English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
be situated | (vi.) ตั้งอยู่ See also: วางอยู่ตรงนั้น, จอดอยู่ Syn. stay, remain, dwell |
crassitude | (n.) ความโง่เง่า |
in situ | (adj.) ในแหล่งกำเนิด See also: ในจุดกำเนิด, ในสถานที่แรกเริ่ม Syn. in place, in loco |
in situ | (adv.) ในแหล่งกำเนิด See also: ในจุดกำเนิด, ในสถานที่แรกเริ่ม |
lassitude | (n.) ความอ่อนเพลีย See also: ความเหน็ดเหนื่อย Syn. weariness, languor |
no-win situation | (sl.) สถานการณ์ที่หมดหวัง |
problem situation | (n.) สถานการณ์ที่ยากลำบาก See also: สถานการณ์ที่เป็นอุปสรรค, สิ่งกีดขวาง Syn. obstacles |
problem situation | (n.) สถานการณ์ที่ยากลำบาก See also: สถานการณ์ที่เป็นอุปสรรค, สิ่งกีดขวาง Syn. obstacles |
situate | (vt.) ตั้งอยู่ที่ |
situated at | (prep.) ที่ Syn. position of, placed at |
situation | (n.) สถานการณ์ See also: สภาพ, สถานภาพ, ตำแหน่งที่ตั้ง, สถานที่ตั้ง Syn. condition, state, affairs, position, place |
situs | (n.) ตำแหน่งในร่างกาย |
vicissitude | (n.) การเปลี่ยนแปลง See also: การสับเปลี่ยน Syn. mutability, uncertainty |
vicissitudes | (n.) การเปลี่ยนแปลงที่ไม่คาดคิด Syn. mutability, uncertainty |
vicissitudinary | (adj.) ซึ่งเปลี่ยนแปลง |
vicissitudinous | (adj.) ซึ่งเปลี่ยนแปลง |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
crassitude | (แครส'ซิทูด) n. ความโง่เง่า,ความหนา,ความหยาบ |
in situ | (อิน ซิท'ทู) L. ในแหล่งแรกเริ่ม |
lassitude | (แลส'ซิทูด) n. ความอ่อนเพลีย,ความเหน็ดเหนื่อย,ความเซื่องซึม,ความเมินเฉย |
situ | (ซี'ทู) n. = in situ (ดู) |
situate | (ซิซ'ชุเอท) vt. ตั้งอยู่,วางอยู่,ทำให้มีตำแหน่งอยู่. adj. ซึ่งตั้งอยู่,ซึ่งมีตำแหน่งอยู่ |
situated | (ซิช'ชุเอทิด) adj. ซึ่งตั้งอยู่,ซึ่งมีตำแหน่งอยู่,อยู่ในฐานะ, Syn. set,located,sited |
situation | (ซิช'ชุเอ'เชิน) n. สถานการณ์,เหตุการณ์น่าทึ่ง (ในบทละคร นวนิยาย), Syn. place,condition |
vicissitude | (วิซิส'ซิทิวดฺ) n. การเปลี่ยนแปลง,การผันแปร,การสับเปลี่ยน,การขึ้น ๆ ลง ๆ ,การหมุนเวียน., See also: vicissitudinary adj. vicissitudinous adj., Syn. changes,chance |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
lassitude | (n) ความอ่อนเพลีย,ความเมื่อยล้า,ความเฉยเมย,ความเหนื่อย |
situate | (vt) วางอยู่,ตั้งอยู่,ทำให้มีตำแหน่งอยู่ |
situation | (n) สถานการณ์,สถานะ,ตำแหน่ง,การงาน,เงื่อนไข,สถานที่ |
vicissitude | (n) ความผันแปร,ความปรวนแปร,การหมุนเวียน |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
in situ | ณ ที่เดิม [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖] |
lassitude | ความอิดโรย [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] |
situation | สถานการณ์ [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] |
situs | ตำแหน่ง [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
In Situ | ระหว่างเตรียม, ตำแหน่งเดิม [การแพทย์] |
Lassitude | อ่อนเพลีย [การแพทย์] |
Match Paired Situation | ตัวอย่างสองกลุ่มที่เลือกให้คล้ายคลึงกัน [การแพทย์] |
Situation comedies (Television programs) | ละครซิทคอม [TU Subject Heading] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
การฉวยโอกาส | (n.) taking advantage of the occasion (a situation an opportunity) See also: seizing the chance, seizing the opportunity |
