Yes, to give me eternal youth as a new member of the aristocracy. | ท่านสัญญาจะทำให้ ข้าเป็นอมตะในฐานะ สมาชิกของราชสกุล |
And so they lived happily together for 300 years... in the land of Tir na nOg... land of eternal youth and beauty. | เขาอยู่ด้วยกันอย่างมีความสุขตลอด 300 ปี ในดินแดนอมตะ ตราบจนชั่วนิรันดร์ |
Immortal, wisest and fairest of all beings. | สามวงถูกมอบให้กับพวกเอลฟ์ ผู้เป็นอมตะ มีปัญญาและคุณธรรมสูงสุด |
You said you'd bind yourself to me forsaking the immortal life of your people. | เจ้าบอกจะครองคู่กับข้า... ...จะยอมสละชีวิตอมตะ อย่างที่พวกเจ้าเป็น |
Ever so coolly, through the immortal genius of the Bay City Rollers. | ที่จะรู้สึกหนาว อ้างว้าง จากวงที่แสนอมตะ เดอะ เบย์ ซิตี้ โรลเลอร์ |
And besides what's the point in being immortal if you deny yourself life's simple pleasures? | และนอกเหนือไปจาก ...อะไรคือจุดสำคัญในความเป็นอมตะ ...ถ้าคุณปฏิเสธชีวิตตัวเอง ชีวิตก็จะเป็นเรื่องธรรมดา |
Merchandising. And ancillary rights in perpetuity. Anyway, what a race, champ! | การนำออกตลาด และสิทธิในการเสริมในความเป็น อมตะ อย่างไรก็ตามสิ่งที่การแข่งขันแชมป์! |
The Phocians you posted there were scattered without a fight. | เช้านี้ นักรบอมตะ จะล้อมเรา |
Piercing his heart doesn't kill him? An immortal chainsaw man? That's cool! | แทงหัวใจก็ไม่ตาย มนุษย์เลื่อยไฟฟ้าอมตะ สุดยอดเลยเนอะ! |
But are you pure or are you just as corrupt as the capitalist Westerners that you despise? | แล้วแกบริสุทธิ์... หรือเป็นแค่จอมตะกละ แบบพวกตะวันตกที่แกเกลียด |
Let's shoot this. Miss November. Immortality! | ไปยิงมัน คุณนายพฤศจิกา ความเป็นอมตะ ไปเถอะ |
Being immortal the Monkey King could not be killed. | เพราะ เป็นอมตะ ราชาวานรจึงตายไม่เป็น |
When I deliver the lost weapon, the Jade Warlord shall grant me the Elixir of Immortality. | เมื่อข้ามอบอาวุธนี้ แม่ทัพเจด จะให้ ยาอมตะ แก่ฉัน |
That's okay. He's immortal, right? I mean he is, right? | ไม่เป็นไร เขาเป็นอมตะไม่ใช่เหรอ เขาไม่ตายหรอก |
But if there were agents outside... why aren't they kicking in the door, looking to collect a comes-back-to-life barbie? | แต่ถึงจะมีพวกนั้นอยู่ข้างนอก ทำไมพวกเค้าถึงไม่พังประตูเข้ามา จับสาวน้อยอมตะคนนี้ล่ะ หือ |
My name is Rachel Berry... and I'll be singing "On My Own" from the seminal Broadway classic Les Mis. | หวัดดีค่ะ หนูชื่อเรเชล แบร์รี่... หนูจะร้องเพลง "On My Own" จากละครเพลงอมตะ เลส์ เมส |
She's convinced herself she's immortal and so she is. | หล่อนเชื่อว่า ตัวเองเป็นอมตะ ดังนั้นจึงเป็นอมตะ |
No, that "Endless knights" series has made, like, a billion dollars. | ไม่ใช่ นั่นมันซีรีย์เรื่อง "อัศวินอมตะ" ทำเงินได้สัก ร้อยล้านมั้ง |
It is one thing to face eternity without you, but to have not been with you at the true death... | เป็นเพียงสิ่งเดียว ที่พร้อมจะเผชิญความอมตะโดยไม่มีคุณ แต่เมื่อไม่ได้อยู่ เคียงข้างคุณตอนที่ต้องตายจริงๆ |
Witches don't have eternal life, right? | แม่มด ไม่มีชีิวิต เป็นอมตะ ใช่มั้ย? |
