English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
chant | (n.) การร้องเพลง |
chant | (vi.) ท่องบทสวดเป็นทำนอง Syn. cantillate, intone, intonate |
chant | (n.) ทำนองเสียงระดับเดียว Syn. monotone |
chant | (vi.) พูดด้วยทำนองเสียงระดับเดียว |
chant | (n.) เพลงที่ใช้ร้องในโบสถ์ See also: เพลงสวดมนต์ Syn. religious song |
chant | (vi.) ร้องเพลง See also: สวดมนต์ Syn. sing, intone |
Chanthaburi | (n.) จังหวัดจันทบุรี |
Chanthaburi | (n.) จันทบุรี |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
chant | (ชานทฺ) n. เพลง,การร้องเพลง,การท่อง,การสวดมนต์,ท่วงทำนองการร้องเพลง -vt.ร้องเพลง,ร้องสวดมนต์,สรรเสริญ,ชม, See also: chantingly adv. |
chanteuse | (ชานทูส') n. นักร้องหญิง |
chantress | (ชาน'เทรส) n. นักร้องหญิง |
chantry | (ชาน'ทรี) n. ปัจจัยที่ถวายพระ,โบสถ์เล็ก ๆ ในสังกัด |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
chant | (n) การร้องเพลงในศาสนา,การสวดมนต์ |
chantry | (n) ปัจจัยถวายพระในการบังสุกุล |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Chants | เพลงสวด [TU Subject Heading] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ท่องคาถา | (v.) chant continuously See also: recite the text of prayer Syn. สวดคาถา |
สวดคาถา | (v.) chant continuously See also: recite the text of prayer Syn. ท่องคาถา |
เดินคาถา | (v.) chant continuously See also: recite the text of prayer Syn. ท่องคาถา, สวดคาถา |
วิษณุมนตร์ | (n.) chant in praise of Vishnu See also: glorifying prayer for Vishnu |
วิษณุเวท | (n.) chant in praise of Vishnu See also: glorifying prayer for Vishnu Syn. วิษณุมนตร์ |
จันทบุรี | (n.) Chanthaburi Syn. เมืองจันท์ |
เมืองจันท์ | (n.) Chanthaburi |
การท่องคาถา | (n.) chanting an incantation See also: pronouncing an incantation Syn. การปลุกเสก, การสวดคาถา, การท่องมนต์, การร่ายมนต์ |
การท่องมนต์ | (n.) chanting an incantation See also: pronouncing an incantation Syn. การปลุกเสก, การสวดคาถา, การท่องคาถา, การร่ายมนต์ |
การปลุกเสก | (n.) chanting an incantation See also: pronouncing an incantation Syn. การสวดคาถา, การท่องคาถา, การท่องมนต์, การร่ายมนต์ |
การร่ายมนต์ | (n.) chanting an incantation See also: pronouncing an incantation Syn. การปลุกเสก, การสวดคาถา, การท่องคาถา, การท่องมนต์ |
การสวดคาถา | (n.) chanting an incantation See also: pronouncing an incantation Syn. การปลุกเสก, การท่องคาถา, การท่องมนต์, การร่ายมนต์ |
การเสก | (n.) chanting an incantation See also: pronouncing an incantation Syn. การปลุกเสก, การสวดคาถา, การท่องคาถา, การท่องมนต์, การร่ายมนต์ |
สังคายนา | (n.) chanting in unison |
การทำขวัญนาค | (n.) performing a ceremony for chanting parents´ loving kindness |
คนขาย | (n.) merchant See also: trader, tradesman, dealer, businessman Syn. ผู้ค้าขาย, พ่อค้า, คนค้าขาย Ops. ผู้ซื้อ, ลูกค้า |
คนขาย | (n.) merchant See also: trader, businessman, tradesman Syn. คนค้าขาย, ผู้จำหน่าย, ผู้ขาย |
คนค้าขาย | (n.) merchant See also: trader, tradesman, dealer, businessman Syn. ผู้ค้าขาย, พ่อค้า, คนขาย Ops. ผู้ซื้อ, ลูกค้า |
คนค้าขาย | (n.) merchant See also: trader, businessman, tradesman Syn. ผู้จำหน่าย, คนขาย, ผู้ขาย |
