I hate snakes, Jock. I hate them! | มันเป็นงู, โจ็ก! . ฉันเกลียดมัน! |
Hey, Jobe. It's OK. | เฮ้ โจ๊บ ไม่เป็นไรนะ |
Hi, Jobe. I'll be right with you. | ไง โจ๊บ เดี๋ยวไปหานะ |
Why didn't you include the development... of Jobe's other abilities in your report, Larry? | ทำไมนายถึงไม่รายงาน.. ..เรื่องความสามารถพิเศษของโจ๊บล่ะ แลร์รี่? |
You may have tried to hide it... but I have witnessed what your new formulas, not Batch Five... have done to your human subject. | นายพยายามเหลือเกิน ที่จะไม่ให้ใครรู้ แต่ฉันเห็นกับตาในสิ่งที่โจ๊บทำ ซึ่งไม่ได้เป็น ผลมาจากสารทดลองที่ห้า |
I'll let you know what the next step is... after we've had a chance to examine Jobe Smith. | ผมอยากรู้ว่าขั้นต่อไปคืออะไร เราจะไปคุมตัว โจ๊บ สมิท |
Oh, Jobe, what's happened? | โอ โจ๊บ เกิดอะไรขึ้นเนี่ย? |
This incredible epidemic of random mass killing... has spread to every country in the civilized world. | มันแพร่ระบาดไปอย่างเหลือเชื่อ มีการฆ่ากันอย่างโจ่งแจ้ง แผ่ขยายไปทั่วประเทศในโลกอันศิวิไลซ์ |
We didn 't care. It was a joke to us. We knew how we were. | เราไม่แคร์หรอก มันก็แค่เรื่องโจ๊กสำหรับเรา เรารู้ดีว่าเราเป็นยังไง |
And Adele's mother's got the TV playing so loud... he can hear Letterman tellin' jokes in the next room. | แม่ของอเดล กำลังดูทีวีเสียงดังอยู่ตอนนั้น มันได้ยินเสียงเล็ตเทอร์แมน เล่าเรื่องโจ๊กมาถึงห้องข้าง ๆ |
What took you so long with the congee? | -นี่! ทำไมซื้อโจ๊กนานจัง -ซื้อเสร็จแล้ว |
Okay. Be discrete but ask him if he's free Friday | เอานี่แหละ อย่าให้โจ่งแจ้งนะ ถามเขาว่าวันศุกร์ว่างมั้ย |
Until we get there we're completely exposed, so we may need to create some diversionary action in this wooded area. | แต่กว่าจะไปถึง เราจะโล่งโจ้งมาก ดังนั้น เราอาจจะต้องหาอะไรมา.. เบี่ยงเบนความสนใจไปอยู่แถวๆนี้ |
Well, you didn't think he'd leave it out in the open, did you? | เอ่อ นายไม่คิดว่าเขาจะวางไว้โล่งโจ้งอย่างงั้น ใช่มั้ย? |
And still have in some recognition with our audience. | สกปรกหรือว่า โจ๋งครึ่มมากไปอะ แต่ก็ยังพอจะโด่งดังบ้าง |
Visiting from their Mighty Jocks sporting goods store with their cola and tacos. | ผู้มาเยือน พวกเขา ไมตี้ โจ๊ค ร้านเครื่องกีฬาสุดเจ๋ง กับเครื่องดื่มและขนมของเขา |
You look familiar. Joey, look at this guy's mug. | นายดูคุ้นๆจังนะ\ โจ้อี้ นายดูหน้าเจ้านี่สิ |
My officers are going over every inch of the tunnels and bridges but with the Joker's threat, they're not an option. | เจ้าหน้าที่ของฉันกำลังไป ทุกๆสะพานและอุโมง แต่เมื่อโจ๊กเกอร์ขู่มา พวกเขาไม่ใช่ทางเลือก |
You, joker, rotate in. | คุณ, พ่อโจ๊กเกอร์, เปลี่ยนตัวมาฝึกแทน |
Mark Twain said not to use exclamation points 'cause it's like laughing at your own joke... but sometimes you gotta laugh at your own joke 'cause it's funny. | มาร์ค ทเวน กล่าวไว้ว่าอย่าไปใส่เครื่องหมายตกใจ เพราะมันเหมือนกับนายหัวเราะให้กับโจ๊กของตัวเอง แต่บางครั้งนายก็ต้องหัวเราะให้กับโจ๊กของตัวเอง เพราะว่ามันตลกดี |
Plus, fewer terrorist jokes. | ยังอีก มันเป็นโจ๊กๆ เกี่ยวกับผู้ก่อการร้าย |
