English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
defame | (vt.) ทำลายชื่อเสียง See also: ทำให้เสียชื่อเสียง, กล่าวให้ร้าย Syn. backbite, denigrate, discredit, disparage, malign, revile, vilify Ops. extol, laud, praise |
defame | (vt.) ทำให้เสียชื่อเสียง See also: ทำให้เสื่อมเสีย Syn. besmirch, traduce |
fame | (n.) ชื่อเสียง See also: กิตติศัพท์, ความเลื่องลือ Syn. renown, repute, reputation Ops. lowliness, oblivion, unimportance |
famed | (adj.) ซึ่งมีชื่อเสียง See also: ซึ่งเป็นที่รู้จักอย่างมาก Syn. renowned |
ill fame | (n.) ชื่อเสียงไม่ดี See also: ชื่อเสียงเลว Syn. ill repute, infamy |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
defame | (ดิเฟม') vt. ทำลายชื่อเสียง,ใส่ร้ายป้ายสี., See also: defamation n. ดูdefame defamatory adj. ดูdefame |
fame | (เฟม) n. ชื่อเสียง,กิตติศัพท์,เกียรติยศ,เกียรติคุณ,ศักดิ์ศรี,ข่าวลือ,การเล่าลือ. vt. ทำให้มีชี่อเสียง,เลื่องลือ. |
famed | (เฟมดฺ) adj. มีชื่อเสียง,โด่งดัง |
hall of fame | ห้องหรือสถานที่บรรจุป้ายชื่อระลึกถึงบุคคลสำคัญ |
ill fame | ชื่อเสียงไม่ดี,ชื่อเสียงเลว |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
defame | (vt) ใส่ร้ายป้ายสี,ทำให้เสียชื่อเสียง,หมิ่นประมาท,สบประมาท |
fame | (n) กิตติศัพท์,ชื่อเสียง,เกียรติศักดิ์,ศักดิ์ศรี |
famed | (adj) โด่งดัง,มีชื่อเสียง,เลื่องชื่อ,เป็นที่รู้จัก |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I soon became expert in that difficult task and my fame spread throughout Italy | ฉันกลายเป็นผู้เชี่ยวชาญใน that difficult งาน... ในไม่ช้า ...และชื่อเสียงของฉัน throughout ltaly แผ่ขยาย |
The fame and praise | ชื่อเสียง และคำสรรเสริญ |
Now the person to do so will not only be in my good graces... but also go on to fame and fortune... by having their accomplishment recorded and their name printed... in the auspicious M.I.T. Tech. | คนที่แก้ได้นอกจากจะได้ Aในวิชานี้แล้ว ยังจะโชคดีได้เป็นคนดัง เพราะ ผลงานเขาจะได้รับการบันทึก |
He got his start in the famed tenderloin districts of New Orleans | เขาเริ่มอาชีพในย่านดัง เรื่องเนื้อสเต็คในนิวออร์ลีนส์ |
I can tell you how to bottle fame brew glory and even put a stopper in death. | ฉันจะสอนให้เธอสร้างความโด่งดัง กลั่นความรุ่งโรจน์ และแม้แต่สกัดความตายได้ |
Clearly, fame isn't everything is it, Mr. Potter? | เห็นชัดว่า ชื่อเสียงไม่ช่วยอะไรเลย ใช่มั้ย คุณพอตเตอร์ |
Your name will surely be famed as one of the great patrons. | ชื่อของท่านจะได้ถูกบันทึกไว้ในฐานะผู้อุปถัมภ์ |
And I'm not in it for fame or money or anything like that. | ผมไม่ได้เข้าทีมเพื่อหวังชื่อเสียงเงินทอง |
I don't have a problem with football. It's fame I have a problem with. | ฉันไม่ได้เกลียดฟุตบอลนะ ที่เกลียดคือชื่อเสียง |
Husky Hall of Fame, three consecutive Pro Bowls. | หอเกียรติยศทีมฮัสกี้ เล่นโพรโบว์ 3 ทีม |
