ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I grieve equally for every family that has been visited with the same... unimaginable news that we have received today. | ผมขอแสดงความเสียใจไปยังทุกๆครอบครัว ที่เคยประสบกับเหตุการณ์ ที่ไม่ได้คาดหมายมาก่อนแบบนี้ เหมือนที่เราได้รับวันนี้ |
We are people who grieve the future of Earth. | พวกเราคือคนที่เศร้าใจกับอนาคตของโลกใบนี้นะสิ |
I know you need to grieve a relationship. It's only natural. | ฉันรู้ เธอเสียใจมาก แต่มันเรื่องของธรรมชาตินะ |
I need time to grieve without being reminded why. | หนูต้องการเวลาที่จะเศร้า โดยไม่รู้ว่าทำไม |
I need time to grieve without being reminded why. | หนูต้องเวลาที่จะเศร้า โดยไม่รู้ว่าทำไม |
I still grieve for him... | ฉันยังคงเสียใจต่อการจากไปของเขา... |
But miss Blair not yet grieve properly. | แต่คุณแบลร์ยังไม่เสียใจเท่าไหร่นัก |
And I also know that you grieve privately. | ผมรู้ว่าคุณจะเก็บไปเสียใจคนเดียว. |
She might force him to grieve the same way she does. | เธอต้องการโต้คืนให้เขารับรู้ถึงการสูญเสียอย่างที่เธอได้รับ. ที่ไหน? |
Well, people grieve in different ways. | คนเราเศร้าโศกแตกต่างกัน |
I have no desire for war... or to grieve you any more than I already have. | ข้าไม่ได้ปรารถนาสงคราม.. หรือทำให้เจ้าเศร้าโศก มากไปกว่าเดิม |
I can grieve it and move on. | ถึงจะเสียใจ แต่ฉันก็จะก้าวต่อไป |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
伤心致死 | [shāng xīn zhì sǐ, ㄕㄤ ㄒㄧㄣ ㄓˋ ㄙˇ, 伤心致死 / 傷心致死] to grieve to death; to die of a broken-heart |
悲悼 | [bēi dào, ㄅㄟ ㄉㄠˋ, 悲悼] mourn; grieve over sb's death |
哀 | [āi, ㄞ, 哀] sorrow; grief; pity; to grieve for; to pity; to lament |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
嘆き悲しむ | [なげきかなしむ, nagekikanashimu] (v5m) to grieve and moan |
悼む | [いたむ, itamu] (v5m) to grieve over; to mourn; to lament; (P) |
泣かす | [なかす, nakasu] (v5s) (1) (See 泣かせる) to make someone cry; to move someone to tears; (2) to grieve |
泣かせる | [なかせる, nakaseru] (v1,vt) (1) (See 泣かす) to make someone cry; to move someone to tears; (2) to let cry; (3) to grieve |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อาลัย | [v.] (ālai) EN: feel sad ; feel sorrowful ; bemoan ; grieve over the loss of ; miss ; long for FR: déplorer ; regretter |
อาวรณ์ | [v.] (āwøn) EN: miss ; bemoan the loss of ; grieve ; long for ; yearn (for) ; pine for FR: |
บาดใจ | [v.] (bātjai) EN: be hurt ; grieve ; hurt the feelings FR: offenser ; froisser |
กำสรวล | [v.] (kamsūan) EN: lament ; grieve ; cry ; weep (for) FR: |
คร่ำครวญ | [v.] (khramkhrūan) EN: lament ; moan and groan ; grieve ; wail FR: gémir ; se lamenter |
น้ำตาตกใน | [v. exp.] (nāmtā tokna) EN: grieve ; be tormented ; cry silently FR: souffrir en silence |
สลด | [v.] (salot) EN: sadden ; grieve FR: attrister |
สลดใจ | [v.] (salotjai) EN: be sad ; be sorrowful ; grieve FR: |
เศร้าสลด | [v.] (sao salot) EN: sadden ; grieve ; be sad ; be sorrowful ; distress ; be melancholy ; be depressed ; be unhappy ; be mournful FR: |
เสียใจ | [v.] (sīajai) EN: be sorry ; regret ; grieve ; show regret FR: être désolé ; être attristé ; regretter ; déplorer |
เสียดแทงใจ | [v. exp.] (sīet thaēng) EN: grieve FR: |
โศก | [v.] (sōk) EN: grieve ; sadden FR: |
โศกศัลย์ | [v.] (sōksan) EN: grieve ; lament ; feel depressed FR: |
โศกเศร้า | [v.] (sōk sao) EN: feel depressed ; grieve ; feel sorrowful ; be sad ; lament ; be unhappy ; be dispirited ; feel blue FR: |
ทำร้ายจิตใจ | [v. exp.] (thamrāi jit) EN: hurt one's feeling ; grieve ; sadden ; distress ; pain ; upset ; wound FR: peiner ; attrister ; blesser |
ตรม | [v.] (trom) EN: grieve ; sorrow ; mourn FR: |
ตรอม | [v.] (trøm) EN: grieve FR: |
ตรมใจ | [v. exp.] (trom jai) EN: grieve ; mourn ; pine away ; regret FR: |
ตรอมใจ | [v.] (trømjai) EN: grieve FR: |