I don't know if they have live broadcasts from the Tonga Islands... but generally speaking, yeah. | กระหม่อมไม่รู้ว่าเขาถ่ายทอดสด จากเกาะตองกาหรือเปล่า แต่ปกติแล้วก็ใช่ |
However... the person who saved Prince Dae-So from danger, was Prince Ju-Mong. | ยังไงก็ตาม... คนที่ช่วยชีวิตองค์ชายแดโซจากอันตราย คือองค์ชายจูมง |
A full house to Monsieur Le Chiffre. Deuces full of nines. | คุณเลอชีพมีไพ่ คู่ 9 ตอง 2 |
This is Tristan, my son. | ฉันอริอานเน่ นี่ทริสตอง ลูกชายฉัน |
Run along, Tristan. I need a word with Mélanie. What about? | ตามแม่ไป ทริสตอง พ่อมีเรื่องคุยกับเมลานี |
Have you met Mélanie? | - หวัดดี ทริสตอง - หวัดดีฮะ |
Boat. Jacks over eights. | -ฟูลเฮ้า ตองแจ๊ค คู่แปด |
The address is Sung Nan, Daetong Street 94-1... | อยู่ที่ ซุงนัม, ถนนแดตอง 94-1... |
You decide to go after Olivia Dunham, you're going after me, and all the red tape in the world won't protect you. | ถ้าคุณตัดสินใจจะจองเวรกับโอลิเวียดันแนม เท่ากับว่าคุณก็ตามตองเวรกับฉันเช่นกัน และก็ไม่มีกฏระเบียบข้อไหนในโลกนี้ช่วยคุณได้ |
Cutie da bomb met her at a beauty salon When I'm in need With a baby Louis Vuitton | # พบหล่อนที่ร้านเสริมสวย พร้อมหลุยส์ วิตตอง ในอ้อมแขน # |
Senator Armstrong is missing. | วุฒิสมาชิก อาร์มสตอง หายไป |
Anyway, tons of embers going, then you throw down a layer of wet burlap, then wet leaves, then wet burlap, chicken wire, then you lower the pig in and voila. | ไงก็ตาม ถ่านไฟทีุ่คุ เป็นตันๆ แล้วคุณก็หุ้มมันด้วย ผ้ากระสอบเปียก แล้วห่อด้วยใบตองเปียก แล้วห่อผ้ากระสอบเปียก |
Neera, we need you, righteous mamma! | นีรา พวกเราตองการเธอ แมพระแหงคุณธรรม |
And now, I'm the most wanted super criminal in the world. | แตตอนนี ฉันกับเปนผุตองตัว เปนอาชยากรทีแสนชัวของโลกนี |
General, you must capture the alien alive and bring it to me. | ทานนายพล ทานตองจับตางดาวแบบไมตาย... ..... แลวเอามาใหผม |
You know, astronauts have to deal with any kind of emergency. | รูไหม มนุษยอวกาศจะตองเผชิญกับ... . ..... |
When the oil burns, no angel can touch or pass through the flames, or he dies. | เมื่อน้ำมันเผาไหม้ ไม่มีเทวฑูตองค์ไหนแตะต้อง หรือผ่านเปลวไฟออกมาได้ หรือไม่เขาต้องตายก่อน |
Ok. I just so happen to have a pair of chartreuse waders I never get to wear. | โอเค เพิ่งได้บูตสีตองมา ยังไม่ได้ลองใส่เลย |
They hide in Amish country because it's the closest thing to an orthodox lifestyle that they can find. | พวกเขาซ่อนตัวอยู่ในเอมิช เพราะที่นั่นเคร่งครัดเรื่องพิธีรีตองมากที่สุด ที่พวกเขาจะหาพบได้ |
You know how much these things cost? | หลุยส์ วิตตองไว้นะเหรอ? เธอรู้มั้ยว่านี่มันราคาเท่าไหร่? |
I'm speaking to you from behind a pair of fake Ray-Bans wearing a fake Armani jacket, carrying a fate Louis Vuitton bag, in which we find a fake iPad and a fake iPhone. | ผมกำลังคุยกับคุณ ผ่านแว่นเรย์แบนปลอม ใส่เสื้ออาร์มานีปลอม สะพายกระเป๋าหลุยส์ วิตตองปลอม ซึ่งข้างในมีไอแพดปลอม |
In the meantime, there's so much as an unscripted sneeze, I want to know about it. | ระหว่างนี้ ฉันตองการรู้ว่า ว่ามีพวกนอกบทอีกหรืเปล่า |
It's a small village, Gaston. I've met them all. | หมู่บ้านนี้เล็ก แก๊สตอง ข้าเจอทุกคนแล้ว |
There's no formalities here. | ที่นี่ไม่มีพิธีรีตอง |
Don't make a fuss. You're Maïté's guest. | อย่าพิธีรีตองนักเลย เธอเป็นแขกของไมตี้นะ |
Oh, don't be so formal. | โอ้, อย่าพิธีรีตองไปเลยค่ะ. |
If I'm gonna do this payment-plan thing I need a show of good faith, you know? | ฉันจะตองให้นายทำให้ฉัน เชื่อใจก่อน เข้าใจไหม? |
Takes my best girl, starts his own company with my idea and the guy makes millions. | มันเอาเด็กเบอร์ตองของฉันไป เปิดบริษัทของมันเองพร้องกะไอเดียของฉัน... ...แล้วมันก็ทำเงินได้เป็นล้านเลย |
We're certainly capable of surviving this one. | คราวนี้ก็ตองรอดได้เเหมือนกัน |
I bought a Vinton bag and pooh | ฉันก็ซื้อกระเป๋าวิตองด้วย |
Beauxbatons Academy of Magic | โรงเรียนเวทมนต์บรองซ์บาตอง |
I love Beauxbatows' rosy cheeks. | ฉันรักแก้มแดง ๆ ของบรองซ์บาตอง |
Please don't be so formal. | ไม่ต้องมีพิธีรีตองหรอก |
Although brother Young-Po has committed a crime worthy of death, please show kindness and spare his life. | ถึงแม้เสด็จพี่ยองโพ ทำความผิดสมควรตาย ขอได้โปรดแสดงพระเมตตาไว้ชีวิตองค์ชายด้วย |
I heard you saved Dae-So. | แม่ได้ยินว่าเจ้าช่วยชีวิตองค์ชายแดโซไว้ |
Prince Ju-Mong saved Prince Dae-So? | องค์ชายจูมงช่วยชีวิตองค์ชายแดโซงั้นหรือ? |
Therefore, he saved Prince Dae-So. | ดังนั้น เขาจึงช่วยชีวิตองค์ชายแดโซ |
I cannot accept the reason why you saved Prince Dae-So. | ข้ารับไม่ได้กับเหตุผลที่ท่านช่วยชีวิตองค์ชายแดโซ |
You don't need to show formal propriety and see me as a mother-in-law. | เจ้าไม่จำเป็นต้องมีพิธีรีตอง และเห็นข้าเป็นแม่สามี |
Full house. Eights full of aces. | ไพ่เห่า ตองแปดคู่เอช |