คาบเส้น | (v.) be situated on the border-line See also: overlay the line |
กลืนไม่เข้าคลายไม่ออก | (v.) be in a difficult situation See also: be in a dilemma |
กู้หน้า | (v.) retrieve situation See also: keep one´s face, save one´s face |
ดูท่าที | (v.) try to find out the actual situation Syn. ดูลาดเลา |
ดูทีท่า | (v.) try to find out the actual situation Syn. ดูท่าที, ดูลาดเลา |
ที่นั่ง | (n.) situation See also: condition, status Syn. ตำแหน่ง, ฐานะ |
พะอืดพะอม | (v.) be in a difficult situation See also: be in a dilemma Syn. กลืนไม่เข้าคลายไม่ออก |
ภาวะการณ์ | (n.) situation See also: event, profile Syn. สภาพการณ์ |
ภาวะคับขัน | (n.) critical situation See also: emergency period |
สถานการณ์ | (n.) situation See also: plight, state, circumstances, condition Syn. เหตุการณ์ |
สภาพการณ์ | (n.) situation See also: event, profile |
สภาพเศรษฐกิจ | (n.) economic situations |
สภาวการณ์ | (n.) situation See also: condition Syn. เหตุการณ์, สถานการณ์ |
สร้างสถานการณ์ | (v.) create a situation See also: cause a problem, cause difficulties |
สร้างสถานการณ์ | (v.) create a situation See also: cause a problem, cause dificulties |
เข้ามุม | (v.) be in a critical situation See also: be disadvantageous |
เห็นท่า | (v.) sense a situation See also: get an indication of a situation |
เห็นท่า | (v.) sense a situation See also: get an indication of a situation |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
Try considering my situation a little bit! | พยายามคิดถึงสถานการณ์ของฉันสักนิดหนึ่งด้วย |
I think that depends on the situation | ฉันคิดว่านั่นขึ้นอยู่กับสถานการณ์ |
He couldn't see any way out of his situation | เขามองไม่เห็นทางออกใดๆ ต่อสถานการณ์ของตนเองเลย |
We cannot tolerate the situation | พวกเราไม่สามารถที่จะอดทนต่อสถานการณ์นั่นได้ |
There is time to salvage the situation | มีเวลาที่จะกอบกู้สถานการณ์ |
Let me handle it, I'm used to this kind of situation! | ขอผมจัดการมันเอง ผมเคยชินกับสถานการณ์เช่นนี้ |
It's better not to get involved in those situations | เป็นการดีกว่าที่จะไม่เข้าไปเกี่ยวข้องในสถานการณ์อย่างนั้น |
At least I can take the advantage of the situation | อย่างน้อยที่สุดฉันก็สามารถฉวยโอกาสจากสถานการณ์นี้ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
That's not a very promising situation for a young lawyer. | ที่ไม่ได้เป็นสถานการณ์ที่มีแนวโน้มมากสำหรับทนายหนุ่ม |
There's no reason to regard this as a military situation. It's a political maneuver. | {\cHFFFFFF}ไม่มีเหตุผลที่จะเชื่อว่านี่เป็นไม่ได้ สถานการณ์ทางทหาร มันเป็นกลอุบายทางการเมือง |
Now, I'll outline the situation for you. | {\cHFFFFFF}Now, I'll outline the situation for you. |
You know, the whole situation's... quite fantastic, really. | {\cHFFFFFF}You know, the whole situation's... {\cHFFFFFF}quite fantastic, really. |
It is a clear-cut situation, and it must be dealt with in a clear-cut fashion. | {\cHFFFFFF}It is a clear-cut situation, {\cHFFFFFF}and it must be dealt with in a clear-cut fashion. |