ชวนมอง | (adj.) enchanting See also: bewitching, fascinating, charming, attractive, captivating, pleasant Syn. น่ามอง |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
He'd pair them off and they'd all sit on the floor, back-to-back with locked arms, and they'd pull against each other and chant things. | เขาจับคู่กันแล้วก็นั่งลงบนพื้น หันหลังชนกัน เอาแขนล็อคกันไว้ แล้วก็เริ่มออกแรงดึงกันและกัน แล้วก็เริ่มท่องบทสวด |
This voice... This chant coming towards me... | เสียงนี้ เสียงร้องสะดุดใจฉัน |
Usually in movies, people get hit by lightning or they say a chant or spell together or maybe they have some secret jewel. | เมื่อมันเกิดขึ้นในหนังที่ตัวละครโดนฟ้าผ่า มีใครพูดแปลกๆกับคุณมั้ย หรือ.. |
Do not like the chant is not married | ถ้าเจ้าไม่ชอบหน้าเขา ก็ไม่ต้องแต่ง |
Oh, shut up and make up a new chant already! | หุบปาก แล้วไปแต่งบทสวดใหม่ซะไป |
Tesso will need to perform the chant so doing will funnel all the sexual energy from a large group of revelers to Zael. | Tessoจะต้องดำเนินการสวดมนต์ so doing will funnel all the sexual energy from a large group of revelers to Zael. |
I'm going to apply the stuff that Adam and I made and then we'll do the chant together. | ฉันจะใช้ยาที่ อดัมกับฉันทำขึ้นมา และเราจะช่วยกัน ร่ายมนต์ |
Then... eat a root or chant or whatever. | จะกินหัวมันหรือร้องเพลงหรือะไรก็ได้ |
Do I chant or something? | ฉันต้องท่องคาถาหรืออะไรล่ะ? |
Standing on that mound, right in the middle of the stadium, listening to the crowd chant your name. | ได้ยืนอยู่บนเนินนั้น ตรงกลางของสนาม ฟังเสียงกู่ก้องของคนดู ที่ร้องเรียกชื่อเรา อีกแล้ว |
And now we say the chant we got from Google. | คาถาที่เราใช้มันมหัศจรรย์มาก |
Like a chant to some dark god. | เช่นเดียวกับเพลงบางส่วนพระเจ้ามืด |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
陀罗尼 | [tuó luó ní, ㄊㄨㄛˊ ㄌㄨㄛˊ ㄋㄧˊ, 陀罗尼 / 陀羅尼] incantation (Sanskrit: dharani); religious chant (promoting virtue and obstructing evil) |
念经 | [niàn jīng, ㄋㄧㄢˋ ㄐㄧㄥ, 念经 / 念經] recite or chant Buddhist scripture |
有魅力的 | [yǒu mèi lì de, ㄧㄡˇ ㄇㄟˋ ㄌㄧˋ ㄉㄜ˙, 有魅力的] attractive; charming; enchanting; magnetic |
卖肉 | [mài ròu, ㄇㄞˋ ㄖㄡˋ, 卖肉 / 賣肉] butcher; meat merchant |
歌谣 | [gē yáo, ㄍㄜ ㄧㄠˊ, 歌谣 / 歌謠] chant |
眩丽 | [xuàn lì, ㄒㄩㄢˋ ㄌㄧˋ, 眩丽 / 眩麗] charming; enchanting; captivating |
心折 | [xīn zhé, ㄒㄧㄣ ㄓㄜˊ, 心折 / 心摺] convinced; to admire from the heart; enchanted |
妖娆 | [yāo rào, ㄧㄠ ㄖㄠˋ, 妖娆 / 妖嬈] enchanting |
心醉 | [xīn zuì, ㄒㄧㄣ ㄗㄨㄟˋ, 心醉] enchanted; fascinated; charmed |
魔法 | [mó fǎ, ㄇㄛˊ ㄈㄚˇ, 魔法] enchantment; magic |
入迷 | [rù mí, ㄖㄨˋ ㄇㄧˊ, 入迷] to be fascinated; to be enchanted |
引人入勝 | [yǐn rén rù shèng, ˇ ㄖㄣˊ ㄖㄨˋ ㄕㄥˋ, 引人入勝 / 引人入胜] to enchant; fascinating |
迷人 | [mí rén, ㄇㄧˊ ㄖㄣˊ, 迷人] fascinating; enchanting; charming; tempting |
迷住 | [mí zhu, ㄇㄧˊ ㄓㄨ˙, 迷住] to fascinate; to strongly attract; to obsess; to infatuate; to captivate; to enchant |
狐狸精 | [hú li jīng, ㄏㄨˊ ㄌㄧ˙ ㄐㄧㄥ, 狐狸精] fox-spirit; vixen; witch; enchantress |
妖 | [yāo, ㄧㄠ, 妖] goblin; witch; devil; bewitching; enchanting; monster; phantom; demon |
