Your friend will know the libertine's refinement is being executioner and victim | เพื่อนของคุณ .จะรู้ความสุภาพเรียบร้อยของ the libertine ... ...คือเพชฌฆาตกำลังและเหยื่อ |
Gentlemen, cat's out of the bag! | พวกเรา เจ้าเด็กนี่รู้ความลับของฉัน ! |
And given those measurements we should be able to ascertain the true height of Ffynnon this elevation. | และถ้าเอาการวัดนั้นมาเปรียบเทียบ เราคงรู้ความสูงที่แท้จริงของ ฟินาฮ่อน ได้ อย่างสบาย |
There are some minor differences. 29,000 is newer and has some minor updates. | เคท ผมอยากรู้ความแตกต่างทั้งหมดระหว่างทั้ง 2 เครื่อง ไม่ว่ามันจะเป็นเรื่องเล็กแค่ไหน |
But I think that you need to know the facts. | แต่ ฉันคิดว่าเธอจำเป็นจะต้องรู้ความจริง เธออยู่ในอันตราย |
If the Witch knew the true meaning of sacrifice, she might have interpreted the Deep Magic differently. | แม่มด, รู้ความหมายแท้จริงของการสังเวย แต่นางไม่รู้ความหมายของเวทย์มนต์ลึกลับทั้งหมด |
It was against his mighty principles. Dr. Crab was opposed my the Baron, my Baron. | ด็อกเตอร์แครปแข่งกับบารอน ท่านบารอนของฉัน อยากรู้ความจริงไหม ซายูริ? |
What I did not know was that... the British counter-inteIligence in charge in Hong Kong at the time... sent one of their agents after me. | แต่ว่าผมก็ไม่รู้ สาขาย่อยที่เป็นของอังกฤษในฮ่องกง หลังจากที่พวกมันรู้ความเคลื่อนไหวของเรา พวกมันจึงส่งสายลับให้มาฆ่าเรา |
Well, you know, it's about time someone recognised my true potential. | คุณรู้ มันเกี่ยวกับเวลา ที่คนอื่นๆ จะรู้ความสามารถที่แท้จริง ของฉัน |
Trust me, I know the difference. | เชื่อฉัน ฉันรู้ความแตกต่าง ผมตามหาคุณบรี แวนเดอร์แคมป์ |
But at least you'll know the truth and let the healing begin, and by "healing," i mean a 3-day f flush. | แต่อย่างน้อย เธอก็จะได้รู้ความจริง และจะได้เริ่มการรักษาเยียวยา และ การรักษาเยียวยานั่น\ ฉันหมายถึง ล้างท้องซัก 3 วัน |
"must be in want of a wife. " "However little known the feelings or views of such a man may be" | "จะต้องมีภรรยา" "แต่การรับรู้ความรู้สึกหรือความคิด ของเขาเพียงน้อยนิด อาจมาจากตอนที่..." |
If you've read my file, then you know the truth about peter's medical history. | ถ้าคุณได้อ่านแฟ้มของผม คุณจะรู้ความจริงเกี่ยวกับ ประวัติการรักษาของปีเตอร์ |
They're disciplined, they're using countersurveillance, they know the FBI movements, there's a hierarchy. | พวกมันมีวินัย และพวกมันรู้มุมอับของกล้องวงจรปิด มันรู้ความเคลื่อนไหวเอฟบีไอ มันมีระบบการปกครอง |
But once you learn that skill, nobody knows the truth, in or outside the club. | แต่เมื่อคุณเชี่ยวชาญสิ่งนั้นแล้ว ไม่มีใครรู้ความจริง ไม่ว่าข้างในหรือนอกคลับ |
You know their capabilities. Go with your gut. | คุณรู้จักพวกเขา คุณรู้ความสามารถของพวกเขา กล้าตัดสินในไปเลย |
Now the Republic will learn of our ion cannon. | ตอนนี้ พวกสาธารณรัฐก็รู้ความลับ เรื่องปืนใหญ่ไอออนของเราแล้ว |
Poor Piper... Must be hard growing up without knowing. That your father killed your mother. | ไพเพอร์ผู้น่าสงสาร คงลำบากน่าดูถ้าต้องโตมารู้ความจริง ว่าพ่อของเธอเป็นคนฆ่าแม่ |
I'm a 20-year man and I know the difference between punks who need a lesson in manners and the freaks like you who would just enjoy it. | ฉันทำงานแบบนี่มา 20 ปี... แล้วฉันก็รู้ความแตกต่างระหว่าง ไอ้พวกกุ๊ยที่ต้องการบทเรียน และตัวประหลาดอย่างแก |
You know what that means, benevolent? | เหรอ คุณรู้ความหมาย ของเมตตากรุณามั้ย |
Yeah, don't look at me like that because if your Dad knew the truth, he wouldn't have helped me and I need the book. | อย่ามองกันแบบนั้นสิ ก็ถ้าพ่อเธอรู้ความจริง เขาคงไม่ช่วยฉันหรอก แล้วฉันก็ต้องใช้หนังสือ |