He knows nothing about his own situation, nothing about the paratroops, nothing about invasion. | {\cHFFFFFF}He knows nothing about his own situation, {\cHFFFFFF}nothing about the paratroops, {\cHFFFFFF}nothing about invasion. |
Perhaps a coalition between us... can solve this situation without further bloodshed. | {\cHFFFFFF}Perhaps a coalition between us... {\cHFFFFFF}can solve this situation without further bloodshed. |
The situation is that apparently a great white shark has staked a claim in the waters off Amity Island. | สถานการณ์ที่เห็นชัดๆ ก็คือ ฉลามขาว... เข้ายึดพื้นที่น่านนํ้านอกเกาะอามิตี้ |
Your Excellency, doesn't this situation suggest anything to you? | คำยกย่องผู้มีตำแหน่งชั้นสูงของคุณ . , ไม่มี this situation ไม่ทำแนะนำทุกๆสิ่งให้คุณหรือไม่? |
The money's fine. The situation is unacceptable. | เงินก็ดี แต่สถานการณ์รับไม่ได้ |
How bad is the situation? Captain, we need some... | วิธีการที่ไม่ดีกับสถานการณ์กัปตัน เราต้องการบางอย่าง |
Defuse the whole situation, defuse him. | กลบเกลื่อนสถานการณ์ทั้ง กลบเกลื่อนเขา |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
变通 | [biàn tōng, ㄅㄧㄢˋ ㄊㄨㄥ, 变通 / 變通] pragmatic; flexible; to act differently in different situations; to accommodate to circumstances |
陷于 | [xiàn yú, ㄒㄧㄢˋ ㄩˊ, 陷于 / 陷於] caught in (a bad situation); fall into (a trap etc) |
形势 | [xíng shì, ㄒㄧㄥˊ ㄕˋ, 形势 / 形勢] circumstances; situation; terrain |
家境 | [jiā jìng, ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄥˋ, 家境] family financial situation; family circumstances |
形式 | [xíng shì, ㄒㄧㄥˊ ㄕˋ, 形式] form; shape; situation; circumstance |
情势 | [qíng shì, ㄑㄧㄥˊ ㄕˋ, 情势 / 情勢] situation; circumstance |
情状 | [qíng zhuàng, ㄑㄧㄥˊ ㄓㄨㄤˋ, 情状 / 情狀] situation; circumstances |
知足 | [zhī zú, ㄓ ㄗㄨˊ, 知足] content with one's situation; to know contentment (hence happiness) |
任凭风浪起,稳坐钓鱼台 | [rèn píng fēng làng qǐ, ㄖㄣˋ ㄆㄧㄥˊ ㄈㄥ ㄌㄤˋ ㄑㄧˇ, wen3 zuo4 diao4 yu2 tai2, 任凭风浪起,稳坐钓鱼台 / 任憑風浪起,穩坐釣魚臺] lit. sitting at ease in a fishing boat despite wind and storm (成语 saw); to stay calm during tense situation; a cool head in a crisis |
时事 | [shí shì, ㄕˊ ㄕˋ, 时事 / 時事] current trends; the present situation; how things are going |
危境 | [wēi jìng, ㄨㄟ ㄐㄧㄥˋ, 危境] dangerous situation; venerable old age |
灾情 | [zāi qíng, ㄗㄞ ㄑㄧㄥˊ, 灾情 / 災情] disastrous situation; calamity |
似曾相识 | [sì céng xiāng shí, ㄙˋ ㄘㄥˊ ㄒㄧㄤ ㄕˊ, 似曾相识 / 似曾相識] déjà vu (the experience of seeing exactly the same situation a second time); seemingly familiar; apparently already acquainted |
悲欢离合 | [bēi huān lí hé, ㄅㄟ ㄏㄨㄢ ㄌㄧˊ ㄏㄜˊ, 悲欢离合 / 悲歡離合] joys and sorrows; partings and reunions; the vicissitudes of life |
国势 | [guó shì, ㄍㄨㄛˊ ㄕˋ, 国势 / 國勢] national strength; situation in a state |
局 | [jú, ㄐㄩˊ, 局] office; situation; classifier for games: match, set, round etc |
韵事 | [yùn shì, ㄩㄣˋ ㄕˋ, 韵事 / 韻事] poetic occasion; elegant situation; in literature, the cue for a poem |
势 | [shì, ㄕˋ, 势 / 勢] power; influence; potential; momentum; tendency; trend; situation; conditions; outward appearance; sign; gesture; male genitals |