And he blew a big hole in Jock's plans for fame and Jimmy's for fortune. | จ็อควางแผนการเพื่อสร้างชื่อเสียง และเงินทองสำหรับจิมมี่ |
By noon you defamed your parents.. | โดยทำลายชื่อเสียงตระกูลของเธอ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
诋 | [dǐ, ㄉㄧˇ, 诋 / 詆] defame; to slander |
毁 | [huǐ, ㄏㄨㄟˇ, 毁 / 譭] defame; to slander |
丑化 | [chǒu huà, ㄔㄡˇ ㄏㄨㄚˋ, 丑化 / 醜化] defame; libel; to defile; to smear; to vilify |
名利 | [míng lì, ㄇㄧㄥˊ ㄌㄧˋ, 名利] fame and profit |
名誉 | [míng yù, ㄇㄧㄥˊ ㄩˋ, 名誉 / 名譽] fame; reputation; honor; honorary; emeritus (of retired professor) |
威名 | [wēi míng, ㄨㄟ ㄇㄧㄥˊ, 威名] fame for fighting prowess; military glory |
美誉 | [měi yù, ㄇㄟˇ ㄩˋ, 美誉 / 美譽] fame; good reputation; famous for sth |
谗佞 | [chán nìng, ㄔㄢˊ ㄋㄧㄥˋ, 谗佞 / 讒佞] to defame one person while flattering another; a slandering toady |
谗谄 | [chán chǎn, ㄔㄢˊ ㄔㄢˇ, 谗谄 / 讒諂] to defame one person while flattering another; a slandering toady |
名噪一时 | [míng zào yī shí, ㄇㄧㄥˊ ㄗㄠˋ ㄧ ㄕˊ, 名噪一时 / 名噪一時] to achieve fame among one's contemporaries (成语 saw); temporary or local celebrity |
功名利禄 | [gōng míng lì lù, ㄍㄨㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄌㄧˋ ㄌㄨˋ, 功名利禄 / 功名利祿] position and wealth (成语 saw); rank, fame and fortune |
功名 | [gōng míng, ㄍㄨㄥ ㄇㄧㄥˊ, 功名] scholarly honor (in imperial exams); rank; achievement; fame; glory |
谗 | [chán, ㄔㄢˊ, 谗 / 讒] slander; defame; misrepresent; to speak maliciously |
闻 | [wén, ㄨㄣˊ, 闻 / 聞] to hear; news; well-known; famous; reputation; fame; to smell; to sniff at; surname Wen |
钻营 | [zuān yíng, ㄗㄨㄢ ˊ, 钻营 / 鑽營] toadying for personal gain; to curry favor; to drill a way through to fame and profit |
声誉 | [shēng yù, ㄕㄥ ㄩˋ, 声誉 / 聲譽] fame |
虚誉 | [xū yù, ㄒㄩ ㄩˋ, 虚誉 / 虛譽] imaginary reputation; empty fame |
传名 | [chuán míng, ㄔㄨㄢˊ ㄇㄧㄥˊ, 传名 / 傳名] spreading fame |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
バッファメモリ | [, baffamemori] (n) {comp} buffer memory |
出世作 | [しゅっせさく, shussesaku] (n) work of art or literature that brings fame |
名をはせる;名を馳せる | [なをはせる, nawohaseru] (exp,v1) (See 馳せる・3) to win fame; to be widely-known; to be well known; to make a name for oneself |
名前を馳せる | [なまえをはせる, namaewohaseru] (v1) to win fame; to make a name for oneself |
威名 | [いめい, imei] (n) fame; prestige |
才名 | [さいめい, saimei] (n) fame; reputation for ability |
栄達 | [えいたつ, eitatsu] (n,vs) fame; distinction; rise; advancement |
英名 | [えいめい, eimei] (n) (1) fame; glory; reputation; (2) English name of plants and animals |
親の七光;親の七光り | [おやのななひかり, oyanonanahikari] (exp) capitalizing on the fame of a parent; riding a parent's coat-tails |
