*flatter* ในภาษาไทย| English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| flatter | (vt.) ยกยอ See also: ประจบ, สอพลอ, ยอ, ยกยอปอปั้น Syn. praise, fawn, wheedle Ops. condemn, denounce |
| flatter | (vt.) ทำให้ดูสวยหรือดีขึ้นกว่าที่เป็นจริง Syn. enhance, set off |
| flatter | (n.) เครื่องมือที่ทำให้เหล็กแบนของช่างตีเหล็ก |
| flatter oneself | (phrv.) ประจบ See also: ยกยอ |
| flatterer | (n.) คนขี้ประจบ Syn. toady |
| flatterer | (n.) สุภาพบุรุษที่แต่งตัวและมีมารยาทดี (แต่ไม่จริงใจ) |
| flatterer | (n.) คนประจบประแจง See also: คนประจบสอพลอ, คนเลียแข้งเลียขา Syn. toady, flunky, fawner |
| flattering | (adj.) ที่ปากหวาน See also: ที่พูดจาดี, ที่พูดเอาใจเก่ง |
| flattering | (adj.) ช่างประจบ See also: สอพลอ Syn. fawning Ops. defiant |
| flatteringly | (adv.) อย่างประจบสอพลอ |
| flattery | (n.) การประจบสอพลอ See also: คำยกยอ, คำสรรเสริญเกินความเป็นจริง Syn. adulation, overpraise, laudation |
| unflattering | (adj.) ไม่ประจบสอพลอ See also: ตรงไปตรงมา Syn. unbecoming, inappropriate, unfitting, infelicitous, unlovely, unconducive, unsuitable Ops. fitting, conducive, appropriate, becoming, flattering, felicitous, apt |
| English-Thai: HOPE Dictionary | |
|---|---|
| flatter | (แฟลท'เทอะ) v. ยกยอ,ประจบ,สอพลอ, (ภาพ,รูป) สวยเกินความเป็นจริง. n. ผู้ทำให้แบน,สิ่งที่ทำให้แบน |
| unflattering | (อันแฟลท'เทอริง) adj. ไม่ประจบสอพลอ,ตรงไปตรงมา,ไม่ผิดพลาด,แม่นยำ |
| flattery | (แฟลท'เทอรี) n. การยกยอ,การประจบ,การสอพลอ,คำยกยอ,คำสอพลอ, Syn. acclaim |
| English-Thai: Nontri Dictionary | |
|---|---|
| flatter | (vt) ยกยอ,ประจบ,สอพลอ |
| flattery | (n) คำเยินยอ,คำประจบ,การเยินยอ,การประจบสอพลอ |
| อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
|---|---|
| Flattery | การประจบประแจง [TU Subject Heading] |
| ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
|---|---|
| There's no point in trying to flatter me | เปล่าประโยชน์น่าในการพยายามมาป้อยอฉัน |
| ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
|---|---|
| You haven't flattered yourself that he's in love with you? | คงไม่ได้หลงตัวเอง จนคิดว่าเขารักเธอหรอกนะ |
| I don't flatter myself... that I'm an expert in human behavior, Mr. Ambassador. | {\cHFFFFFF}ฉันไม่เลียแข้งเลียขาตัวเอง ... {\cHFFFFFF}ว่าฉันเป็นผู้เชี่ยวชาญในพฤติกรรมของมนุษย์ นายเอกอัครราชทูต |
| In all the world no voluptuousness flatters the senses more than social privilege | ในโลกทั้งหมด... ...ไม่ใช่ความมัวเมาในกามกิเลสและความหรูหรายกยอมากกว่า the senses สิทธิพิเศษเกี่ยวกับสังคม |
| I'm flattered by Mr. Patel. | ผมปลาบปลื้มกับคำชมของคุณพาเต็ล |
| I would be even more flattered if what he said were true. | และคงจะปลื้มกว่านี้ ถ้าคำชมของเขาเป็นจริง |
| I've watched you for weeks, like all the girls watch you, and I was excited and flattered when you came on to me. | ฉันแอบมองคุณมาหลายอาทิตย์แล้ว เหมือนกับผู้หญิงคนอื่นๆมองคุณ แล้ว... ฉันก็ทั้งตื่นเต้นแล้วก็เป็นปลื้ม ตอนที่คุณเข้ามาหาฉัน |
| You know, I suppose technically I'm the competition, but I mean, hey, I don't flatter myself... that I'm even in the same league as you. | รู้มั้ย จริงๆแล้วเราเป็นคู่แข่งกัน ฉันไม่ได้ถ่อมตนหรอกนะ ว่าถึงเราจะแข่งกัน แต่ฉัน... |
| I'm flattered. Smile! You're at Mr. Smiley's! | ยิ้มครับ คุณอยู่ที่มิสเตอร์สไมล์ลีย์ |
| Two trips in one week. I'm flattered, Dad. | มาเที่ยวนี่สองครั้งในหนึ่งอาทิตย์ ยกยอผมเกินไปแล้วมั๊ง พ่อ |