谜团 | [mí tuán, ㄇㄧˊ ㄊㄨㄢˊ, 谜团 / 謎團] riddle; enigma; unpredictable situation; elusive matters |
事态 | [shì tài, ㄕˋ ㄊㄞˋ, 事态 / 事態] situation; existing state of affairs |
势态 | [shì tài, ㄕˋ ㄊㄞˋ, 势态 / 勢態] situation; state |
场合 | [chǎng hé, ㄔㄤˇ ㄏㄜˊ, 场合 / 場合] situation; occasion |
局势 | [jú shì, ㄐㄩˊ ㄕˋ, 局势 / 局勢] situation; state (of affairs) |
情境 | [qíng jìng, ㄑㄧㄥˊ ㄐㄧㄥˋ, 情境] situation; atmosphere |
情境模型 | [qíng jìng mó xíng, ㄑㄧㄥˊ ㄐㄧㄥˋ ㄇㄛˊ ㄒㄧㄥˊ, 情境模型] situational model |
选情 | [xuǎn qíng, ㄒㄩㄢˇ ㄑㄧㄥˊ, 选情 / 選情] situation of election |
惨况 | [cǎn kuàng, ㄘㄢˇ ㄎㄨㄤˋ, 惨况 / 慘況] tragic situation; dreadful state |
变局 | [biàn jú, ㄅㄧㄢˋ ㄐㄩˊ, 变局 / 變局] turbulent situation; changing (face, scene, situation, world of, etc.) |
局面 | [jú miàn, ㄐㄩˊ ㄇㄧㄢˋ, 局面] aspect; phase; situation |
不可终日 | [bù kě zhōng rì, ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄓㄨㄥ ㄖˋ, 不可终日 / 不可終日] be unable to carry on even for a single day; be in a desperate situation |
情形 | [qíng xing, ㄑㄧㄥˊ ㄒㄧㄥ˙, 情形] circumstances; situation |
情况 | [qíng kuàng, ㄑㄧㄥˊ ㄎㄨㄤˋ, 情况 / 情況] circumstances; state of affairs; situation |
气候 | [qì hòu, ㄑㄧˋ ㄏㄡˋ, 气候 / 氣候] climate; atmosphere; situation |
状况 | [zhuàng kuàng, ㄓㄨㄤˋ ㄎㄨㄤˋ, 状况 / 狀況] condition; state; situation |
对策 | [duì cè, ㄉㄨㄟˋ ㄘㄜˋ, 对策 / 對策] countermeasure for dealing with a situation |
危急 | [wēi jí, ㄨㄟ ㄐㄧˊ, 危急] critical; desperate (situation) |
现实情况 | [xiàn shí qíng kuàng, ㄒㄧㄢˋ ㄕˊ ㄑㄧㄥˊ ㄎㄨㄤˋ, 现实情况 / 現實情況] current state; current situation |
疫情 | [yì qíng, ㄧˋ ㄑㄧㄥˊ, 疫情] epidemic situation |
情 | [qíng, ㄑㄧㄥˊ, 情] feeling; emotion; passion; situation |
台阶 | [tái jiē, ㄊㄞˊ ㄐㄧㄝ, 台阶 / 臺階] flight of steps (leading up to a house); step (over obstacle); bench; fig. way out of an embarrassing situation |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
AKY | [エーケイワイ, e-keiwai] (n) (sl) (from あえて空気読まない) (See 空気を読む) not noticing mood implicit to situations, conversations, etc. |
KY | [ケーワイ;ケイーワイ, ke-wai ; kei-wai] (n) (See 空気読めない) being unable to read the situation |
あんな | [, anna] (adj-pn) (See こんな,そんな,どんな・1) such (about something or someone distant from both speaker and listener, or about a situation unfamiliar to both speaker and listener); so; that; sort of; (P) |
お茶を濁す | [おちゃをにごす, ochawonigosu] (exp,v5s) (1) to be evasive; to give an evasive answer; (2) to speak ambiguously; to prevaricate; (3) to cook up a specious story to get out of an uncomfortable situation; (4) to make do with |
ケイワイ | [, keiwai] (exp) (from KY, the first letters of the romaji) (See 空気読めない) to be unable to read the situation; to be unable to pick up on the mood of a conversation (e.g. A and B are complaining about C, and D joins the conversation praising C) |
けじめを付ける | [けじめをつける, kejimewotsukeru] (exp,v1) (1) (See けじめ) to draw the line (between two situations); to make a clear distinction; (2) to take clear responsibility for (mistakes, etc.) |
こうなると | [, kounaruto] (exp) given the situation; now that it has come to this |
ここ一番;此処一番 | [ここいちばん, kokoichiban] (n) the crucial moment; the moment of truth; a do-or-die situation; a crucial juncture; a crucial stage |