猿玃 | [yuán jué, ㄩㄢˊ ㄐㄩㄝˊ, 猿玃] legendary ape of Sichuan and Yunnan, with a penchant for carrying off girls |
玃 | [jué, ㄐㄩㄝˊ, 玃] legendary ape of Sichuan and Yunnan, with a penchant for carrying off girls |
玃猿 | [jué yuán, ㄐㄩㄝˊ ㄩㄢˊ, 玃猿] legendary ape of Sichuan and Yunnan, with a penchant for carrying off girls |
肉商 | [ròu shāng, ㄖㄡˋ ㄕㄤ, 肉商] meat merchant; butcher |
商人 | [shāng rén, ㄕㄤ ㄖㄣˊ, 商人] merchant; businessman |
商人银行 | [shāng rén yín háng, ㄕㄤ ㄖㄣˊ ˊ ㄏㄤˊ, 商人银行 / 商人銀行] merchant banking |
商家 | [shāng jiā, ㄕㄤ ㄐㄧㄚ, 商家] merchant; business; enterprise |
商户 | [shāng hù, ㄕㄤ ㄏㄨˋ, 商户 / 商戶] merchant; trader; businessman; firm |
商船 | [shāng chuán, ㄕㄤ ㄔㄨㄢˊ, 商船] merchant ship |
贾 | [gǔ, ㄍㄨˇ, 贾 / 賈] merchant; to buy |
着魔 | [zháo mó, ㄓㄠˊ ㄇㄛˊ, 着魔 / 著魔] obsessed; bewitched; enchanted; as if possessed |
鞭辟入里 | [biān pì rù lǐ, ㄅㄧㄢ ㄆㄧˋ ㄖㄨˋ ㄌㄧˇ, 鞭辟入里 / 鞭闢入裡] penetrated; trenchant; incisive |
唪 | [fěng, ㄈㄥˇ, 唪] recite; chant |
夏洛克 | [xià luò kè, ㄒㄧㄚˋ ㄌㄨㄛˋ ㄎㄜˋ, 夏洛克] Shylock (in the Merchant of Venice) |
唱 | [chàng, ㄔㄤˋ, 唱] sing; to call loudly; to chant |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
グレゴリオ聖歌 | [グレゴリオせいか, guregorio seika] (n) Gregorian chant |
陀羅尼 | [だらに, darani] (n) dharani; spell; litany; Sanskrit multi-syllabic chant |
うっとりさせる | [, uttorisaseru] (v1) (See うっとり,うっとりする) to enchant; to enrapture; to enthrall (enthral); to charm |
エッサッサ;えっさっさ | [, essassa ; essassa] (int) heave-ho (chant when doing heavy work) |
オバむ | [, oba mu] (v5m) (sl) (pun on バラク・オバマ) (See 拒む) (various meanings, including) to chant, "Yes we can, yes we can!" |
お店;御店 | [おたな, otana] (n) (1) (See 店・たな) merchant's home (esp. used by apprentices, etc.); (2) (your) rental home |
お題目;御題目 | [おだいもく, odaimoku] (n) (1) (pol) (See 題目・3,南無妙法蓮華経) Nichiren chant; (2) (an empty) slogan |
コール | [, ko-ru] (n,vs) (1) (telephone) call; (telephone) ring; (n) (2) shout; call; chant; (3) (abbr) (See コールローン,コールマネー) call loan (e.g. 30-day call); call money; (4) coal; (adj-f) (5) (ksb |
こぼし屋;零し屋 | [こぼしや, koboshiya] (n) grump; heat merchant |
コングロマーチャント | [, konguroma-chanto] (n) (abbr) conglomerate merchant; (P) |
シャンティー | [, shantei-] (n) Chantilly (e.g. lace); (P) |
ちゃんたま | [, chantama] (n) (col) testicles |
ちゃんと | [, chanto] (adv,n,vs) perfectly; properly; exactly; (P) |
なんでも屋;何でも屋 | [なんでもや, nandemoya] (n) (1) Jack of all trades; (2) general merchant |
ぼちゃんと | [, bochanto] (adv) (on-mim) with a splash |
マーチャント | [, ma-chanto] (n) merchant |
マーチャントバンカー | [, ma-chantobanka-] (n) merchant banker |
マーチャントバンク | [, ma-chantobanku] (n) merchant bank |
マロンシャンティ | [, maronshantei] (n) marron Chantilly |
一笑千金 | [いっしょうせんきん, isshousenkin] (exp) A smile of a beautiful woman is worth a thousand pieces of gold; enchanting smile of a glamorous woman |
万屋 | [よろずや, yorozuya] (n) (1) general merchant; (2) Jack of all trades |
仙境;仙郷 | [せんきょう, senkyou] (n) fairyland; enchanted land |
仙窟 | [せんくつ, senkutsu] (n) enchanted cave |
仮装巡洋艦 | [かそうじゅんようかん, kasoujunyoukan] (n) merchant cruiser |
