But what led you to assume your investigation would actually amount to anything? | แต่อะไรกันล่ะ ที่ชี้นำคุณให้สรุปเอาเองว่า การสืบสวนของคุณ มีการครอบคลุมไปถึง ทุกสิ่งทุกอย่างได้จริงๆ |
We've analyzed the ambient noise, and we've come up with a potential lead. | เราได้วิเคราะห์ เส้นเสียงแล้ว เรากำลังจะได้ผลตัวชี้นำ ที่มีศักยภาพ |
We believe that, with the right kind of direction and support the RFF could become a very influential force in your country. | เราเชื่อว่า ด้วยการสนับสนุนและชี้นำที่ถูกทาง ฝ่ายปฏิวัติของคุณจะมีอิทธิพลมากที่สุดในประเทศ |
Every culture claims a God, an all-powerful entity that created the world and directs our fate. | ทุกวัฒนธรรมอ้างพระเจ้า นิติบุคคลทั้งหมดที่มี ประสิทธิภาพ ที่สร้างโลกและชี้นำ ชะตากรรมของเรา |
The number that Jake wants to convey to you is 22. | ตัวเลขที่เจคต้องการ จะชี้นำคุณคือ 22 |
Well then, if in fact your're totaly unrelated investigation happens to lead you to Professor Ames murderer, | เอางี้ ถ้ามันเป็นหตุผลเดียวในวันนี้ ที่ชี้นำการสอบสวนของคุณ ไปยัง เรื่อง ฆาตกรรม ศ.เอม |
And we re-write the prologue. | และเราจะเขียน บทชี้นำ อันใหม่ |
Fine, but what leads do we have left, Finch? | ได้, แต่เรามีข้อมูลชี้นำอะไรเหลืออีกบ้าง, ฟินช์ |
The leader who controls Bolivia will have the power to influence the most important currency in the world... energy. | ผู้นำที่ควบคุมโบลิเวียได้ จะมีอำนาจ ชี้นำสกุลเงินที่สำคัญ ที่สุดในโลก... พลังงาน |
And she's alone, under siege, no family to guide her or protect her. | แต่ตัวคนเดียว ถูกล้อม ไม่มีครอบครัวคอยชี้นำ ปกป้องเนาง |
But in the middle of our mission you directed me to go somewhere that had nothing to do with the mission. | แต่ในระหว่างภารกิจของเรา คุณชี้นำฉันไปที่อื่น ซึ่งไม่เกี่ยวอะไรกับภารกิจเลย |
"Show God you love him, and he will show you the way, " | แสดงให้พระเจ้าเห็นว่าคุณรักท่าน แล้วท่านจะชี้นำทางให้คุณ |
She is the leading character in a story I'm going to write here. | เธอเป็นตัวละครชี้นำในเรื่องราว ที่ฉันจะเขียนที่นี่ |
I had no one to guide me... no one to learn from. | ฉันไม่มีผู้ชี้นำอีกต่อไป... ไม่มีครู |
She needs direction... | หล่อนต้องมีคนชี้นำ... |
We don't have guidance department! | เราไม่ต้องการการชี้นำ จากทางทบวง |
She's a lost sheep. Guide her well to heaven. | เธอเป็นลูกแกะผู้หลงทาง ชี้นำทางไปสู่สวรรค์ให้เธอละกัน |
Your pain gives you strength, it will guide you. | ความเจ็บปวดจะทำให้คุณแข็งแกร่งขึ้น มันจะชี้นำคุณ |
Whoever you think I am, I'm not. | พ่อของคุณก็พูดอย่างนั้น แต่เขาเอาแต่ชี้นำผม... |
And you'd throw me a recommendation? | และเธอชี้นำฉันงั้นเหรอ |
You've seen them fight, they... they haven't got a clue. | ไม่ เราจะอยู่เพื่อสู้กับมัน พวกเขาไม่มีคนชี้นำ |
We'll guide your memory with our computer. | เราจะใช้คอมพิวเตอร์ช่วยชี้นำความทรงจำ |
Long before you were arthur's teacher... he sought my guidance. | นานแล้วก่อนที่คุณจะมาเป็นครูของอาเธอร์.. เขาคอยให้ผมชี้นำ |
These unsubs are guided entirely by ritual. | พวกเขาถูกชี้นำว่าเป็นการทำพิธีกรรม |
The lord is my shepherd. I shall not want. | พระผู้เป็นเจ้า คือผู้ชี้นำทาง |
If the guy in her video is one of the men I saw in my vision, this is our best lead so far-- Our only lead. | ถ้าชายที่ภาพวิดีโอของเธอ คือชายคนนั้นที่อยู่ใน ภาพอนาคตของผม นี่จะเป็นตัวชี้ทางที่ดี ให้เราเพิ่มมาอีกหน่อย-- ตัวชี้นำทางเดียว |
But our secret system has steered the world to good for centuries. | ในระบบรัฐของเราช่วยชี้นำโลก มาหลายร้อยปีแล้ว |
Please guide and direct us through all our days and protect us from evil. | โปรดชี้นำมาสู่พวกเราทุกวัน และ ปกป้องเราจากสิ่งชั่วร้าย อาเมน |
You know, figure out what works best for us as a couple... not what society says should work for us. | ทดลองดูว่าแบบไหนเหมาะกับเรา ไม่ใช่ให้สังคมชี้นำทางเดิน |
Well surely his knowledge would aid instruction | แน่นอนในความสามารถของมัน จะช่วยชี้นำ |
Perhaps we should be directing our venom to Mr. Grieves as well. | บางทีเราควรชี้นำเรื่องนังอสรพิษ ให้กับคุณกรีฟส์เสียเลยน่ะ |
You got to lead people there with an intelligent argument so they arrive at it on their own. | คุณต้องชี้นำให้คนคล้อยตาม ด้วยข้อถกเถียงที่ชาญฉลาด พวกเขาจะได้คิดเอง |
Until then, there's still the assassination attempt against you at Coral Gables, where we do have a promising lead. | จนกระทั่งตอนนี้ ยังคงมีความพยายามลอบสังหาร ที่โครอล เกเบิ้ล ที่ที่เรามีการชี้นำตามสัญญา |
What's your lead? | อะไรคือการชี้นำของคุณ? |
I want-- I want you to know that everything I did I was led to believe was for the good of the country. | ผมอยาก... อยากให้คุณรู้ว่า ทุกอย่างที่ผมทำ ผมถูกชี้นำให้เชื่อ |
The irony is that the man who's taking us so close to the creator is not himself a believer. | มันจะเป็นอีกหนึ่งปัจจัย สำคัญแสดงให้เรา ที่เราอาศัยอยู่ในโลก ของการสั่งซื้อที่ยอดเยี่ยม, และที่เป็นอย่างมาก การชี้นำว่าเป็นเพราะ |
I was, I was just followin' your lead. | ผมแค่ ผมแค่ทำตามคำชี้นำของคุณ |
It wouldn't be steering us toward her if it wasn't seeing something. | มันคงไม่ชี้นำเราไปหาเธอ ถ้ามันไม่เห็นอะไรบางอย่าง |
Mentor also guided Odysseus' son during the Trojan war. | ครูเองก็ได้ชี้นำลูกศิษย์ "โอดิสเซียส" ในช่วงสงครามโทรจัน |
That led my family here, where we lived amongst those people. | ซึ่งชี้นำทางครอบครัวของฉันให้มาอยู่ที่นี่ ที่ที่พวกเราอาศัยอยู่ท่ามกลางผู้คนเหล่านั้น |