このような場合に | [このようなばあいに, konoyounabaaini] (exp,adv) in this kind of situation |
この分では | [このぶんでは, konobundeha] (exp) as affairs stand; judging from the present situation; as things are now |
ころっと | [, korotto] (adv) (1) (on-mim) sound of something small rolling once (often into a hole); (2) disappointing; (3) complete reversal of a situation; (4) curling up into the fetal position; going to sleep suddenly |
ご機嫌;御機嫌 | [ごきげん, gokigen] (n) (1) (hon) (pol) (See 機嫌・1) humour; humor; temper; mood; spirits; (2) (hon) (pol) safety; health; well-being; one's situation; (adj-na) (3) in a good mood; in high spirits; happy; cheery; merry; chipper |
じり貧 | [じりひん, jirihin] (n) gradually becoming poor; situation getting gradually worse and worse |
スライド | [, suraido] (n) (1) slide; (2) change (in value or situation); proportional change; (vs) (3) to slide; to slip; (4) to change (in value, e.g. with a sliding scale); to change (in situation); (P) |
ずるずる | [, zuruzuru] (adj-na,adv,n,adv-to) (on-mim) sound or act of dragging; loose; inconclusive but unwanted situation; trailingly; (P) |
すれば | [, sureba] (exp) (See 為る・する・1) if so; in that case; in that situation |
そうすれば | [, sousureba] (exp) if so; in that case; in that situation; (P) |
その場;其の場 | [そのば, sonoba] (n) (1) there; that situation; that occasion; (2) the spot (i.e. "on the spot"); immediately; then and there |
どうにもならない | [, dounimonaranai] (exp) helpless; futile; situation about which nothing can be done; (P) |
どちらにせよ | [, dochiraniseyo] (exp) in either case (used specifically in the instance of two possible outcomes or situations); either way; one way or another; (P) |
に当たって | [にあたって, niatatte] (exp) (uk) at the time of (ind. opportunity or situation where something should be done) |
ぱたぱた | [, patapata] (adv,vs) (1) (on-mim) flap (sound of something light and thin such as a fan moving through the air); (2) pitter-patter (sound of light footsteps); (3) dealing with a situation quickly |
ぱっとしない;パッとしない | [, pattoshinai ; patsu toshinai] (exp) expression of vague dissatisfaction with a thing, person, or situation |
ばつを合わせる | [ばつをあわせる, batsuwoawaseru] (exp,v1) (See 辻褄を合わせる) to make one's story to seem coherent; to adjust one's story to fit the situation |
ばやい;ばわい | [, bayai ; bawai] (n-adv,n) (col) (spoken variant of 場合) (See 場合・ばあい) case; situation |
ビルジャック | [, birujakku] (n) (abbr) building highjack (hostage situation) |
ホームコメディ;ホームコメディー | [, ho-mukomedei ; ho-mukomedei-] (n) home comedy; situation comedy |
やらせ | [, yarase] (n) (1) faked situation; (2) prearranged performances |
レーシック | [, re-shikku] (n) (See レーシック手術) laser-assisted in-situ keratomileusis (type of laser eye surgery); LASIK |
レーシック手術 | [レーシックしゅじゅつ, re-shikku shujutsu] (n) laser-assisted in-situ keratomileusis (type of laser eye surgery); LASIK |
一人天下;独り天下 | [ひとりてんか;ひとりでんか, hitoritenka ; hitoridenka] (n) being the sole master of the situation; reigning supreme; standing unchallenged |
