กั้นเขตพื้นที่แถวนี้ไว้แล้ว แต่คงตรึงไว้ได้ไม่นาน |
Have you noticed an uptick in users in your neck of the woods? | เคยสังเกตเห็นคนใช้มันเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ ในขอบเขตพื้นที่ดูแลของคุณบ้างมั้ยล่ะ? |
How many vampires have gone missing in your area? | และหายตัวไปอย่างมากมาย มีแวมไพร์กี่ตนแล้วล่ะ ที่หายตัวไป ในเขตพื้นที่ของคุณ? |
I was talking to a dealer who was telling me about cops moving drugs in his neighborhood. | ฉันกำลังคุยอยู่กับคนกลางค้ายา คนที่กำลังบอกฉันเกี่ยวกับ ตำรวจที่ลักลอบค้ายา ในเขตพื้นที่ของเขา |
The wounded Hong Byuk Seo entered Sungkyunkwan school grounds? | เจ้าฮองบุคโซวที่บาดเจ็บได้เข้าไปในเขตพื้นที่ของSungkyunkwanเหรอ? |
It is merely out of the thinnest wisp of respect for Bo and her territory that I haven't had you dragged out of here by your hair this very second. | ฉันไม่คิดว่าฉันทำหยาบคายกับโบ และเขตพื้นที่ของเขาเพราะถ้าฉันทำ ฉันจะจิกหัวเธอแล้วลากออกไปจากที่นี่ |
Who had to have been living in a toxic environment to pass it on to her young. | ที่เคยอาศัยอยู่ในเขตพื้นที่ ที่มีสิ่งแวดล้อมเป็นพิษ และก็ได้ถ่ายทอดไปยังลูกๆของมัน |
So National Bank has close to a hundred properties in foreclosure in the outer boroughs, but our folks have certain needs, so we filtered out all the ones without basements. | แล้วธนาคารแห่งชาติ ยึดอาคารเป็นร้อยแห่ง ในเขตพื้นที่นี้ แต่เรามีคนไม่พอ เพราะฉนั้นเราต้องหา |
Last year Southern California's inland empire ranked fourth in the nation in foreclosure rates. | ปีที่แล้ว เขตพื้นที่แคลิฟอร์เนียใต้ มีอัตราการยึดทรัพย์ อยู่อันดับ 4 ของประเทศ |
The animals were all killed in a relatively small geographical radius, in a mostly middle-class suburban area. | สัตว์ถูกฆ่าในเขตพื้นที่รัศมีเล็กๆ ส่วนใหญ่อยู่ในเขตชานเมืองของชนชั้นกลาง |
The storm warning is for the coastal areas of Nassau and Suffolk counties, including East and South Hampton and Owen Island. | เตือนพายุในเขตพื้นที่ใกล้ชายฝั่ง ของเมือง Nassau Nand Suffolk รวมถึงทิศตะวันออกและทิศใต้ของเกาะ Hampton Nand Owen |