English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
mourn | (vi.) เศร้าโศก See also: เสียใจ, ไว้อาลัย, ไว้ทุกข์ Syn. sorrow, grieve, regret, deplore Ops. celebrate, rejoice |
mourn for | (phrv.) แสดงความเสียใจกับ See also: สลดใจกับ, เสียใจกับ Syn. lament for |
mourn for | (phrv.) คร่ำครวญถึง See also: ร้องไห้ฟูมฟายถึง Syn. grieve for |
mourned for | (adj.) โศกเศร้า See also: เสียใจ, อาลัย |
mourner | (n.) คนเศร้าโศก See also: คนคร่ำครวญ Syn. lamemter, griever, weeper |
mournful | (adj.) เศร้าโศก See also: เสียใจ Syn. sorrowful, sad, grievous, doleful Ops. cheerful, joyous |
mournfully | (adv.) อย่างคร่ำครวญ Syn. sorrowfully |
mourning | (adj.) ซึ่งเศร้าเสียใจ Syn. sorrowing, grieving, yearning |
mourning band | (n.) ปลอกแขนสำหรับไว้ทุกข์ |
mourningly | (adv.) อย่างเสียใจ |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
mourn | (มอร์น) vi.,vt. ไว้ทุกข์,อาลัย,เศร้าโศก,เสียใจ,คร่ำครวญ, Syn. deplore,lamen |
mourner | (มอร์น'เนอะ) n. ผู้ไว้ทุกข์,ผู้ไว้อาลัย,ผู้โศกเศร้า |
mournful | (มอร์น'ฟูล) adj. เศร้าโศก,เสียใจ,เกี่ยวกับการไว้ทุกข์ให้คนตาย,มืดมน,ไม่สดใส., See also: mournfully adv. mournfulness n., Syn. sorrowful ###A. cheerful |
mourning | (มอร์น'นิง) n. การโศกเศร้า,การเสียใจ,การไว้ทุกข์, Syn. grieving |
mourning band | n. แขนทุกข์ |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
mourn | (vt) เศร้าโศก,อาลัย,ไว้ทุกข์,เสียใจ |
mournful | (adj) เศร้าโศก,โศกเศร้า,เสียใจ |
mourning | (n) การไว้ทุกข์,ความเศร้าโศก,การไว้อาลัย |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Mourning | เสียใจ, ความเสียใจที่พบในคนปกติ [การแพทย์] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ไว้อาลัย | (v.) mourn over a person´s death See also: commemorate, mourn for |
ออกทุกข์ | (v.) go out of mourning See also: cease mourning |
แต่งดำ | (v.) wear mourning clothes See also: be in mourning Syn. ไว้อาลัย |
ไว้ทุกข์ | (v.) wear mourning clothes See also: be in mourning Syn. แต่งดำ, ไว้อาลัย |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Unfortunately, she kept her illness from me until all I could do was mourn her. | โชคไม่ดี, ที่เธอเก็บอาการป่วย ไม่ให้พ่อเห็น จนกระทั่ง สิ่งเดียวที่พ่อทำได้ คือเศร้าโศกถึงเธอ. |
You were born a street rat, you'll die a street rat, and only your fleas will mourn you. | และก็มีแค่ตัวหมัดบนตัวแกเท่านั้นที่จะ ไว้อาลัยให้แก |
When I die do you plan to mourn me, | เมื่อชั้นตาย เธอจะอาลัยอาวรณ์ชั้น |
We mourn the loss of a spirited leader whose courageous order to evacuate.... | เราไม่มีความเป็นผู้นำที่ดี... |