一役 | [ひとやく, hitoyaku] (n) role (which someone or something plays in a given situation); part; contribution (to a given situation) |
一触即発 | [いっしょくそくはつ, isshokusokuhatsu] (n,adj-no) critical (touch and go) situation; explosive situation |
七転び八起き;七転八起;七顛八起 | [ななころびやおき(七転び八起き;七転八起);しちてんはっき(七転八起;七顛八起), nanakorobiyaoki ( shichi korobi yaoki ki ; shichi ten yaoki ); shichitenhakki ( shi] (n) the vicissitudes of life; ups and downs in life; always rising after a fall or repeated failures |
不味い | [まずい, mazui] (adj-i) (1) (uk) unappetising; unappetizing; unpleasant (taste, appearance, situation); (2) (See 拙い) unskillful; unskilful; bungling; clumsy; (3) ugly; homely; plain; unattractive; (4) (See 気不味い) awkward; untimely; inopportune; unfavorable; unwise; (P) |
事 | [じ, ji] (n) (1) thing; matter; (2) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) circumstances; situation; state of affairs; (4) work; business; affair; (5) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (n-suf) (6) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix; (7) (See 事・ごと・2) pretending to ...; playing make-believe ...; (P) |
事情 | [じじょう, jijou] (n) circumstances; consideration; conditions; situation; reasons; (P) |
事態(P);事体 | [じたい, jitai] (n) (often with a negative connotation) situation; (present) state of affairs; circumstances; (P) |
仕儀 | [しぎ, shigi] (n) situation; developments; outcome |
低気圧 | [ていきあつ, teikiatsu] (adj-na,n) (1) low (atmospheric) pressure; low-pressure system; depression; cyclone; (2) bad temper; foul mood; tense situation; (P) |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
現在状態 | [げんざいじょうたい, genzaijoutai] current situation, current conditions |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
状況 | [じょうきょう, joukyou] Thai: สถานการณ์ English: situation |
風雲 | [ふううん, fuuun] Thai: สภาวการณ์ English: situation |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อาการดีขึ้น | [v. exp.] (ākān dī khe) EN: FR: la situation s'améliore |
อับจน | [v.] (apjon) EN: be at a loss ; be at one's wit's end ; have no way out ; be at an impasse ; be in a helpless situation ; be in dire straits ; be hard up FR: être en situation de détresse ; être au bout du rouleau ; se trouver dans une impasse |
อัตภาพ | [n.] (attaphāp) EN: personal condition ; personal status ; personal situation ; personal circumstances FR: |
บาง- | [pref. (prep.)] (bāng-) EN: ... uppon – (prefix: riverside village or town) ; district along a waterway FR: ... sur- (préf. : cité située sur la rive d'un cours d'eau) |
บางโอกาส | [adv.] (bāng ōkāt) EN: occasionally ; at certain times ; when the situation permits ; when the opportunity presents itself FR: occasionnellement ; quand l'occasion se présente |
ชินปาก | [v. exp.] (chin pāk) EN: be familiar with a certain way of speaking ; be accustomed to speaking (in a certain situation) FR: |
ฉวยโอกาส | [v. exp.] (chūay ōkāt) EN: seize the opportunity ; seize the occasion ; avail oneself of the opportunity ; take advantage of the situation FR: profiter de l'occasion ; saisir l'occasion ; saisir l'opportunité ; sauter sur l'occasion ; saisir une chance |
