English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
fame | (n.) ชื่อเสียง See also: กิตติศัพท์, ความเลื่องลือ Syn. renown, repute, reputation Ops. lowliness, oblivion, unimportance |
famed | (adj.) ซึ่งมีชื่อเสียง See also: ซึ่งเป็นที่รู้จักอย่างมาก Syn. renowned |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
fame | (เฟม) n. ชื่อเสียง,กิตติศัพท์,เกียรติยศ,เกียรติคุณ,ศักดิ์ศรี,ข่าวลือ,การเล่าลือ. vt. ทำให้มีชี่อเสียง,เลื่องลือ. |
famed | (เฟมดฺ) adj. มีชื่อเสียง,โด่งดัง |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
fame | (n) กิตติศัพท์,ชื่อเสียง,เกียรติศักดิ์,ศักดิ์ศรี |
famed | (adj) โด่งดัง,มีชื่อเสียง,เลื่องชื่อ,เป็นที่รู้จัก |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I soon became expert in that difficult task and my fame spread throughout Italy | ฉันกลายเป็นผู้เชี่ยวชาญใน that difficult งาน... ในไม่ช้า ...และชื่อเสียงของฉัน throughout ltaly แผ่ขยาย |
The fame and praise | ชื่อเสียง และคำสรรเสริญ |
Now the person to do so will not only be in my good graces... but also go on to fame and fortune... by having their accomplishment recorded and their name printed... in the auspicious M.I.T. Tech. | คนที่แก้ได้นอกจากจะได้ Aในวิชานี้แล้ว ยังจะโชคดีได้เป็นคนดัง เพราะ ผลงานเขาจะได้รับการบันทึก |
I can tell you how to bottle fame brew glory and even put a stopper in death. | ฉันจะสอนให้เธอสร้างความโด่งดัง กลั่นความรุ่งโรจน์ และแม้แต่สกัดความตายได้ |
Clearly, fame isn't everything is it, Mr. Potter? | เห็นชัดว่า ชื่อเสียงไม่ช่วยอะไรเลย ใช่มั้ย คุณพอตเตอร์ |
And I'm not in it for fame or money or anything like that. | ผมไม่ได้เข้าทีมเพื่อหวังชื่อเสียงเงินทอง |
I don't have a problem with football. It's fame I have a problem with. | ฉันไม่ได้เกลียดฟุตบอลนะ ที่เกลียดคือชื่อเสียง |
And he blew a big hole in Jock's plans for fame and Jimmy's for fortune. | จ็อควางแผนการเพื่อสร้างชื่อเสียง และเงินทองสำหรับจิมมี่ |
And every detail we unearth about your Hall of Fame psychopath husband... | และทุกๆรายละเอียด เราขุดคุ้ย เกี่ยวกับความโรคจิตที่เป็นส่วนนึงของสามีคุณ |
But what made you exceptional, they said, was that you were a person who had achieved great fame without possessing any discernible quality. | แต่อะไรกันล่ะที่ทำให้คุณดูต่างไป คือคุณเป็นคนที่มองหาเป้า และก็ประสบความสำเร็จ โดยมีกระบวนการที่ทรงคุณภาพมาก |
# The fame and the fortune and more | ชื่อเสียงและทรัพย์สมบัติ และอย่างอื่น |
# The fame and the fortune and more | การมีชื่อเสียง ทรัพย์สมบัติ และอื่นๆ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
名利 | [míng lì, ㄇㄧㄥˊ ㄌㄧˋ, 名利] fame and profit |
威名 | [wēi míng, ㄨㄟ ㄇㄧㄥˊ, 威名] fame for fighting prowess; military glory |
名噪一时 | [míng zào yī shí, ㄇㄧㄥˊ ㄗㄠˋ ㄧ ㄕˊ, 名噪一时 / 名噪一時] to achieve fame among one's contemporaries (成语 saw); temporary or local celebrity |
功名利禄 | [gōng míng lì lù, ㄍㄨㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄌㄧˋ ㄌㄨˋ, 功名利禄 / 功名利祿] position and wealth (成语 saw); rank, fame and fortune |
钻营 | [zuān yíng, ㄗㄨㄢ ˊ, 钻营 / 鑽營] toadying for personal gain; to curry favor; to drill a way through to fame and profit |
诋 | [dǐ, ㄉㄧˇ, 诋 / 詆] defame; to slander |
毁 | [huǐ, ㄏㄨㄟˇ, 毁 / 譭] defame; to slander |
丑化 | [chǒu huà, ㄔㄡˇ ㄏㄨㄚˋ, 丑化 / 醜化] defame; libel; to defile; to smear; to vilify |
名誉 | [míng yù, ㄇㄧㄥˊ ㄩˋ, 名誉 / 名譽] fame; reputation; honor; honorary; emeritus (of retired professor) |
美誉 | [měi yù, ㄇㄟˇ ㄩˋ, 美誉 / 美譽] fame; good reputation; famous for sth |
声誉 | [shēng yù, ㄕㄥ ㄩˋ, 声誉 / 聲譽] fame |
谗佞 | [chán nìng, ㄔㄢˊ ㄋㄧㄥˋ, 谗佞 / 讒佞] to defame one person while flattering another; a slandering toady |
