Sometimes there's so much... beauty... in the world. | บางครั้งมันเหมือนมี ความงดงาม มากมายในโลก |
It cannot unfold with such elegance, tranquillity and delicacy... or with such sweetness, affability, courtesy... restraint and generosity. | มันไม่สามารถอวดอ้างได้ดั่ง ความงดงาม ความสงบ ความละมุนละไม หรือดั่ง ความหอมหวาน ความอ่อนโยน ความนอบน้อม ความอดกลั้น และความเอื้อเฟื้อ |
I'd leave you all the time you wanted for your books and similes and such, your uncle says you've a passion for landscape gardening which I'm happy to indulge. | ผมจะปล่อยให้คุณใช้เวาลาเต็มที่กับ ทุกสิ่งที่คุณอยากทำ หนังสืออุปมา คุณลุงคุณท่านบอกว่าคุณหลงใหลในการจัดสวน ความงดงาม ซึ่งผมเองยินดีที่จะยอมตามใจ |
It is about grandeur, splendour, scale. | มันเป็นความโอ่โถง ความงดงาม ขนาด |
I hope to call her hereafter my sister." | ความงดงาม ความสำเร็จ ฉันหวังว่า จากนี้ไป จะเรียกเธอว่าน้องสาวของฉัน" |
Beauty. Mom, I want you to meet somebody. | ความงดงาม แม่ ผมอยากแนะนำให้รู้จัก.. |
The beauty of you in there | ความงดงามของนาย อยู่ในนั่น |
Her beauty was not made of shapes and forms, but shined from within, like a star. | ความงดงามของเธอ ไม่ได้อยู่ที่เรือนร่างและรูปทรง แต่มันเปล่งประกายจากภายในเหมือนดวงดาว |
Southern classic elegance. | ความงดงามคสาสสิตแบบชาวใต้ |
All of the beauty you and I have made in this place, the art of it, they would have destroyed it. | ความงดงามทั้งหมดที่นายกับฉันร่วมกันสร้างที่นี่ขึ้นมา ศิลปะทั้งหมดนั่น เขาจะทำลายพวกมัน |
Elegant, intuitive. | ความงดงามโอ่อ่า การหยั่งรู้ |
It intrigued Roberts, as did my description of your beauty. | มันเป็นการวางแผนของโรเบิร์ต เพราะข้าบรรยายความงดงามของท่าน |
Women react to me the way that they do, Don Octavio... because they sense that I search out the beauty that dwells within them until it overwhelms everything else. | ผู้หญิงขานรับผมด้วยวิธีของพวกเธอ ดอนอ็อคตาวิโอ เพราะพวกเขารับรู้ว่า ผมค้นหาความงดงามที่อยู่ภายในตัวเธอ จนกระทั่งมันบดบังทุกสิ่ง |
And then, they cannot avoid their desire... to release that beauty and envelop me in it. | และไม่สามารถหลีกเลี่ยงแรงปรารถนา เพื่อปล่อยความงดงามนั้น และห่อหุ้มผมไว้ข้างใน |
You were magnificent, marvelous, very masculine. | คุณมีความงดงามยิ่งใหญ่ของผู้ชายมาก |
If you can imagine a hidden place tucked safely away from the world... concealed by walls of high, snowcapped mountains-- a place rich with all the strange beauty of your nighttime dreams-- | ลองนึกถึงสถานที่หนึ่งที่ หลบซ่อนสายตาจากโลกใบนี้ ปิดล้อมด้วยกำแพงภูเขาหิมะสูงชัน ที่ซึ่งเต็มไปด้วยความงดงามแปลกประหลาด ที่เธอพบเจอในความฝันยามค่ำคืน |
I know history has witnessed a long line of lunacy from your small island shores, but for a man of your apparent intelligence to relinquish from his emotional grasp that shimmering angel of sensual splendour... | ผมรู้ว่าประวัติศาสตร์มีวิถีทางที่สามารถสืบทราบได้ จากเกาะเล็กๆ ที่คุณจากมา แต่สำหรับคนที่ฉลาดหลักแหลมที่สังเกตุได้ชัดเจนนั้น ได้ถูกปลดปล่อยจากเงื้อมมือแห่งอารมณ์ จากนางฟ้าที่ส่งแสงระยิบระยับ จากความงดงามที่รู้สึกได้ |
* Oh, this holy night * you're in pain * longing for the grace * like a long-awaited rain | * โอ้ ค่ำคืนที่แสนศักดิ์สิทธิ์ * เมื่อคุณอยู่ในความเจ็บปวด * และมองหาความงดงามนั้น |