เดียงสา | [v.] (dīengsā) EN: be sensible ; know the way of the world ; be intelligent ; be responsible ; be mature ; be of age ; reach the age of discretion ; know what is right or wrong ; know what is suitable and what is not ; know the situation thoroughly FR: être raisonnable ; être sensé ; être avisé ; faire preuve de maturité |
ดูลาดเลา | [v. exp.] (dū lātlao) EN: size up the situation FR: |
เหตุ | [n.] (hēt) EN: cause ; reason ; motive ; hitch ; origin ; source FR: raison [f] ; motif [m] ; cause [f] ; origine [f] ; situation [f] |
เหตุฉุกเฉิน | [n. exp.] (hēt chukcho) EN: emergency FR: situation critique [f] |
เหตุการณ์ | [n.] (hētkān) EN: event ; incident ; occurrence ; episode ; circumstance ; affair ; case ; situation ; conditions FR: événement [m] = évènement [m] ; incident [m] ; affaire [f] ; situation [f] ; faits [mpl] ; circonstance [f] ; phénomène [m] |
เหตุการณ์คับขัน | [n. exp.] (hētkān khap) EN: critical situation ; tight situation FR: |
เหตุการณ์ของโลก | [n. exp.] (hētkān khøn) EN: international situation FR: situation internationale [f] ; situation mondiale [f] |
เหตุการณ์ไม่คาดฝัน | [n. exp.] (hētkān mai ) EN: FR: situation imprévue [f] |
การณ์ | [n.] (kān) EN: event ; circumstances ; situation ; cause ; affair FR: événement [m] = évènement [m] ; circonstance [f] ; situation [f] ; fondement [m] ; cause [m] ; raison [f] |
การประเมินสถานการณ์ | [n. exp.] (kān pramoēn) EN: FR: évaluation de la situation [f] |
กรณี | [n.] (karanī = kø) EN: event ; case ; circumstance ; situation ; eventuality ; incident FR: circonstance [f] ; situation [f] ; cas [m] ; éventualité [f] |
เข้ามุม | [v. exp.] (khao mum) EN: get into a corner ; be in a critical situation FR: |
เข้าผู้เข้าคน | [v.] (khaophūkhao) EN: be able to adapt oneself to any situation ; get along with people ; communicate FR: pouvoir s'adapter à n'importe quelle situation |
เข้าตาจน | [v.] (khaotājon) EN: be at a dead end ; be in a bad fix ; be at the end of one's rope ; be in a hopeless situation ; be in an impasse ; have no way out ; be checkmated FR: être dans une impasse |
คาบเส้น | [v. exp.] (khāpsen) EN: be situated on the border-line FR: |
ควบคุมสถานการณ์ | [v. exp.] (khūapkhum s) EN: control the situation FR: contrôler la situation |
ควบคุมสถานการณ์ไว้ | [v. exp.] (khūapkhum s) EN: master the situation ; be in control of the situation FR: |
ความคับขัน | [n.] (khwām khapk) EN: FR: situation critique [f] |
ความลำบาก | [n.] (khwām lambā) EN: difficulty ; hardship ; rigor ; vicissitude FR: difficulté [f] ; problème [m] ; contrarieté [f] ; tracas [m] ; épreuve [f] ; vicissitudes [fpl] (litt.) ; emmerdements [mpl] (fam.) ; emmerdes [fpl] (fam.) ; embêtements [mpl] (fam.) |
ความเหน็ดเหนื่อย | [n.] (khwām netne) EN: tiredness FR: fatigue [f] ; lassitude [f] |
ความเหนื่อย | [n.] (khwām neūay) EN: tiredness ; exhaustion ; wearifulness ; fatigue FR: fatigue [f] ; lassitude [f] |
