ผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร ของ

สืบต่อ

ใน Dictionary 5 ภาษา
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ตรงความต้องการมากขึ้น *สืบต่อ*, -สืบต่อ-

สืบต่อ ในภาษาอังกฤษ

English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary
สืบต่อ (v.) inherit See also: succeed to, carry on from
สืบต่อ (v.) inherit See also: succeed to, carry on from
English-Thai: Nontri Dictionary
succeed(vt) บรรลุผล,สืบต่อ,รับช่วง,เจริญ
succession(n) อันดับ,การสืบต่อ,ทายาท,การรับช่วง,ผู้สืบสันดาน
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน
successionการสืบมรดก, การสืบต่อ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary
inherit (vt.) สืบต่อ See also: สืบทอด, รับช่วง, ตกทอด Syn. succeed to, acquire, obtain, accede Ops. be disowned, miss
live on (phrv.) สืบต่อมา See also: มีอยู่ต่อมา, ดำเนินต่อมา
lore (n.) ความรู้ที่ถ่ายทอดสืบต่อกันมา
survive (vt.) มีชีวิตสืบต่อ See also: คงอยู่ต่อไป, รอดชีวิตอยู่, มีอายุยืนกว่า Syn. outlast, outlive
tradition (n.) สิ่งที่ทำสืบต่อกันมา
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles
No son of his will succeed him.ไม่มีลูกชายสืบต่อจากมัน
It's a tradition we hand down.มันเป็นประเพณีสืบต่อกัน
But I'll tell you something... what I said in there, it still goes.ยังไงก็ตาม เรื่องที่เราพูดกันฉันจะสืบต่อ
You see, the detectives, they just wanted to gloss right over that.พวกนักสืบต้องการจะมองข้ามมันไป แต่ความจริง... ไม่มีมูล ก็ไม่มีมัน
That'd save you looking for anyone else, wouldn't it?คุณจะได้ไม่ต้องสืบต่อใช่มั้ย?
In that case, you must carry on.งั้นคุณก็ต้องสืบต่อไป
This particular method is a secret teaching... from the lineage of the great master, Sangye Yeshe.พิธีกรรมอันพิเศษนี้ เป็นคำสอนที่เป็นความลับ ที่สืบต่อเป็นสายตรงจาก ท่านปรมาจารย์ซานเจ เยซี
If they keep digging, they will find out about all of us and what we can do.ถ้าเขาสืบต่อไป เขาจะรู้ เกี่ยวกับเราทั้งหมด และ สิ่งที่เราทำได้
That is what a detective is for.นั่นแหละคือหน้าที่ของนักสืบต้องทำ
Renee, this man is the only connection I have to whoever else is involved in this thing.เรเน่,ผู้ชายคนนี้ เป็นความเกี่ยวข้องเดียวที่เราเหลืออยู่ ถ้าสืบต่อไปได้
They're clean.ของพวกนั้นไม่มีอะไรให้สืบต่อ
Only she can't pursue it without some help.แต่เธอสืบต่อไม่ได้ถ้าไม่มีคนช่วย
You don't have to worry about her ever again. You got your money, that's all that matters.ปล่อยให้เด็กผู้หญิงจากบรู๊คลิน มาสืบต่อมรกดตกทอดจากพวกเราหรอ?
It's an instant old wives' tale.ซึ่งกลายเป็นเรื่องเล่า เก่าสืบต่อกันมา
My lords, ladies, and gentleman of Camelot we are gathered here today to celebrate, by the ancient rite of handfasting, the union of Uther Pendragon and Lady Catrina of Tregor.ฝ่าบาท สุภาพสตรี และสุภาพบุรุษแห่งคาเมลอท เนื่องจากวันนี้มีงานฉลอง เราจึงได้มาชุมนุมกับที่นี่ จากประเพณีโบราณที่มีสืบต่อกันมาด้วยการจับมือ
No! He sacrificed my life so the Pendragon dynasty could continue.ไม่ เค้าเสียสละชีวิตแม่ เพื่อ ราชวงค์เพนดรากอนจะได้สืบต่อไป
"Boyd survived by his son Ronald.""ตระกูลบอยด์สืบต่อไปยังลูกชายเขา โรนัลด์"
And this is all you've got to go onและนี่เป็นอย่างเดียว ที่พวกคุณจะสืบต่องั้นหรอ
