English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
grieve | (vi.) เศร้าโศก See also: เสียใจ Syn. distress, torment Ops. comfort |
grieve | (vt.) ทำให้เจ็บปวด See also: ทำให้โศกเศร้าเสียใจ Syn. distress Ops. comfort |
grieve for | (phrv.) แสดงความเสียใจกับ See also: สลดใจกับ, เสียใจกับ Syn. lament for, mourn for |
grieve over | (phrv.) รู้สึกเสียใจกับ See also: เศร้าโศกกับ Syn. lament for, sorrow over |
griever | (n.) คนเศร้าโศก See also: คนคร่ำครวญ Syn. lamemter, weeper |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
grieve | (กรีฟว) vi. เสียใจ,สลดใจ. vt. เสียใจ,ทำให้เสียใจ,ทำให้สลดใจ, Syn. sadden |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
grieve | (vi) เศร้าโศก,เสียใจ,ทุกข์ใจ,สลดใจ,โทมนัส |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I grieve equally for every family that has been visited with the same... unimaginable news that we have received today. | ผมขอแสดงความเสียใจไปยังทุกๆครอบครัว ที่เคยประสบกับเหตุการณ์ ที่ไม่ได้คาดหมายมาก่อนแบบนี้ เหมือนที่เราได้รับวันนี้ |
We are people who grieve the future of Earth. | พวกเราคือคนที่เศร้าใจกับอนาคตของโลกใบนี้นะสิ |
I know you need to grieve a relationship. It's only natural. | ฉันรู้ เธอเสียใจมาก แต่มันเรื่องของธรรมชาตินะ |
I need time to grieve without being reminded why. | หนูต้องการเวลาที่จะเศร้า โดยไม่รู้ว่าทำไม |
I need time to grieve without being reminded why. | หนูต้องเวลาที่จะเศร้า โดยไม่รู้ว่าทำไม |
I still grieve for him... | ฉันยังคงเสียใจต่อการจากไปของเขา... |
But miss Blair not yet grieve properly. | แต่คุณแบลร์ยังไม่เสียใจเท่าไหร่นัก |
And I also know that you grieve privately. | ผมรู้ว่าคุณจะเก็บไปเสียใจคนเดียว. |
She might force him to grieve the same way she does. | เธอต้องการโต้คืนให้เขารับรู้ถึงการสูญเสียอย่างที่เธอได้รับ. ที่ไหน? |
Well, people grieve in different ways. | คนเราเศร้าโศกแตกต่างกัน |
I have no desire for war... or to grieve you any more than I already have. | ข้าไม่ได้ปรารถนาสงคราม.. หรือทำให้เจ้าเศร้าโศก มากไปกว่าเดิม |
I can grieve it and move on. | ถึงจะเสียใจ แต่ฉันก็จะก้าวต่อไป |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
伤心致死 | [shāng xīn zhì sǐ, ㄕㄤ ㄒㄧㄣ ㄓˋ ㄙˇ, 伤心致死 / 傷心致死] to grieve to death; to die of a broken-heart |
悲悼 | [bēi dào, ㄅㄟ ㄉㄠˋ, 悲悼] mourn; grieve over sb's death |
哀 | [āi, ㄞ, 哀] sorrow; grief; pity; to grieve for; to pity; to lament |
伤心 | [shāng xīn, ㄕㄤ ㄒㄧㄣ, 伤心 / 傷心] to grieve; broken-hearted |
伤心蒿目 | [shāng xīn hāo mù, ㄕㄤ ㄒㄧㄣ ㄏㄠ ㄇㄨˋ, 伤心蒿目 / 傷心蒿目] to grieve; broken-hearted |
怛 | [dá, ㄉㄚˊ, 怛] distressed; alarmed; shocked; grieved |
忧伤 | [yōu shāng, ㄧㄡ ㄕㄤ, 忧伤 / 憂傷] distressed; sorrowing; sad; worried; grieved; laden with grief |
哀伤 | [āi shāng, ㄞ ㄕㄤ, 哀伤 / 哀傷] grieved; sad; distressed |
忉 | [dāo, ㄉㄠ, 忉] grieved |
忡 | [chōng, ㄔㄨㄥ, 忡] grieved; distressed; sad; uneasy |
悲哀 | [bēi āi, ㄅㄟ ㄞ, 悲哀] grieved; sorrowful |
悲痛 | [bēi tòng, ㄅㄟ ㄊㄨㄥˋ, 悲痛] grieved; sorrowful |
惨怛 | [cǎn dá, ㄘㄢˇ ㄉㄚˊ, 惨怛 / 慘怛] grieved; distressed |
惨然 | [cǎn rán, ㄘㄢˇ ㄖㄢˊ, 惨然 / 慘然] grieved; distressed |
懤 | [chóu, ㄔㄡˊ, 懤] grieved, pained |
痛心 | [tòng xīn, ㄊㄨㄥˋ ㄒㄧㄣ, 痛心] grieved; pained |
顼 | [xù, ㄒㄩˋ, 顼 / 頊] grieved; anxious |
怆 | [chuàng, ㄔㄨㄤˋ, 怆 / 愴] mournful; sad; grieved; sorry |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
嘆き悲しむ | [なげきかなしむ, nagekikanashimu] (v5m) to grieve and moan |
悼む | [いたむ, itamu] (v5m) to grieve over; to mourn; to lament; (P) |
泣かす | [なかす, nakasu] (v5s) (1) (See 泣かせる) to make someone cry; to move someone to tears; (2) to grieve |