ความผันผวน | [n.] (khwām phanp) EN: fluctuation ; undulation ; swing ; oscillation ; vicissitude ; irregular change ; variability ; volatility FR: fluctuation [f] ; variabilité [f] ; volatilité [f] |
กลืนไม่เข้าคายไม่ออก | [v.] (kleūnmaikha) EN: be in an awkward predicament ; be in a quandary ; be in a dilemma ; be caught in a personal dilemna ; be at an impasse ; be in a difficult situation ; be in a jam ; be in a fix FR: avoir un dilemme ; être dans une impasse ; faire face à un dilemme |
กรณี | [n.] (køranī = ka) EN: event ; case ; circumstance ; situation ; eventuality ; incident FR: circonstance [f] ; situation [f] ; cas [m] ; éventualité [f] |
กู้หน้า | [v.] (kūnā) EN: save face ; save one's face ; retrieve situation FR: sauver la face |
กู้สถานการณ์ | [v. exp.] (kū sathānak) EN: defuse a situation ; retrieve a situation FR: sauver la situation |
โลกธรรม | [n.] (lōkkatham) EN: worldly conditions ; worldly vicissitudes FR: vicissitudes du monde [fpl] |
มันตั้งอยู่... | [xp] (man tang yū) EN: it is located ... FR: il est situé ... |
มืดแปดด้าน | [v.] (meūtpaētdān) EN: be utterly mystified ; be in a hopeless situation ; be in a bleak situation ; see no way out FR: ne savoir savoir sur quel pied danser ; ne pas savoir à quel saint se vouer |
เหมาะสมกับภาวะ | [X] (mǿsom kap p) EN: FR: adapté à la situation ; adapté aux circonstances |
ในต่างประเทศ | [adv.] (nai tāng pr) EN: abroad FR: à l'étranger ; situé à l'étranger |
งาน | [n.] (ngān) EN: work ; job ; task ; labour ; employment ; function ; duty ; business FR: travail [m] ; occupation [f] ; emploi [m] ; activité [f] ; boulot (fam.) [m] ; embauche [f] ; job (fam.) [m] ; situation [f] ; tâche [f] ; poste [m] ; fonction [f] ; business [m] (fam.) |
อ่อนเพลีย | [n.] (ønphlīa) EN: fatigue FR: fatigue [f] ; exténuation [f] ; faiblesse [f] ; lassitude [f] |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Topologie | {f}analysis situs |
Verlegenheit | {f}awkward situation |
Deadlock | {m}; Deadlock-Situation |
Katastrophenfall | {m}disaster situation |
Lagebesprechung | {f} | Lagebesprechung abhaltendiscussion of the situation | to brief |
Fehlerkonstellation | {f}error situation |
Sachlage | {f}factual situation |
Krise | {f}; böse Situation |
Arbeitsmarkt | {m} | Lage auf dem Arbeitsmarktlabor market [Am.]; labour market [Br.]; job market | job situation |
Lage | {f}; Situation |
Auftragslage | {f}order situation; situation concerning orders |
Aktualität | {f}relevance to the current situation |
Absatzlage | {f}sales situation |
Situation | {f} | Situationen |
Situationskomik | {f} | Situationskomiken |
Slapstick | {m}; grotesker Gag; Situationskomik |
gespannte Lage | {f}tense situation |
Wechselfälle | {pl} | die Wechselfälle des Lebensvicissitudes | the vicissitudes of life; the ups and downs of life |
Wetterlage | {f}weather situation |
Lagedarstellung | {f}situation report |
Mattigkeit | {f}lassitude |
Situla | {f}situla |
Verkehrslage | {f}situation on the roads |