'Cause I guess the way you handle Watergate's gonna determine whether these interviews are a success or a failure. | เพราะว่าผมก็เดาทางว่าคุณ คงอยากรู้ความคิดผมเรื่องวอเตอร์เกท ไม่ว่าการสัมภาษณ์นี้ จะสำเร็จหรือล้มเหลว |
I used to hope that one day, you would know what this felt like, and now that you do... | ฉันเคยหวังว่าวันนึง คุณจะได้รับรู้ความรู้สึกแบบนั้น และตอนนี้คุณก็รับรู้ถึงมันแล้ว.. |
Exactly. We know how deep Zobelle's tied to the A.B. | ถูกเผ๋ง พวกเรารู้ความสัมพันธ์ที่ลึกซึ้ง ของโซเบลล่ากับนายกเทศมนตรี |
So unless you want your customers to know your little secret, you better think twice before you threaten me ever again. | นอกเสียจากว่าแกไม่อยากให้ ลูกค้ารู้ความลับของแก แกควรจะคิดดูให้ดี ก่อนที่จะมาขู่ฉันอีก. |
Add to that that I'm pretty sure that I spelled "Scavo" wrong, and it is a safe bet that I will not be broadening my horizons anytime soon. | ยิ่งไปกว่านั้น ผมค่อนข้างมั่นใจว่า ผมสะกดคำว่า "สกาโว" ผิดด้วย และพนันได้เลยว่า ผมจะไม่ได้ ขยายความรู้ความสามารถของผม ในเร็ว ๆ นี้ |
I knew Sarah would find you, and most importantly, you deserved to know the truth about your father. | ฉันรู้ว่าซาร่าห์ จะหานายเจอ และที่สำคัญไปกว่านั้น นายสมควรได้รู้ความจริง เกี่ยวกับพ่อของนาย |
¶ to get to what's real ¶ | # ถึงจะได้รู้ความเป็นจริง # |
"only nixon can go to china." I have no idea what she meant, but it reminded me of when | "นิกสันเท่านั้น ที่ได้ไปเมืองจีน" ผมไม่รู้ความหมาย แต่ทำให้นึกถึง |
"You people make mistake after mistake." | " คนเราเรียนรู้ความผิดพลาดได้จากความผิดพลาด " |
Mr. Collins,are you aware of the fact that the men who died today were...together with your wife? | คุณคอลลินส์ คุณรู้ความจริงทั้งหมดเกี่ยวกับ เด็กหนุ่มที่ตายในวันนี้... . กับภรรยาของคุณรึเปล่า |
Orson deserves the truth, and he should hear it from me, not a banner. | ออร์ซัน สมควรได้รู้ความจริง และเขาควรรู้จากผม ไม่ใช่จากป้ายผ้า |
What are you talking about? once the buckleys leak it, we'll release the real photo. | คุณกำลังพูดถึงอะไร และ เวลาที่ตระกูลบัคลี่รู้ความจริง พวกเรา จะปล่อยภาพถ่ายจริง |
And 2, and really, Mr. Sanderman... you wanted to know about what security breach she represented. | ผมไม่รู้หมายความลึกซึ้ง ที่ต้องสูญเสียเด็กคนหนึ่ง... ...แต่ผมรู้ความหมายเพียงว่า ไม่เคยมีใครสักคน |
Do what? understand all your options. | เธอควรได้รู้ความจริงเบลล่า เธอควรจะรู้ความจริง เบลล่า ทางเลือกของเธอ |
I know that you stole a cursed comic book and that's how you got your powers, and I know you're a lot younger than you look, Alec. | มีอะไรเหรอ? ฉันรู้ความลับของคุณ รู้ว่าคุณขโมยการ์ตูนต้องคำสาป |
We lay low, and then we get the real story from my man who survived. | เราเสียหายย่อยยับ จากนั้นเราจะได้รู้ความจริง จากคนของผมที่รอดชีวิต |
That's why my mother committed suicide. She knew. | เพราะงั้นแม่ถึงได้ฆ่าตัวตายไง , เพราะแม่รู้ความจริง ! |
It's not safe for them to know the truth, so, yes, I keep it from them, but it's only because I love them. | เธอต้องโกหกกับทุกคน ที่มีความสำัคัญกับเธอ พวกเขาจะไม่ปลอดภัย ถ้าได้รู้ความจริง ก็จริงที่ฉัน ไม่ให้พวกเขาได้รู้ |
Not so well. 'But mostly, you were terrified that Zoe might' discover what you'd done and learn what kind of man you actually are. | - แต่ส่วนใหญ่คุณกลัวว่าโซอี้ จะรู้ความจริงเข้าว่าคุณเคยทำอะไรเอาไว้ และรู้ความจริงว่าคุณเป็นผู้ชายประเภทไหนกันแน่ |