One of them could have been following him, but... we've got nothing to go on.มือปืนน่าจะตามเค้ามา แต่ว่า... เราไม่มีอะไรให้สืบต่อเลย
This is just another secret that's gonna play itself out all over again.มันก็เป็นแค่อีกหนึ่งความลัีบ ที่สืบต่อกันไปเรื่อยๆ
And then the search would continue.และการค้นหาก็ยังคงสืบต่อไป
As Merlin lay dying, he gave Balthazar his dragon ring, saying it would guide him to the child who would one day grow to be Merlin's successor, the Prime Merlinean.ก่อนเมอร์ลินจะสิ้นใจ เขาได้มอบแหวนมังกรให้แก่บัลธาซาร์ และกล่าวว่ามันจะนำทางไปหาเด็กน้อย ผู้ซึ่งในวันหนึ่งจะกลายเป็นผู้สืบต่อพลังแห่งเมอร์ลิน
Hey, guys, we did some further work on that redacted document and were able to identify the signature at the bottom.เฮ้! คุณ เราสืบต่อ เกี่ยวกับเอกสารฉบับที่ได้รับการแก้ไขนั้น
Are you saying you trust me enough to continue without you?คุณจะบอกว่าคุณไว้ใจให้ผม สืบต่อโดยไม่มีคุณหรอ
When this child has a child then for 100 or even 200 years...เมื่อเด็กคนนี้มีลูก ก็จะสืบต่อกันไป ๑๐๐ ปี หรือ ๒๐๐ ปี
"This child may continue on to be reborn as Miki."เด็กคนนี้ อาจสืบต่อลงไปจนเกิด มิกิ
Maybe if you give us the people's names, we could investigate further--บางที ถ้าคุณบอกชื่อพวกเขามา เราอาจจะสืบต่อได้...
This is the human bond they spoke of.นี่คือเรื่องที่มนุษย์ต้องเล่าขานสืบต่อกันไป
And because they're based on an honor code, there are no records, which makes financial transactions nearly impossible to track.และเพราะพวกนี้ใช้ระบบให้เกียรติกัน และเชื่อใจทำให้ไม่มีการจดบันทึกใดๆ จึงเป็นการยากที่จะตามสืบต่อ ธุรกรรมการเงินพวกนี้ได้
Now that we have some direction, I can get us some leads. - Great. Let's go.ตอนนี้เรามีหนทางในการสืบต่อแล้ว ฉันสามารถเป็นสายสืบให้คุณได้
See, this whole time, I think that the promotion to Chief of Detectives is a desk jockey job.ผมคิดว่าการเลื่อนขั้น เป็นหัวหน้าสายสืบต้องทำงานนั่งโต๊ะ
Well, I tracked down her next of kin.ผมสืบต่อไปถึงนั่น ไม่มีอะไรนะ
That should give you enough to work with, though, don't you think?คงพอช่วยให้คุณสืบต่อได้นะ
The Detectives would like to know where I was Friday night.คุณนักสืบต้องการรู้ว่าผมอยู่ที่ไหนคืนวันศุกร์
It is a tradition. Goes back years.มันเป็นธรรมเนียมที่สืบต่อกันมานานแล้ว
Jaime is your eldest son, heir to your lands and titles.เจมี่คือลูกชายคนโตของท่าน เป็นทายาทสืบต่อดินแดนและตำแหน่ง
And I would let myself be consumed by maggots before mocking the family name and making you heir to Casterly Rock.ข้ายอมตายให้หนอนแมลงชอนไชตัวข้า ก่อนจะทำให้ตระกูลเรา เสื่อมเสียชื่อเสียง และประกาศให้เจ้า เป็นทายาทสืบต่อคาสเตอร์ลี่ ร็อค
Men's laws give you the right to bear my name and display my colors since I cannot prove that you are not mine.ตามกฏที่สืบต่อกันมาทำให้เจ้ามีสิทธิ ใช้ชื่อสกุลของข้า และเป็นตัวแทนตระกูล ในเมื่อข้าไม่อาจ พิสูจน์ได้ว่าเจ้าไม่ใช่ลูกข้า
I didn't inherit Littlefinger's spies along with his position, I'm afraid.ข้าเกรงว่า ข้าคงมิได้สืบต่อ ความอยากรู้อยากเห็นของลิตเติ้ลฟิงเกอร์ มาพร้อมกับตำแหน่งของเขาหรอกนะ
Oh, yeah. Is he not gonna be such a dick anymore?งั้นเหรอ เขาไม่ได้เป็นนักสืบต่อไปแล้วหรอ

สิ้นสุดผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร สำหรับคำว่า สืบต่อ
Back to top