I don't have to be Muslim to find the images beautiful, poetry moving. | ผมไม่จำเป็นต้องเป็นมุสลิมเพียงเพื่อ อยากจะค้นหาความงดงามของบทกวี. |
And our tour through Chicago opened my eyes to its beauty. | และเราเดินทางท่องเที่ยวผ่านชิคาโก มันช่วยให้ชั้นรับรู้ถึงความงดงาม. |
"Your beauty and your splendor." | "ความสวยและความงดงามของเธอ" |
The sky really became a little higher, the contours of the clouds became gentler, and the classmates whom Kabu jumped on ended up looking like they'd put on thin jumpers. | ราวกับท้องฟ้าอยู่สูงขึ้นไป ความงดงามของมวลหมู่เมฆ เหล่าเพื่อนพ้องที่ต่างเริ่มรื้อเอาเสื้อกันหนาวบางๆออกมาสวมใส่ |
Oh, beauty is a beguiling call to death and I'm addicted to the sweet pitch of its siren. | โฮ้ ความงดงามมักจะนำมาซึ่งความตาย และฉันก็หลงใหลอยู่กับเสน่ห์ของมัน |
You don't know the charms of an adult woman, do you? | คุณก็น่าจะเลืกดูแลคนแก่คนนี้ได้แล้ว เดี๋ยวก็ไม่ได้แต่งงานหรอก คุณก็คงไม่รู้ถึงความงดงามของหญิงแก่หรอกใช่มั้ย? |
Well, I am suggesting that you look elsewhere because I think that there is little harmony or... beauty in that. | ข้าแนะนำให้เจ้าลองไปค้นหาดูที่อื่นดีกว่า เพราะข้าคิดว่า มันมีความงดงามของเสียงประสานอยู่ในนั้น เพียงเล็กน้อยเท่านั้นเอง |
A piece that showcases the beauty of an orchestra... but can also ruthlessly expose an orchestra's competence. | เป็นบทเพลงที่วาดให้เห็นความงดงามของวงออร์เคสตร้า ถึงจะเป็นเพลงที่ดีแต่ก็ควบคุมโทนเสียงได้ยากน่าดูเหมือนกัน |
No one can appreciate the beauty. | ไม่มีใครได้ชื่นชมความงดงาม |
This really is pretty cruel. | เป็นความงดงามที่เจ็บปวดจริงๆ |
How could you resist such beauty? | แหมเจ้าทนความงดงามของข้าได้ยังไงนี่? |
Fat man, behold the beauty of a traditional Julianuary carol honoring... me. | เจ้าอ้วน เราจะแสดงให้เห็นความงดงาม ของเพลงสรรเสริญจูเลี่ยน เพื่อแสดงเกียรติยศต่อชั้น |
He sees only a charming, beautiful woman. | ฝ่าบาทตกอยู่ในเวทมนตร์ ความงดงามของหญิงสาว |
What we like to call grace under fire. | ที่เราชอบเรียกว่า ความงดงามใต้เปลวไฟ |
Did I weep at the simple beauty of my design last year? Yes. | ฉันเสียน้ำตาให้กับความงดงาม ที่ฉันรังสรรค์ไหมน่ะเหรอ |
It doesn't fit my vision for our Christmas spectacular. | มันไม่เข้ากับวิสัยทัศน์ความงดงามของเทศกาลคริสต์มาสของพวกเรา |
They've picked the flesh off my beautiful home and left the skeleton, the bare bones. | พวกเค้าเอาความงดงามของบ้านของฉันไป เหลือทิ้งไว้แต่โครง |
Well, I too have heard tales of your beauty and grace, but the tales do not do you justice, My Lady. | ข้าเองก็ได้ฟังเรื่องเล่าถึงความงดงามและอ่อนช้อยของเจ้า แต่เรื่องเล่าพวกนั้น มิได้ใกล้เคียงความจริงเลย ท่านหญิง |
How dare you, a thief, mention beauty! | อ้างความงดงาม แต่ทำตัวไม่ต่างอะไรกับโจร |
I knew someday I'd meet someone who was worthy of their exceptional beauty. | เพราะรู้ว่าซักวันผมจะพบ\\คนที่คู่ควร กับความงดงามอย่างยิ่งของตุ้มหูคู่นี้ |
I merely wanted... to gaze upon your magnificence. | ... เพื่อจ้องมองกับความงดงามของคุณ |
It's called Paris Hotel and Casino, and it is magnificent. | มันเรียกว่าปารีส Hotel and Casino, และมันก็เป็นความงดงาม. |