通り | [どおり, doori] (n-adv,n) (1) avenue; street; way; road; (2) coming and going; street traffic; (3) flow (of water, air, etc.); (4) transmission (of sound); reach (e.g. of voice); (5) fame; reputation; popularity; (6) the same status or way; as (e.g. as expected, as I said); (7) understanding; comprehension; (ctr) (8) counter for sets of things; counter for methods, ways, types; (P) |
音 | [おと(P);ね(P);おん(P), oto (P); ne (P); on (P)] (n,n-suf) (1) sound; noise; report; (2) note (music); (3) (おと only) fame; (4) (おん only) (See 訓・くん) Chinese-derived character reading; (P) |
馨香 | [けいこう, keikou] (n) (1) fragrance; perfume; aroma; (2) honor; honour; fame |
高名 | [こうめい(P);こうみょう, koumei (P); koumyou] (adj-na,n,adj-no) fame; renown; (P) |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
バッファメモリ | [ばっふぁめもり, baffamemori] buffer memory |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อัปยศ | [adj.] (appayot) EN: defamed ; shameful ; disgraceful ; ignominious ; disreputable ; dishonorable FR: ignoble ; honteux ; déshonorant |
อัปยศอดสู | [v.] (appayot ots) EN: shame ; disgrace ; lose fame ; lose face ; humiliate ; embarrass ; dishonour FR: |
บนฝ่ามือ | [X] (bon fāmeū) EN: FR: dans la paume de la main |
ชื่อดัง | [adj.] (cheū dang) EN: famous ; well-known ; renowned ; famed FR: célèbre ; renommé ; réputé ; de renom |
ชื่อเสียง | [n.] (cheūsīeng) EN: fame ; reputation ; renown ; popularity ; prestige ; honour ; honor (Am.) FR: réputation [f] ; célébrité [f] ; prestige [m] ; renommée [f] ; popularité [f] |
ชื่อเสียงไม่ดี | [n. exp.] (cheūsīeng m) EN: bad reputation ; ill fame FR: mauvaise réputation [f] ; piètre réputation [f] |
โด่งดัง | [adj.] (dōngdang) EN: famous ; renowned ; well-known ; celebrated FR: célèbre ; fameux ; connu ; réputé ; renommé |
ให้ร้าย | [v. exp.] (hairāi) EN: defame ; malign ; slander ; smear ; vilify ; abuse FR: calomnier ; diffamer |
ฮือฮา | [v.] (heūhā) EN: be popular ; be famed ; be renowned ; be famous FR: |
ฮือฮา | [adj.] (heūhā) EN: popular ; famed ; renowned ; famous FR: populaire ; connu |
หิวจัด | [v. exp.] (hiū jat) EN: be very hungry ; be starving ; be ravenous ; be famished FR: être affamé ; crever de faim (fam.) ; avoir très faim ; avoir l'estomac dans les talons ; avoir une faim de loup |
เกียรติ์ | [n.] (kīen) EN: fame ; prestige ; honour ; honor (Am.) ; glory ; reputation ; dignity ; rank FR: honneur [m] ; réputation [f] ; prestige [m] ; estime [f] |
เกียรติ | [n.] (kīet) EN: fame ; prestige ; honour ; honor (Am.) ; glory ; reputation ; dignity ; rank FR: honneur [m] ; réputation [f] ; prestige [m] ; estime [f] |
เกียรติยศ | [n.] (kīettiyot) EN: honour ; honor (Am.) ; prestige ; fame ; renown ; reputation ; dignity FR: honneur [m] |
กิตติคุณ | [n.] (kittikhun) EN: glory ; prestige ; fame ; renown ; good reputation ; good name ; virtue ; goodwill FR: prestige [m] |