谗谄 | [chán chǎn, ㄔㄢˊ ㄔㄢˇ, 谗谄 / 讒諂] to defame one person while flattering another; a slandering toady |
虚誉 | [xū yù, ㄒㄩ ㄩˋ, 虚誉 / 虛譽] imaginary reputation; empty fame |
功名 | [gōng míng, ㄍㄨㄥ ㄇㄧㄥˊ, 功名] scholarly honor (in imperial exams); rank; achievement; fame; glory |
谗 | [chán, ㄔㄢˊ, 谗 / 讒] slander; defame; misrepresent; to speak maliciously |
闻 | [wén, ㄨㄣˊ, 闻 / 聞] to hear; news; well-known; famous; reputation; fame; to smell; to sniff at; surname Wen |
传名 | [chuán míng, ㄔㄨㄢˊ ㄇㄧㄥˊ, 传名 / 傳名] spreading fame |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
出世作 | [しゅっせさく, shussesaku] (n) work of art or literature that brings fame |
親の七光;親の七光り | [おやのななひかり, oyanonanahikari] (exp) capitalizing on the fame of a parent; riding a parent's coat-tails |
馨香 | [けいこう, keikou] (n) (1) fragrance; perfume; aroma; (2) honor; honour; fame |
バッファメモリ | [, baffamemori] (n) {comp} buffer memory |
名をはせる;名を馳せる | [なをはせる, nawohaseru] (exp,v1) (See 馳せる・3) to win fame; to be widely-known; to be well known; to make a name for oneself |
名前を馳せる | [なまえをはせる, namaewohaseru] (v1) to win fame; to make a name for oneself |
威名 | [いめい, imei] (n) fame; prestige |
才名 | [さいめい, saimei] (n) fame; reputation for ability |
栄達 | [えいたつ, eitatsu] (n,vs) fame; distinction; rise; advancement |
英名 | [えいめい, eimei] (n) (1) fame; glory; reputation; (2) English name of plants and animals |
通り | [どおり, doori] (n-adv,n) (1) avenue; street; way; road; (2) coming and going; street traffic; (3) flow (of water, air, etc.); (4) transmission (of sound); reach (e.g. of voice); (5) fame; reputation; popularity; (6) the same status or way; as (e.g. as expected, as I said); (7) understanding; comprehension; (ctr) (8) counter for sets of things; counter for methods, ways, types; (P) |
音 | [おと(P);ね(P);おん(P), oto (P); ne (P); on (P)] (n,n-suf) (1) sound; noise; report; (2) note (music); (3) (おと only) fame; (4) (おん only) (See 訓・くん) Chinese-derived character reading; (P) |
高名 | [こうめい(P);こうみょう, koumei (P); koumyou] (adj-na,n,adj-no) fame; renown; (P) |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
バッファメモリ | [ばっふぁめもり, baffamemori] buffer memory |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อัปยศอดสู | [v.] (appayot ots) EN: shame ; disgrace ; lose fame ; lose face ; humiliate ; embarrass ; dishonour FR: |
ชื่อเสียง | [n.] (cheūsīeng) EN: fame ; reputation ; renown ; popularity ; prestige ; honour ; honor (Am.) FR: réputation [f] ; célébrité [f] ; prestige [m] ; renommée [f] ; popularité [f] |
ชื่อเสียงไม่ดี | [n. exp.] (cheūsīeng m) EN: bad reputation ; ill fame FR: mauvaise réputation [f] ; piètre réputation [f] |
เกียรติ์ | [n.] (kīen) EN: fame ; prestige ; honour ; honor (Am.) ; glory ; reputation ; dignity ; rank FR: honneur [m] ; réputation [f] ; prestige [m] ; estime [f] |
เกียรติ | [n.] (kīet) EN: fame ; prestige ; honour ; honor (Am.) ; glory ; reputation ; dignity ; rank FR: honneur [m] ; réputation [f] ; prestige [m] ; estime [f] |
เกียรติยศ | [n.] (kīettiyot) EN: honour ; honor (Am.) ; prestige ; fame ; renown ; reputation ; dignity FR: honneur [m] |
กิตติคุณ | [n.] (kittikhun) EN: glory ; prestige ; fame ; renown ; good reputation ; good name ; virtue ; goodwill FR: prestige [m] |
กิตติศัพท์ | [n.] (kittisap) EN: renown ; reputation ; fame ; prestige ; praise FR: réputation [f] |
กฤตยา | [n.] (krittayā) EN: fame FR: |
มีชื่อเสียงในทางไม่ดี | [adj.] (mīcheūsīeng) EN: notorious FR: mal famé ; malfamé |
ภัค | [n.] (phak) EN: fame FR: |