Meanwhile, Sue was looking toward a pretty dreary Halloween with stodgy old Reverend Hayver and the rest of the kids with nothing to do. | ขณะที่ ซูกำลังเผชิญกับ งานฮัลโลเวียนอันแสนเศร้า ..กับบาทหลวงจอมตะกละ และเด็กๆที่ไม่มีอะไรจะทำกัน |
"Favorite activity. "Searching for a soul which has been cast into eternal damnation"? But I don't care about Edward. | เอ็ดเวิร์ด ซัลเลน , โสด , เป็นอมตะ , กำลังมองหาวิญาณที่ถูกสาปแช่งชั่วนิรันดร์ |
We just read the very hungry caterpillar for the seventh time. | เราเพิ่งอ่าน "ด้วงจอมตะกละ" เป็นครั้งที่เจ็ด |
Then that's what I have to do. They're immortal, Merlin. | นั่นคือสิ่งที่ข้าจะต้องทำ /n พวกมันเป็นอมตะ เมอร์ลิน |
They post them on the wall in Juliet's courtyard, and then these secretaries come back with this basket and they retrieve the letters every day. | ไปที่กำแพงในลานบ้านจูเลียต หลังจากนั้นเลขากลุ่มนี้ก็จะกลับมาพร้อมตะกร้า พวกเขาจะมาเอาจดหมายกลับไปทุกวัน |
You expect me to believe that he was immortal and he wanted to die? | นายจะให้ฉันเชื่อหรอ ว่าคนที่เป็นอมตะ ก็อยากจะตายขึ้นมา |
No one should be immortal if even one person has to die. | ไม่มีใคร ควรเป็นอมตะ ถ้ามีใครจะต้องตาย |
It is impossible to live forever perfectly. Tell me you brought more coffee. | ก็คือ ไม่มีชีวิตอมตะที่สมบรูณ์ บอกฉันทีว่านายซื้อกาแฟมาเพิ่ม |
You may think the greatest reward of eternal life is the power it gives you. | โดยไร้ซึ่งความตายอันแสนหวาน เพื่อลบมันไปจากคุณ คุณอาจคิดว่า รางวัลยิ่งใหญ่ของชีวิตอมตะ ก็คือ พลังอำนาจที่มันทำให้คุณ |
So then, he's immortal because... | ถ้างั้น ที่เขาเป็นอมตะก็เพราะ ... |
That would require mercy. Instead, you have made me a monster. | -ที่จริง เจ้านั่นแหละที่ทำให้ข้าเป็นอมตะ เราต่างก็เป็นสัตว์ประหลาด บาร์นาบัส |
If we help him to escape Tartarus he will allow we few gods who remain to keep our immortality. | ถ้าเราช่วยเขาแหกคุกทาร์ทารัสได้ เขาสัญญาว่าจะมอบชีวิตอมตะ ให้กับเทพเจ้าบางองค์ |
Immortality. forever. | ความเป็นอมตะ ความเป็นอมตะ ตลอดกาล |
You know, settling for mortals is the first sign of weakness. | รู้ไหม ตะกอนสำหรับความอมตะ เป็นสัญญาณแรกของความอ่อนแอ |
Listen, if I have to hawk my weave on eBay, I'm going to see the Immortal tour when it comes to Ohio. | ฟังนะ ฉันอาจจะต้องเร่ขาย ของสะสมของฉันบนอีเบย์ เพื่อที่จะไปดู โชว์อมตะนั่น ตอนที่มาแสดงที่โอไฮโอ |
One of the worst things about being immortal is having to watch the same stupid scenario happen over and over. | สิ่งหนึ่งที่แย่ที่สุด ของการมีชีวิตอมตะ คือต้องทนดู เหตุกาณ์โง่ๆนี่ซ้ำแล้วซ้ำอีก เกิดขึ้นซ้ำไปซ้ำมา |
If she is, doesn't that... doesn't immunity mean that you could be cured? | ถ้าเธอเป็น นั่นไม่... นั่นแปลว่าที่นายไม่อมตะ อาจจะเป็นเพราะการรักษา |
The ifrit. | อิฟริท (เป็นสัตว์อมตะหมายถึง ร้ายแรง หรือ ใต้โลกนรก) |
The number 17 represents immortality, which supposedly breeds strength and longevity into the pack. | ตัวเลข 17 เป็นตัวแทนของความเป็นอมตะ หมายถึงจะมอบความเข้มแข็ง และอายุยืนให้กับฝูง |
So Qetsiyah killed her and buried Silas alive, leaving him powerless, immortal, and alone. | ดังนั้นเคทสิยาห์จึงฆ่าตัวตาย และเหมือนฝังไซลัสทั้งเป็น ปล่อยให้เขาไร้ซึ่งพลัง ไร้ความอมตะ และโดดเดี่ยว |