กิตติศัพท์ | [n.] (kittisap) EN: renown ; reputation ; fame ; prestige ; praise FR: réputation [f] |
กลั่นแกล้ง | [v.] (klanklaēng) EN: defame ; persecute ; treat somebody badly ; provoke FR: |
กลั่นแกล้งลับหลัง | [v. exp.] (klanklaēng ) EN: efame someone behind his back FR: |
กฤตยา | [n.] (krittayā) EN: fame FR: |
เลว | [adj.] (lēo) EN: bad ; evil ; vile ; wicked ; base FR: mauvais ; vilain ; vil ; infâme ; méchant |
ลือชื่อ | [adj.] (leū cheū) EN: famous ; well-known ; renowned ; celebrated ; eminent FR: célèbre ; réputé ; fameux ; éminent |
มีชื่อเสียง | [adj.] (mīcheūsīeng) EN: famous ; prominent ; well known ; popular ; renowned ; prestigious ; famed ; distinguished FR: célèbre ; renommé ; réputé ; éminent ; prestigieux ; distingué ; fameux ; marquant |
มีชื่อเสียงในทางไม่ดี | [adj.] (mīcheūsīeng) EN: notorious FR: mal famé ; malfamé |
หมิ่น | [v.] (min) EN: insult ; humiliate ; dishonor ; disgrace ; look down (on) ; disparage FR: diffamer ; insulter ; humilier |
หมิ่นประมาท | [v.] (minpramāt) EN: libel ; calumniate ; defame ; slander FR: dénigrer ; diffamer ; calomnier |
งั้น ๆ = งั้นๆ | [adj.] (ngan-ngan) EN: so and so ; so-so FR: pas fameux ; pas vraiment extraordinaire ; médiocre |
ป้ายสี | [v.] (pāisī) EN: smear ; slander ; defame FR: |
ภัค | [n.] (phak) EN: fame FR: |
พลิกฝ่ามือ | [adv.] (phlik fāmeū) EN: with the flip of the hand ; suddenly FR: |
โพนทะนา | [v.] (phōnthanā) EN: condemn publicly ; defame ; publicize ; propagate ; calumniate ; malign ; criticize FR: condamner publiquement ; avoir une langue de vipère ; être mauvaise langue |
ประจาน | [v.] (prajān) EN: defame ; humiliate publicly ; disgrace ; shame ; hold up to ridicule ; hold up to contempt ; dishonour openly = dishonor openly (Am.) FR: bafouer ; blâmer ; humilier |
เปรต | [n.] (prēt) EN: hungry ghost ; demon ; pretah FR: démon affamé [m] |
ไร้ยศ | [adj.] (rai yot) EN: defamed ; shameful ; disgraceful ; ignominious ; disreputable ; dishonorable FR: ignoble ; honteux ; déshonorant |
เรืองนาม | [adj.] (reūang-nām) EN: famous ; celebrated ; renowned ; famed ; well-known FR: célèbre ; renommé ; réputé ; fameux ; bien connu |
ศักดิ์ศรี | [n.] (saksī) EN: honour ; honor (Am.) ; glory ; fame ; renown ; dignity ; prestige FR: prestige [m] ; dignité [f] |
สาดโคลน | [v. exp.] (sāt khlōn) EN: slander ; malign ; vilify ; defame ; make a false charge FR: salir la réputation |
ศรี | [n.] (sī) EN: glory ; honour ; honor (Am.) ; splendour ; magnificence ; fame ; majesty FR: gloire [m] ; honneur [m] ; célébrité [f] ; renommée [f] |
ทำให้เสียชื่อ | [v. exp.] (thamhai sīa) EN: defame FR: salir |
ทับถม | [v.] (thapthom) EN: pile charge upon charge ; attack persistently ; defame FR: charger |
หิวเต็มแก่ | [adj.] (hiū tem kaē) EN: starved FR: affamé |