ศักดิ์ศรี | [n.] (saksī) EN: honour ; honor (Am.) ; glory ; fame ; renown ; dignity ; prestige FR: prestige [m] ; dignité [f] |
ศรี | [n.] (sī) EN: glory ; honour ; honor (Am.) ; splendour ; magnificence ; fame ; majesty FR: gloire [m] ; honneur [m] ; célébrité [f] ; renommée [f] |
อัปยศ | [adj.] (appayot) EN: defamed ; shameful ; disgraceful ; ignominious ; disreputable ; dishonorable FR: ignoble ; honteux ; déshonorant |
บนฝ่ามือ | [X] (bon fāmeū) EN: FR: dans la paume de la main |
ชื่อดัง | [adj.] (cheū dang) EN: famous ; well-known ; renowned ; famed FR: célèbre ; renommé ; réputé ; de renom |
โด่งดัง | [adj.] (dōngdang) EN: famous ; renowned ; well-known ; celebrated FR: célèbre ; fameux ; connu ; réputé ; renommé |
ให้ร้าย | [v. exp.] (hairāi) EN: defame ; malign ; slander ; smear ; vilify ; abuse FR: calomnier ; diffamer |
ฮือฮา | [v.] (heūhā) EN: be popular ; be famed ; be renowned ; be famous FR: |
ฮือฮา | [adj.] (heūhā) EN: popular ; famed ; renowned ; famous FR: populaire ; connu |
หิวจัด | [v. exp.] (hiū jat) EN: be very hungry ; be starving ; be ravenous ; be famished FR: être affamé ; crever de faim (fam.) ; avoir très faim ; avoir l'estomac dans les talons ; avoir une faim de loup |
หิวเต็มแก่ | [adj.] (hiū tem kaē) EN: starved FR: affamé |
ครหา | [v.] (kharahā = k) EN: criticize ; blame ; condemn ; censure ; reproach ; disapprove FR: critiquer ; blâmer ; comdamner ; désapprouver ; diffamer |
ครหา | [v.] (khørahā = k) EN: criticize ; blame ; condemn ; censure ; reproach ; disapprove FR: critiquer ; blâmer ; comdamner ; diffamer |
กลั่นแกล้ง | [v.] (klanklaēng) EN: defame ; persecute ; treat somebody badly ; provoke FR: |
กลั่นแกล้งลับหลัง | [v. exp.] (klanklaēng ) EN: efame someone behind his back FR: |
เลว | [adj.] (lēo) EN: bad ; evil ; vile ; wicked ; base FR: mauvais ; vilain ; vil ; infâme ; méchant |
เลื่องชื่อ | [adj.] (leūang cheū) EN: famous ; celebrated ; renowned FR: célèbre ; réputé ; fameux |
เลื่องชื่อระบือนาม | [adj.] (leūang cheū) EN: famous ; renowned ; widely known ; popular FR: célèbre ; réputé ; fameux |
ลือชื่อ | [adj.] (leū cheū) EN: famous ; well-known ; renowned ; celebrated ; eminent FR: célèbre ; réputé ; fameux ; éminent |
มีชื่อเสียง | [adj.] (mīcheūsīeng) EN: famous ; prominent ; well known ; popular ; renowned ; prestigious ; famed ; distinguished FR: célèbre ; renommé ; réputé ; éminent ; prestigieux ; distingué ; fameux ; marquant |
หมิ่น | [v.] (min) EN: insult ; humiliate ; dishonor ; disgrace ; look down (on) ; disparage FR: diffamer ; insulter ; humilier |
หมิ่นประมาท | [v.] (minpramāt) EN: libel ; calumniate ; defame ; slander FR: dénigrer ; diffamer ; calomnier |
งั้น ๆ = งั้นๆ | [adj.] (ngan-ngan) EN: so and so ; so-so FR: pas fameux ; pas vraiment extraordinaire ; médiocre |
ป้ายสี | [v.] (pāisī) EN: smear ; slander ; defame FR: |
เป็นเลิศ | [adj.] (pen loēt) EN: excellent ; superb; brilliant FR: excellent ; superbe ; fameux |
พลิกฝ่ามือ | [adv.] (phlik fāmeū) EN: with the flip of the hand ; suddenly FR: |
โพนทะนา | [v.] (phōnthanā) EN: condemn publicly ; defame ; publicize ; propagate ; calumniate ; malign ; criticize FR: condamner publiquement ; avoir une langue de vipère ; être mauvaise langue |
ประจาน | [v.] (prajān) EN: defame ; humiliate publicly ; disgrace ; shame ; hold up to ridicule ; hold up to contempt ; dishonour openly = dishonor openly (Am.) FR: bafouer ; blâmer ; humilier |
เปรต | [n.] (prēt) EN: hungry ghost ; demon ; pretah FR: démon affamé [m] |