Triple crown of nuisance... | ศูนย์รวมความวุ่นวายเลย |
[Center of New Jobs for Women] | ศูนย์รวมงานสำหรับผู้หญิง |
Pod central. We made it. | ศูนย์รวมฝัก มาถึงจนได้ |
You were the backbone... the nerve centre of a great rhythm-and-blues band. | คุณเป็นเหมือนกระดูกสันหลัง ศูนย์รวมสำคัญของวง ริดึมและบลูส |
Are you aware that what you've essentially designed here is a human central nervous system? | คุณรู้รึเปล่าว่าสิ่งที่คุณ ออกแบบไว้นี่ มันเท่าเทียมกับระบบ ประสาทศูนย์รวมของมนุษย์เลย |
I'm the proud owner of a nervous system. | ผมเป็นเจ้าของ ระบบประสาทศูนย์รวมแล้ว |
Shredded the base of the spine where all the nerves come together. | มันเป็นถุงที่ฐานกระดูกสันหลัง ศูนย์รวมเส้นประสาท |
It's hard to feel centered. | มันเป็นเรื่องยากต่อความรู้สึกศูนย์รวมเซลล์ประสาท |
These days, it's hard to even know where the center is. | ในแต่ละวัน มันเป็นเรื่องยากแม้กระทั่งว่าศูนย์รวมเซลล์ประสาทอยู่ตรงไหน |
This hot little house of crime is home to a particularly nefarious group of individuals known locally as the Wild Bunch. | บ้านหลังเล็กๆนี้ เป็นศูนย์รวมของอดีตขี้คุกหัวโจก ...เป็นที่รู้จักในนามของ "แก๊งจอมแสบ" |
Which is the fear center of the brain. | ซึ่งเป็นศูนย์รวมการรับรู้ความกลัวในสมอง |
Yes. You are the embodiment of encouragement. | ใช่ คุณเป็นศูนย์รวม ของการให้กำลังใจ |
At the very heart of the Old Religion lies the magic of life and death itself. | แก่นของความเชื่อลัทธิเก่าแก่ เป็นศูนย์รวมของเวทย์มนต์แห่งชีวิตและความตาย |
Server cluster a nanosecond before reaching Tuxhorn. | ซึ่งเป็นศูนย์รวมเซอร์เวอร์ ก่อนที่จะมาถึงทักซ์ฮอร์น |
A collection of thoughts, memories, | เป็นศูนย์รวมความคิด ความทรงจำ |
Hi, everybody. | แหมๆ ดูกลุ่มนี้สิ แหล่งชุมนุมศูนย์รวมของ... |
Welcome to the media capital of the world. | ขอต้อนรับสู่ศูนย์รวมสื่อแห่งโลก |
I'm just having trouble with a patient. | สงครามกับเยอรมันจะเกิดขึ้นแน่ และในตอนนั้นเราต้องมีกกษัตริย์ที่เป็นศูนย์รวม |
Los Angeles has all the cultural panache of a Porta Potti. | ลอสแองเจลลิสเป็นศูนย์รวมวัฒนธรรม ที่ประหลาดๆทั้งนั้น |
And may I say, you are the living embodiment of all the promises made by our lovely town's Chamber of Commerce. | และฉันจะพุดได้ไหมว่า คุณเป็นศูนย์รวมที่มีชีวิตของ ทุกสัญญาโดยหอการค้าของเมือง อันเป็นที่รักของเรา |
It should be Tisch student central. What do you say? Are you sure? | มันน่าจะเป็นศูนย์รวมของนร. tisch เลยล่ะ เธอว่าไงนะ แน่ใจเหรอ? |
Not many people know it, but this is the nerve center of the entire hotel. | ไม่มีคนรู้เรื่องนี้ แต่นี่ เป็นศูนย์รวมของโรงแรมทั้งหมด |
Where we are transported to work at the thinkatorium by telepathically controlled flying dolphins? | ที่ซึ่งเราเดินทางไปทำงาน ที่ศูนย์รวมความคิด ด้วยปลาโลมาบินได้ ที่ควบคุมโดยพลังจิตเหรอ |
Your presence is our inspiration. | การคงอยู่ของท่านคือศูนย์รวมจิตใจของพวกเรา |
That place turns into party central | ที่นั่นกลายเป็นศูนย์รวมความบันเทิง |
Room for nine in a full-leather interior, multimedia center with active noise control. | มีที่สำหรับ 9 คน ภายในบุหนังทั้งหมด มีศูนย์รวมความบันเทิง พร้อมตัวควบคุมเสียงรบกวน |
And this place is packed with people summoning spirits. | และที่นี่ก็เป็นศูนย์รวม ของคนที่เรียกวิญญาณได้ |
Chuck, we are a legitimate company, not a bunch of vigilantes running around, fighting crime at the Circle K. | ชัค เราเป็นบริษัทถูกกฎหมาย ไม่ใชู่ศูนย์รวมศาลเตี้ย ที่เที่ยวจัดการกับเหล่าร้ายในร้านสะดวกซื้อนะ |
This is the senior center. | เป็นศูนย์รวมคนชราน่ะ |
Despite the high risk, he abducted Monica in public, which shows she's pivotal to his fantasy. | แม้จะมีความเสี่ยงสูง เขาก็ลักพาตัวโมนิก้าในที่สาธารณะ นั่นแสดงว่าเธอ เป็นศูนย์รวมจินตนการของเขา |
We are the embodiment of love and bravery. | เราคือศูนย์รวมของความรักและความกล้า |
"You have been the embodiment of every graceful fancy | "คุณได้รับศูนย์รวม ของทุกแฟนซีสง่างาม |
You cannot build a muscle mecca without muscle. | คือทำธุรกิจใหม่ๆ คุณไม่สามารถสร้างศูนย์รวมกล้ามเนื้อได้ ถ้าปราศจากกล้าม |
Well, I want to turn this place into an internationally renowned mecca. | ผมอยากพัฒนาที่แห่งนี้ ไปเป็น ศูนย์รวมการออกกำลังกายนานาชาติที่มีชื่อเสียง |
I did make it a muscle mecca. | ในที่สุดผมก็สร้างศูนย์รวมกล้ามเนื้อได้ |
Crack shacks at Siesta Hills, the Indigo, the Crystal Palace, go-kart joint on Copper Ave. | กระท่อมผุๆที่เซียสต้า ฮิลส์ อินดิโก้ คริสตัล พาเลส ศูนย์รวมรถโกคาร์ทที่ถนนคูเปอร์ |
Dude, this place is a melting pot. | พวก ที่นี่มันเหมือนศูนย์รวม |
Dude, I told you. Melting pot, right? | พวก บอกแล้วไง ศูนย์รวม |
Moving on to the brain stem. This is the home stretch. | กำลังเข้าไปสู่ด้านในของสมองที่จุดศูนย์รวม |
All hell has opened up on our doorstep. | หน้าบ้านของเรา กลายเป็นศูนย์รวมนรกแล้ว |