泣かせる | [なかせる, nakaseru] (v1,vt) (1) (See 泣かす) to make someone cry; to move someone to tears; (2) to let cry; (3) to grieve |
嘆く(P);歎く | [なげく, nageku] (v5k,vi) to sigh; to lament; to grieve; (P) |
心を痛める | [こころをいためる, kokorowoitameru] (exp,v1) to be grieved at heart; to be troubled; to be worried; to trouble oneself (about something) |
心外千万 | [しんがいせんばん, shingaisenban] (n,adj-na) being totally upset (by); being completely nonplused (by); being mortified (at); feeling aggrieved (at); finding (it) highly regrettable |
憂える(P);愁える | [うれえる, ureeru] (v1,vt) to grieve; to lament; to be anxious; to be distressed; (P) |
歎じる | [たんじる, tanjiru] (v1,vi) (See 歎ずる) to grieve; to lament; to sigh in admiration |
歎ずる;嘆ずる | [たんずる, tanzuru] (vz,vi) (See 歎じる) to grieve; to lament; to sigh in admiration |
潮垂れる | [しおたれる, shiotareru] (v1,vi) to weep copiously; to grieve; to be dejected |
痛める | [いためる, itameru] (v1,vt) to hurt; to injure; to cause pain; to worry; to bother; to afflict; to be grieved over |
納まらない | [おさまらない, osamaranai] (adj-i) feeling grieved; unsatisfied |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
嘆く | [なげく, nageku] Thai: สลดใจ English: to grieve |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อาลัย | [v.] (ālai) EN: feel sad ; feel sorrowful ; bemoan ; grieve over the loss of ; miss ; long for FR: déplorer ; regretter |
อาวรณ์ | [v.] (āwøn) EN: miss ; bemoan the loss of ; grieve ; long for ; yearn (for) ; pine for FR: |
บาดใจ | [v.] (bātjai) EN: be hurt ; grieve ; hurt the feelings FR: offenser ; froisser |
กำสรวล | [v.] (kamsūan) EN: lament ; grieve ; cry ; weep (for) FR: |
คร่ำครวญ | [v.] (khramkhrūan) EN: lament ; moan and groan ; grieve ; wail FR: gémir ; se lamenter |
น้ำตาตกใน | [v. exp.] (nāmtā tokna) EN: grieve ; be tormented ; cry silently FR: souffrir en silence |
สลด | [v.] (salot) EN: sadden ; grieve FR: attrister |
สลดใจ | [v.] (salotjai) EN: be sad ; be sorrowful ; grieve FR: |
เศร้าสลด | [v.] (sao salot) EN: sadden ; grieve ; be sad ; be sorrowful ; distress ; be melancholy ; be depressed ; be unhappy ; be mournful FR: |
เสียใจ | [v.] (sīajai) EN: be sorry ; regret ; grieve ; show regret FR: être désolé ; être attristé ; regretter ; déplorer |
เสียดแทงใจ | [v. exp.] (sīet thaēng) EN: grieve FR: |
โศก | [v.] (sōk) EN: grieve ; sadden FR: |
โศกศัลย์ | [v.] (sōksan) EN: grieve ; lament ; feel depressed FR: |
โศกเศร้า | [v.] (sōk sao) EN: feel depressed ; grieve ; feel sorrowful ; be sad ; lament ; be unhappy ; be dispirited ; feel blue FR: |
ทำร้ายจิตใจ | [v. exp.] (thamrāi jit) EN: hurt one's feeling ; grieve ; sadden ; distress ; pain ; upset ; wound FR: peiner ; attrister ; blesser |
ตรม | [v.] (trom) EN: grieve ; sorrow ; mourn FR: |
ตรอม | [v.] (trøm) EN: grieve FR: |
ตรมใจ | [v. exp.] (trom jai) EN: grieve ; mourn ; pine away ; regret FR: |
ตรอมใจ | [v.] (trømjai) EN: grieve FR: |
แค้น | [v.] (khaēn) EN: harbour resentment against ; harbour a grudge ; be resentful ; feel aggrieved ; have malice ; rankle ; be vengeful FR: avoir de la rancoeur ; être indigné ; enrager |
เกรียมกรม | [v.] (krīemkrom) EN: be grieved FR: |
เตรียมตรม | [v.] (trīemtrom) EN: be grieved FR: |
ตรมเตรียม | [v.] (tromtrīem) EN: be grieved FR: |
อย่างหนัก | [adv.] (yāng nak) EN: harshly ; severely ; heavily FR: grièvement ; gravement ; fortement |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Geschädigte | {m,f}; Geschädigteraggrieved party |