出語り | [でがたり, degatari] (n) (See 浄瑠璃) onstage appearance of the joruri musicians and chanters (in kabuki) |
加盟店 | [かめいてん, kameiten] (n) participating store; participating merchant |
化かす;魅す | [ばかす, bakasu] (v5s,vt) to bewitch; to confuse; to enchant; to delude |
化け物屋敷;化物屋敷 | [ばけものやしき, bakemonoyashiki] (n) haunted mansion; haunted house; enchanted house |
口称 | [くしょう, kushou] (n) {Buddh} (See 念仏) chanting the invocation to Amida Buddha |
口称念仏 | [くしょうねんぶつ, kushounenbutsu] (n) {Buddh} (See 観念念仏) chanting an invocation (to Amida Buddha); reciting a prayer |
呪法 | [じゅほう, juhou] (n) (1) {Buddh} esoteric Buddhist ritual where incantations are chanted; (2) magic |
唱える | [となえる, tonaeru] (v1,vt) (1) to recite; to chant; (2) to cry; to yell; to shout; (3) to advocate; to advance; to preach; to insist; (P) |
商人 | [しょうにん(P);あきんど;あきうど;あきゅうど;あきびと, shounin (P); akindo ; akiudo ; akyuudo ; akibito] (n,adj-no) trader; shopkeeper; merchant; (P) |
商売人 | [しょうばいにん, shoubainin] (n) (1) merchant; trader; (2) expert (professional) in a given trade or profession; shrewd businessman; expert; (3) (See 商売女,水商売) woman working in the nightlife business (bar or nightclub hostess, geisha, etc.); demimondaine |
商家 | [しょうか, shouka] (n) mercantile house; store; merchant |
四民 | [しみん, shimin] (n) the four social classes (samurai, farmers, artisans, merchants); the masses |
士農工商 | [しのうこうしょう, shinoukoushou] (n) hierarchy of samurai, farmers, artisans, and merchants in Edo society |
声明;聲明 | [しょうみょう, shoumyou] (n) (1) (See 五明) sabdavidya (ancient Indian linguistic and grammatical studies); (2) {Buddh} chanting of Buddhist hymns (usu. in Sanskrit or Chinese) |
妖女 | [ようじょ, youjo] (n) enchantress; vamp |
妖婦 | [ようふ, youfu] (n) enchantress |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อาราธนาพระปริตร | [v.] (ārātthanāph) EN: request for praying ; invite monks to chant FR: |
บรรพ | [n.] (banpha) EN: book FR: chant [m] |
เดินคาถา | [v.] (doēnkhāthā) EN: chant continuously ; recite the text of a prayer FR: réciter des litanies |
หัวไก่โห่ | [adv.] (hūakaihō) EN: at cockcrow FR: au chant du coq |
เจริญพระพุทธมนต์ | [v. exp.] (jaroēn Phra) EN: chant prayers ; chant holy stanzas FR: chanter des prières |
การประกวดร้องเพลง | [n. exp.] (kān prakūat) EN: singing contest FR: concours de chant [m] |
การร้องเพลง | [n.] (kān røng ph) EN: song ; singing FR: chanson [f] ; chant [m] |
ขับ | [v.] (khap) EN: sing ; recite ; chant FR: chanter |
ขับขาน | [v.] (khapkhān) EN: sing ; chant FR: |
คู่สวด | [n.] (khūsūat) EN: the two monks who chant the formal words of an act (especially of ordination) ; act-announcer ; ordination-teacher FR: |
เพลง | [n.] (phlēng) EN: song ; tune ; musical composition ; piece of music ; musical score FR: chanson [f] ; mélodie [f] ; air [m] ; morceau [m] ; chant [m] ; composition musicale [f] ; musique [f] |
เพลงคริสต์มาส | [n. exp.] (phlēng Khri) EN: carol ; Christmas carol FR: chant de Noël [m] |
เพลงไว้อาลัย | [n. exp.] (phlēng wai-) EN: dirge FR: chant funèbre [m] ; thrène [m] |