Sheldon, what you need to do is figure out a way to exact vengeance on Kripke, like, uh like, how the Joker got back at Batman for putting him in the Arkham Asylum for the Criminally Insane. | เชลดอน นายจะทำไง ถ้าหาทาง แก้แค้นคริปมันได้ อย่างเช่น เอ่อ แบบ โจ๊กเกอร์แก้แค้น ที่แบทแมนเอาเขา |
B... if I had, I wouldn't have been so obvious about it. | B--ถ้าผมทำจริง คงไม่ทำอะไรโจ่งแจ้ง แบบนั้นหรอก |
I know... because the joker is me. | ผมรู้ เพราะว่าโจ๊กเกอร์นั่น คือผม |
I would never counsel rushing blindly into war but for a cause such as the one the boy described for a violation of peace so blatant, so powerful of course I'd fight! | ข้าจะไม่พูดให้ทุกคน หน้ามืดวิ่งสู่สนามรบ.. ..แต่ถ้าเป็นสาเหตุ ที่เจ้าหนุ่มนี่ว่ามาล่ะก็ ..พวกมันคิดจะเปิดศึกโจ่งแจ้ง และรุนแรง |
"homicidal freak. " god, you are so emo. | "ตัวประหลาดนักล่า" บร๊ะเจ้าโจ้ก เจ๊นี่ร็อคสาดๆ |
Oh, look at you, trying to make a werewolf joke. | ดูคุณสิ พยายามจะเล่นโจ๊ก มนุษย์หมาป่า |
There's no need for you to pretend to be sick and only eat porridge. | เพราะคุณพ่อกำลังแกล้งป่วยอยู่นะ หนูถึงได้ทำโจ๊กมาให้. . |
He's not exactly hurting anywhere in particular, but he's only eating porridge for show so the old man has no energy. | มันไม่ใช่ว่าท่านเจ็บปวด แต่ท่านกินแต่โจ๊กทุกวัน ทำให้ร่างกานไม่มีพลังงาน |
And before I knew what was where, his-- his-- well, it was all out in the open, all angry as you like. | กว่าข้าจะรู้ตัว ว่าเกิดอะไรขึ้น เขา... แหม ก็ที่โจ้งแจ่งล่ะเจ้าคะ แล้วก็ดุดันเสียเหลือเกิน |
The point is blatant aggression against a sovereign nation cannot go unanswered. | ประเด็นก็คือการรุกราน ชาติอื่นอย่างโจ่งแจ้ง ต้องได้รับการตอบแทนอย่างสาสม |
Just because we have caught one very visible enemy does not mean that the war is over. | แค่เพราะเราจับศัตรู ที่ดันปรากฎตัวโจ่งแจ้ง ไม่ได้แปลว่า สงครามนั้นจบลง |
And that bit with the car when you drove them together, that was just wanton destruction? | และอีกเรื่องคือรถที่นาย เอาไปใช้ขับด้วยกัน มันจะไม่เสียหายเป็นโจ๊กรึไง ไม่ |
Police in Portland are trying to locate the shooter in a gang slaying that took the lives of three men in a brazen evening attack last night. | ตำรวจในปอร์ตแลนด์กำลังพยายาม จะค้นหาตัวมือปืน ในการไล่สังหารกันของพวกแกงค์ ซึ่งคร่าชีวิตผู้คนไป3คน ในเหตุโจมตีที่เกิดขึ้นอย่างโจ่งแจ้ง เมื่อคืนนี้ |
You laid out the evidence a little too obviously for my taste. | คุณวางหลักฐานไว้ โจ่งแจ้งไปหน่อย สำหรับรสนิยมของผม |
Until we can figure out a way to hide you in plain sight, perhaps you should enlist some backup. | จนกว่าเราจะหาวิธี ซ่อนคุณในที่โจ่งแจ้งได้ บางทีคุณควรจะหากำลังเสริม |
They look evil, and I'm sure their picture's up on like everything everywhere in that country. | พวกมันดูเหมือนปีศาจ และฉันก็มั่นใจว่าที่นั่นมีรูปจิงโจ้ อยู่ทุกที่ทุกทางในประเทศนั่น |
Just give me a little peck on the cheek. Yeah! Good shot. | ขอจูบสัก ทีน่า ยิงได้สวย โจ๊คเกอร์ มันอยู่ข้างหลังฉัน |
No, that's too obvious. You gotta hit the door. | ไม่ นั่นมันโจ่งแจ้งเกินไป ลูกต้องเคาะประตู |
Scott Delfino's phone is a Hotch mess-- hot mess-- you know what I mean. | มือถือของสก็อตต์ เดลฟิโน่ เละเป็นฮอทช์-- เละเป็นโจ๊ก-- เมื่อกี๊ลิ้นพันกันน่ะ |