Kelly was a bright and promising student, And we all mourn her loss. | เคลลี่ฉลาดและเป็นนักศึกษาที่อนาคตไกล เราทุกคนเสียใจมากับการจากไปของเธอ |
The first lady and I mourn this tremendous loss. | ผมและสุภาพสตรีหมายเลข 1 รู้สึกเสียใจกันการสูญเสียครั้งนี้มาก |
People mourn in their own ways. What happens tonight when it's all over | คนเราแสดงออกความเศร้าไม่เหมือนกันหรอกนะ แล้วคืนนี้จะเป็นยังไงเมื่อทุกอย่างเสร็จ |
People mourn in their own ways, mother. | - - ผู้คนแสดงโศกเศร้าตามวิธีของพวกเขาค่ะแม่ |
We shall mourn our sisters... and continue their legacy for world peace... through obedience, purification and hope... for the miracle we so desperately need. | ขอไว้อาลัยให้กับพี่น้องของเรา และจะสานต่อเจตนารมย์เพื่อสันติสุข ด้วยความนอบน้อม บริสุทธิ์ |
With no word from the Batman, even as they mourn Commissioner Loeb these cops have to wonder if the Joker will make good on his threat in the obituary column of The Gotham Times to kill the mayor. | ไม่มีข่าวแบทแมน แม้อยู่ในช่วงพิธีศพ ผ.บ โร๊บ ตำรวจยังสงสัยว่าโจ๊กเกอร์จะทำตามคำขู่ไหม |
Tonight, hundreds of New Yorkers have gathered at the zoo to mourn the loss of their beloved zoo animals. | คืนนี้ ชาวนิวยอร์คหลายร้อยคน มาร่วมชุมนุมกันที่สวยสัตว เพื่อไว้อาลัยให้แก่สัตว์ทั้งหลายที่หายไป |
Blessed are those who mourn for they will be comforted. | สวดแด่ผู้ระทมทุกข์ ให้พวกเขาได้สบายใจ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
凄风苦雨 | [qī fēng kǔ yǔ, ㄑㄧ ㄈㄥ ㄎㄨˇ ㄩˇ, 凄风苦雨 / 凄風苦雨] lit. mourning the wind and bewailing the rain; fig. in a wretched plight; miserable circumstances |
凄哀 | [qī āi, ㄑㄧ ㄞ, 凄哀] desolate; mournful |
萧 | [xiāo, ㄒㄧㄠ, 萧 / 蕭] mournful; desolate; surname Xiao |
哭腔 | [kū qiāng, ㄎㄨ ㄑㄧㄤ, 哭腔] dirge; opera tune portraying mourning; voice hear between sobs |
髺 | [guà, ㄍㄨㄚˋ, 髺] dishevelled hair, as in mourning |
絰 | [dié, ㄉㄧㄝˊ, 絰] hempen cloth worn by mourner |
凄 | [qī, ㄑㄧ, 凄] intense cold; frigid; dismal; grim; lamentable; mournful |
哀江南赋 | [Āi Jiāng nán fù, ㄞ ㄐㄧㄤ ㄋㄢˊ ㄈㄨˋ, 哀江南赋 / 哀江南賦] Lament for the South, long poem in Fu style by Yu Xin 庾信|庾信 mourning the passing of Liang of the Southern dynasties 南朝梁朝 |
追悼 | [zhuī dào, ㄓㄨㄟ ㄉㄠˋ, 追悼] mourning; memorial (service etc) |
哭丧棒 | [kū sāng bàng, ㄎㄨ ㄙㄤ ㄅㄤˋ, 哭丧棒 / 哭喪棒] mourning staff draped in white, held at a funeral to show filial piety |
丧 | [sāng, ㄙㄤ, 丧 / 喪] mourning; funeral |
丧服 | [sāng fú, ㄙㄤ ㄈㄨˊ, 丧服 / 喪服] mourning garment |
丧荒 | [sāng huāng, ㄙㄤ ㄏㄨㄤ, 丧荒 / 喪荒] mourning ceremonial |
寿堂 | [shòu táng, ㄕㄡˋ ㄊㄤˊ, 寿堂 / 壽堂] mourning hall; a hall for a birthday celebration |
悲切 | [bēi qiè, ㄅㄟ ㄑㄧㄝˋ, 悲切] mournful |
悲悼 | [bēi dào, ㄅㄟ ㄉㄠˋ, 悲悼] mourn; grieve over sb's death |
