Zuba, you better give him his foofie. | ซูบา คืนฟูฟี่ให้ลูกเถอะ |
Zuba would know what to do. | ซูบาคงรู้ว่าต้องทำยังไง |
Zuba should be in charge, not you. | ซูบาน่าจะเป็นผู้นำ ไม่ใช่เจ้า |
Subin, I'm so lucky to marry you. | ซูบิน ฉันโชคดีจริงๆ ที่ได้แต่งงานกับคุณ |
Su-bin, keep out of this. They're not worth it. | ซูบิน ช่างมันเถอะ พวกเขาไม่มีค่าหรอก |
And if they hadn't stuck Christ on a cross... we'd even work then. | และถ้าพวกนั้นไม่ได้ ตรึงพระเยซูบนกางเขนล่ะก็... เราคงทำงานไม่มีวันหยุดแน่. |
Mitsubishi was guilty of anti-trust violations and paid $1.8 million in fines. | มิตซูบิชิมีความผิดฐานละเมิดกฎหมายป้องกันการผูกขาด และต้องจ่ายค่าปรับ 1.8 ล้านเหรียญ |
Mum, why wont dad let me learn wushu? | ท่านแม่ ทำไมท่านพ่อถึงไม่ให้ข้าเรียนวูซูบ้างล่ะ |
Don't you feel sorry for Hyunsu? | คุณไม่รู้สึกผิดต่อฮุนซูบ้างรึไง |
God, you've lost so much weight. | ตายแล้ว นี่เธอซูบไปเยอะนะเนี่ย |
I understand Matsubara-san's feelings very well, since the stock's amount reveal the true value of the buyer who chose them | ฉันเข้าใจความรู้สึกของคุณมัตซูบาร่าดีคะ ปริมาณของในสต็อกจะแสดงให้เห็นคุณค่าของฝ่ายที่จัดหามันมา |
I'm not lokking for a bag, I'm looking for Matsubara-san | ฉันไม่ได้หากระเป๋า ฉันกำลังหาคุณมัตซูบาร่า |
Matsubara is there | คุณมัตซูบาร่าอยู่ตรงนั้นคะ |
Matsubara... Don't complain | มัตซูบาร่า อย่าแก้ตัวอีกเลย |
Come on ! Matsubara, you made him cry because you were cold with him | ดูซิ มัตซูบาร่า, คุณทำเค้าร้องไห้ เพราะว่าคุณใจร้ายกับเค้านะ |
Mariya Marie's "Mari" and Matsubara Tetsuhito's "tetsu"... | "มาริ" มาจาก มาริยะ มาริเอะ และ "เทตซึ" มาจาก มัตซูบาร่า เทตซึฮิโต |
He moved back to Portland, lost a lot of weight, | มันย้ายกลับไปที่ พอร์ทแลนด์ ซูบไปหลายโล |
This is Maureen Mitsubishi, KPFW News, reporting from the Burbank Buy More, where some unlucky employees are spending the day before Christmas with an armed gunman instead of their loved ones. | ดิฉันมัวรีน มิตซูบิชิ จากสำนักข่าว NKPFW รายงานจาก ร้านบาย มอร์ สาขาเบอร์แบงค์ ที่ซึ่งพนักงานผู้โชคร้าย ต้องใช้เวลา |
Maureen Mitsubishi continuing to cover the story at the Burbank Buy More, where it seems a hostage has just been released. | มัวรีน มิตซูบิชิ ยังคงติดตามเรื่องนี้ ที่บาย มอร์ สาขาเบอร์แบงค์ ที่ซึ่งเหมือนว่าตัวประกัน |
Maureen Mitsubishi back at the Buy More where, apparently, another hostage has just been released. | มัวร์รีน มิตซูบิชิ กลับมาที่บาย มอร์ ที่ซึ่งมีตัวประกัน เพิ่งถูกปล่อยออกมา |
I watched him wither to a skeleton. | ฉันมองดูเขาซูบผอมลงทีละน้อย |
This time I'm 40 percent sure. | อุ๊ปส.. ผมเกลียดที่จะเป็นคนทำให้งานเลี้ยงหมดสนุกนะซูบ้า แต่ว่า สิงโตตัวอื่นๆ เริ่มสงสัยว่า เมื่อไรคุณจะไล่ลูกชายคุณออกไปเสียที |
Yeah, yeah, Zuba. Hold on. | จ้ะ จ้า ซูบา รอเดี๋ยวก่อน |
I thought you hated Zuba. | ข้านึกว่าเจ้าเกลียดซูบาซะอีก |
I'm going to use him to get rid of Zuba once and for all! | ข้าจะใช้มันกำจัดซูบา ยิงปืนนัดเดียวไปเลย! |
I hate to be a party pooper, Zuba, but some of the lions were wondering when you plan to banish your son. | ข้าไม่อยากจะทำลายงานเลี้ยงหรอกนะ ซูบา แต่สิงโตตัวอื่นเริ่มสงสัยแล้ว ว่าเมื่อไหร่เจ้าจะไล่ลูกชายเจ้าไปเสียที |
Anything for Zuba's boy. Go get 'em, tiger. | ได้เสมอเพื่อลูกของซูบา ไปออกลายเลยไอ้เสือ |
Who would have ever imagined that today Zuba would have to banish his own son? | ใครจะไปคิดล่ะ ว่าคนที่ซูบาต้องเนรเทศวันนี้... ...จะเป็นลูกชายตัวเอง |
Who could possibly take Zuba's place? | แล้วใครจะมารับตำแหน่งแทนซูบาได้ |
As an added measure, I will consult with Zuba! | ข้าจะไปปรึกษากับซูบา! |
Listen, Zuba. A miracle happened. | ฟังนะ ซูบา ปาฏิหาริย์เกิดขึ้นแล้ว |
Alakay, Zuba, you did it! | อาลาเค ซูบา ทำสำเร็จ! |
You know, Zuba, if I remember correctly, you quit the pride. | เจ้าก็รู้ ซูบา ถ้าข้าจำไม่ผิด เจ้าลาออกจากตำแหน่ง |
You feeling okay, Mr. Suby? | รู้สึกโอเคมั้ย คุณซูบี้ |
Do you know the Subasi Plateau? | รู้จักที่ราบสูงซูบาซี มั้ย? |
You just left your family a secondhand Subaru. | คุณเพิ่งจะทิ้งรถซูบารุมือสอง ทิ้งไว้ให้ครอบครัวคุณ |
Which explains why Haslat was so emaciated when she was found. | ซึ่งอธิบายว่าทำไมฮาทแลท ซูบผอมเมื่อเราเจอเธอ |
You'll fade quickly... | คุณจะซูบเซียว ไปอย่างรวดเร็ว |
William, I realize you're still mourning the loss of that bony redheaded hominid you're in love with. | วิลเลี่ยม ฉันรู้ว่านาย ยังเศร้าที่ เลิกกับยัยกุลสตรีหน้าซูบหัวแดงนั่น |
Seon Nyeo says Mi Ho used to live abroad, Byung Soo said she's from the countryside. | ซอยอนบอกว่าเธอมาจากต่างประเทศ บยองซูบอกว่าเธอมาจากต่างจังหวัด |