พระพุทธมนต์ | [n.] (Phraphutham) EN: Buddha's mantra ; Buddha's stanza chant FR: |
ร้อง | [v.] (røng) EN: sing ; chant ; carol ; croon ; yodle FR: chanter |
ร้องเพลงสวด | [v. exp.] (røngphlēng ) EN: chant FR: |
สาระพา ; สาระพาเฮโล | [n.] (sāraphā ; s) EN: rhythmic chant of workers FR: |
สาธยาย | [v.] (sāthayāi) EN: recite a prayer ; chant FR: |
เสียงไก่ขัน | [n. exp.] (sīeng kai k) EN: crow FR: cocorico [m] ; chant du coq [m] |
เสียงร้อง | [n. exp.] (sīeng røng) EN: scream ; cry FR: cri [m] ; chant [m] |
สวด | [v.] (sūat) EN: recite ; chant ; pray ; recite the rosary ; chant ; say one's prayers ; offer a prayer ; singsong ; intone FR: réciter |
สวดคาถา | [v. exp.] (sūat khāthā) EN: chant continuously FR: |
สวดมนต์ | [v. exp.] (sūat mon) EN: pray ; chant FR: dire des prières ; réciter des prières ; prier |
ตื่นแต่ไก่โห่ | [v. exp.] (teūn tāe ka) EN: FR: se lever au chant du coq |
ถวายอดิเรก | [v. exp.] (thawāi adir) EN: chant a prayer for long life for the king FR: |
เวลาย่ำรุ่ง | [n. exp.] (wēlā yamrun) EN: FR: aube [f] ; lever du jour [m] ; au chant du coq ; 6 heures du matin |
วิษณุเวท | [n.] (witsanuwēt) EN: chant in praise of Vishnu FR: |
อาคม | [n.] (ākhom) EN: magic ; charm ; spell ; enchantment ; incantation FR: parole magique [f] ; incantation [f] |
อร่อยดีจัง | [adj.] (arøi dī jan) EN: very good ; delicious ; yummy FR: très bon ; délicieux ; succulent ; savoureux ; appétissant ; alléchant |
อร่อยจัง | [adj.] (arøi jang) EN: very good ; delicious ; yummy FR: très bon ; délicieux ; succulent ; savoureux ; appétissant ; alléchant |
ใบมีด | [n. exp.] (bai mīt) EN: blade FR: lame [f] ; tranchant [m] |
บริเวณก่อสร้าง | [n. exp.] (børiwēn køs) EN: FR: chantier de construction [m] |
ฉลุ | [v.] (chalu) EN: perforate ; cut out ; carve ; chase FR: chantourner |
ฉันทะ | [n.] (chantha) EN: pleasure ; satisfaction FR: contentement [m] ; plaisir [m] ; satisfaction [f] |
ฉันทะ | [n.] (chantha) EN: consent ; authority ; will ; power of attorney ; desire for truth and understanding FR: procuration [f] ; mandat [m] |
ฉันท- | [pref.] (chantha-) EN: verse ; poem FR: verset [m] |
ฉันทา | [v.] (chanthā) EN: be partial to ; favour ; favor (Am.) ; bias in favour of ; bias in favor of (Am.) FR: |
ฉันทา | [adj.] (chanthā) EN: biased in favour of ; biased in favor of (Am.) FR: injuste ; partial |
ฉันทาคติ | [n.] (chanthākhat) EN: bias arising from love ; prejudice caused by love ; bias ; partiality ; predilection ; favour ; favor (Am.) FR: |
ฉันทลักษณ์ | [n.] (chanthalak) EN: versification FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
gregorianisch | {adj} | gregorianischer Kalender | gregorianischer GesangGregorian | Gregorian calendar | Gregorian chant |
Graubürzel-Singhabicht | {m} [ornith.]Dark Chanting-Goshawk |
Hang | {m}penchant |
Handelsschiff | {n}merchant ship |
Kauffahrer | {m}merchant vessel |
Kleinhändler | {m}merchant [Am.] |
marktgängig | {adj}merchantable |
Großer Singhabicht | {m} [ornith.]Pale Chanting-Goshawk |