悲恸 | [bēi tòng, ㄅㄟ ㄊㄨㄥˋ, 悲恸 / 悲慟] mournful |
悲戚 | [bēi qī, ㄅㄟ ㄑㄧ, 悲戚] mournful |
悼 | [dào, ㄉㄠˋ, 悼] mourn; lament |
惙 | [chuò, ㄔㄨㄛˋ, 惙] mournful; uncertain |
怆 | [chuàng, ㄔㄨㄤˋ, 怆 / 愴] mournful; sad; grieved; sorry |
縗 | [cuī, ㄘㄨㄟ, 縗] mourning garments |
衰 | [cuī, ㄘㄨㄟ, 衰] mourning garments |
重孝 | [zhòng xiào, ㄓㄨㄥˋ ㄒㄧㄠˋ, 重孝] mourning dress |
灵堂 | [líng táng, ㄌㄧㄥˊ ㄊㄤˊ, 灵堂 / 靈堂] mourning hall; funeral hall |
七事 | [qī shì, ㄑㄧ ㄕˋ, 七事] the Seven Duties of a sovereign, namely offering sacrifice 祭祀, giving audience 朝覲|朝觐, administering jointly 會同|会同, receiving guests 賓客|宾客, running army 軍旅|军旅, attending to farm work 田役, mourning ceremonial 喪荒|丧荒; 7 up (fizzy drink) |
满孝 | [mǎn xiào, ㄇㄢˇ ㄒㄧㄠˋ, 满孝 / 滿孝] at the end of the mourning period; to fulfill one's filial duties of mourning |
满服 | [mǎn fú, ㄇㄢˇ ㄈㄨˊ, 满服 / 滿服] at the end of the mourning period; to fulfill one's filial duties of mourning |
禫 | [tǎn, ㄊㄢˇ, 禫] sacrifice at the end of mourning |
邙山行 | [Máng shān xíng, ㄇㄤˊ ㄕㄢ ㄒㄧㄥˊ, 邙山行] a form of Yuefu 樂府|乐府 mourning song or elegy; lit. to visit a tomb on Mt Mang |
开堂 | [kāi táng, ㄎㄞ ㄊㄤˊ, 开堂 / 開堂] to open a law court; to set up a mourning hall |
静默 | [jìng mò, ㄐㄧㄥˋ ㄇㄛˋ, 静默 / 靜默] silence; to stand in silence (in mourning) |
凄惨 | [qī cǎn, ㄑㄧ ㄘㄢˇ, 凄惨 / 淒慘] plaintive; mournful; miserable |
怲 | [bǐng, ㄅㄧㄥˇ, 怲] sad; mournful |
悲叹 | [bēi tàn, ㄅㄟ ㄊㄢˋ, 悲叹 / 悲嘆] sigh mournfully; lament |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
弔う | [とむらう(P);とぶらう, tomurau (P); toburau] (v5u,vt) to mourn for; to hold a memorial service for; to condole; (P) |
会葬者 | [かいそうしゃ, kaisousha] (n) attendants at a funeral; mourners |
停止 | [ていし(P);ちょうじ, teishi (P); chouji] (n,vs) (1) (usu. ていし) suspension; interruption; stoppage; ban; standstill; halt; hang-up; deadlock; stalemate; abeyance; (2) (ちょうじ only) suspension of music, dance, etc. as a sign of mourning for a prominent person; (P) |
哀哭 | [あいこく, aikoku] (n,vs) grief; mourning; lamentation |
哀悼痛惜 | [あいとうつうせき, aitoutsuuseki] (n) condolence; mourning; sorrow; lamentation |
哀調 | [あいちょう, aichou] (n) plaintive; mournful melody; minor key |
喪主 | [もしゅ, moshu] (n) chief mourner; (P) |
喪家 | [そうか, souka] (n) homeless; family in mourning |
心悲しい;うら悲しい | [うらがなしい, uraganashii] (adj-i) sad; mournful; melancholy; sorrowful |
忌 | [き, ki] (n) (1) mourning; mourning period; (n-suf) (2) anniversary of one's death |
忌み;斎み;忌(io);斎 | [いみ, imi] (n) (1) mourning; abstinence; (2) taboo; (3) religious purification; (n-pref) (4) pure; holy |
忌引き;忌引 | [きびき, kibiki] (n) absence from work (school) due to mourning |
悔やむ(P);悔む | [くやむ, kuyamu] (v5m,vt) (1) to mourn; to lament; (2) to be sorry; to regret; to repent; (P) |
悲歌 | [ひか, hika] (n,vs,adj-no) elegy; dirge; mournful melody |
悼む | [いたむ, itamu] (v5m) to grieve over; to mourn; to lament; (P) |
施主 | [せしゅ, seshu] (n) chief mourner; donor; benefactor |
沈痛 | [ちんつう, chintsuu] (adj-na) grave; sad; mournful; sorrowful; pensive |
追悼 | [ついとう, tsuitou] (n,vs,adj-no) mourning; memorial; (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อาลัยอาวรณ์ | [v.] (ālai-āwøn) EN: mourn ; miss ; long for ; be attached to FR: |
ครวญ | [v.] (khrūan) EN: groan ; lament ; mourn ; bemoan ; cry over ; complain FR: s'épancher ; s'abandonner |
ร่วมไว้อาลัย | [v. exp.] (ruam wai-āl) EN: mourn FR: prier la mémoire d'un défunt |
สะอึกสะอื้น | [v.] (sa-euksa-eū) EN: sob ; weep ; wail ; mourn FR: larmoyer ; sangloter |
ตรม | [v.] (trom) EN: grieve ; sorrow ; mourn FR: |
ตรมใจ | [v. exp.] (trom jai) EN: grieve ; mourn ; pine away ; regret FR: |
ไว้อาลัย | [v.] (wai-ālai) EN: mourn (for) ; mourn over a person's death ; do sth in the nature of a farewell ; do sth as a commemoration FR: |
ละห้อย | [adv.] (lahøi) EN: woefully ; wistfully ; mournfully ; with a melancholy ; with a sad look FR: |
ผู้โศกเศร้า | [n. prop.] (phū sōk sao) EN: mourner FR: |
ผู้ไว้อาลัย | [n. exp.] (phū wai-āla) EN: mourner FR: personne en deuil [f] |
เศร้าสลด | [v.] (sao salot) EN: sadden ; grieve ; be sad ; be sorrowful ; distress ; be melancholy ; be depressed ; be unhappy ; be mournful FR: |
โศก | [adj.] (sōk) EN: sad ; melancholy ; sorrowful ; depressed ; woebegone ; unhappy ; blue ; mournful ; woeful FR: triste ; sinistre |
สวมชุดไว้ทุกข์ | [v. exp.] (sūam chut w) EN: dress in mourning clothes FR: |
แต่งดำ | [v. exp.] (taeng dam) EN: wear black ; wear mourning ; wear mourning clothes FR: porter du noir |
แต่งตัวไว้ทุกข์ | [v. exp.] (taengtūa wa) EN: wear mourning FR: porter le deuil |
ไว้ทุกข์ | [v.] (waithuk) EN: wear mourning ; wear mourning clothes ; be in mourning FR: endeuiller ; porter le deuil ; prendre le deuil |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Carolinataube | {f} [ornith.]Mourning Dove |
Trauern | {n}; Trauer... | Trauer habenmourning | to be in mourning |
Brillentaube | {f} [ornith.]Mourning Collared Dove |
Schwarzrücken-Steinschmätzer | {m} [ornith.]Mourning Wheatear |
Strauchämmerling | {m} [ornith.]Mourning Sierra Finch |
Graukopf-Waldsänger | {m} [ornith.]Mourning Warbler |
Staatstrauer | {f} [pol.]national mourning |
nachweinend | {adj}mourning |
trauernd | {adj}mourning |