| A request like yours requires flattery and groveling. | การร้องขอเหมือนที่คุณต้องการ การประจบสอพลอ ประจบประแจง |
| He flattered and beguiled you... tools of the devil, that's what they do! | เค้าต้องการที่จะทำลายลูก เครื่องมือของปีศาจนรก นั่นคือวิธีการของปีศาจ |
| I'm really flattered and everything but... | ฉันรู้สึกเกร็งนะแล้วทุกอย่างก็... |
*flatter* ในภาษาจีน| Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
|---|---|
| 圣明 | [shèng míng, ㄕㄥˋ ㄇㄧㄥˊ, 圣明 / 聖明] enlightened sage; brilliant master (flattering words applied to ruler) |
| 媚 | [mèi, ㄇㄟˋ, 媚] flatter; charm |
| 妩 | [wǔ, ˇ, 妩 / 嫵] flatter; to please |
| 拍马者 | [pāi mǎ zhě, ㄆㄞ ㄇㄚˇ ㄓㄜˇ, 拍马者 / 拍馬者] flatterer; toady |
| 谄 | [chǎn, ㄔㄢˇ, 谄 / 諂] flatter; cajole |
| 谀辞 | [yú cí, ㄩˊ ㄘˊ, 谀辞 / 諛辭] flattering words |
| 谗佞 | [chán nìng, ㄔㄢˊ ㄋㄧㄥˋ, 谗佞 / 讒佞] to defame one person while flattering another; a slandering toady |
| 谗谄 | [chán chǎn, ㄔㄢˊ ㄔㄢˇ, 谗谄 / 讒諂] to defame one person while flattering another; a slandering toady |
| 阿谀奉承 | [ā yú fèng chéng, ㄚ ㄩˊ ㄈㄥˋ ㄔㄥˊ, 阿谀奉承 / 阿諛奉承] flattering and fawning (成语 saw); sweet-talking |
| 哪里哪里 | [nǎ li nǎ li, ㄋㄚˇ ㄌㄧ˙ ㄋㄚˇ ㄌㄧ˙, 哪里哪里] there is nothing to pardon; you flatter me |
| 憸 | [xiān, ㄒㄧㄢ, 憸] artful; flattering |
| 奉承者 | [fèng chéng zhě, ㄈㄥˋ ㄔㄥˊ ㄓㄜˇ, 奉承者] flatterer |
| 媚词 | [mèi cí, ㄇㄟˋ ㄘˊ, 媚词 / 媚詞] flattery |
| 谄媚者 | [chǎn mèi zhě, ㄔㄢˇ ㄇㄟˋ ㄓㄜˇ, 谄媚者 / 諂媚者] flatterer |
| 谀 | [yú, ㄩˊ, 谀 / 諛] flatter |
| 阿 | [ē, ㄜ, 阿] flatter |
*flatter* ในภาษาญี่ปุ่น| Japanese-English: EDICT Dictionary | |
|---|---|
| いい気になる | [いいきになる, iikininaru] (exp,v5r) to be self-complacent; to be conceited; to flatter oneself; to be full of oneself |
| おべっか | [, obekka] (n) flattery |
| おべんちゃら | [, obenchara] (n) flattery |
| お上手 | [おじょうず, ojouzu] (n,adj-na) (1) skill; skillful; dexterity; (2) flattery |
| お上手を言う | [おじょうずをいう, ojouzuwoiu] (exp,v5u) to flatter; to boot-lick; to curry favour (favor) |
| お世辞(P);御世辞 | [おせじ, oseji] (n) (See 世辞) flattery; compliment; (P) |
| お愛想;御愛想 | [おあいそ;おあいそう, oaiso ; oaisou] (n) (1) (pol) (See 愛想) compliment; flattery; (2) service; hospitality; (3) bill (at a restaurant; formerly, not used by customers); check |
| チャラい;ちゃらい | [, chara i ; charai] (adj-i) flashy; gaudy; wrapped in cheap flattery |
| ボディーコンシャス | [, bodei-konshasu] (n) (See ボディコン) sexually flattering clothing (wasei |
| ボディコン | [, bodeikon] (n) (abbr) (See ボディーコンシャス) sexually flattering clothing (wasei |
| みんみん | [, minmin] (adv,n) (on-mim) seeing through another person's scheme (e.g. lies and flattery) |
| 上手 | [じょうず(P);じょうて;じょうしゅ, jouzu (P); joute ; joushu] (adj-na,n) (1) skill; skillful; dexterity; (n) (2) flattery; (P) |
| 付き従う;付き随う;付従う;つき従う | [つきしたがう, tsukishitagau] (v5u,vi) to follow; to accompany; to cleave to; to join up with; to obey implicitly; to flatter |
| 佞 | [ねい, nei] (n) (arch) flattery; insincerity |
| 佞人 | [ねいじん, neijin] (n) flatterer; smooth talker; crafty person |
| 佞弁 | [ねいべん, neiben] (n) flattery; cajolery; adulation |
| 便佞;便侫 | [べんねい, bennei] (adj-na,n) flattery; adulation |
| 取り込む(P);取込む;取りこむ | [とりこむ, torikomu] (v5m,vt) (1) (See 採り込む) to take in; to bring in; to adopt (e.g. behaviour); to introduce; (2) {comp} to capture (e.g. image); to import; (3) to win over; to please; to curry favour with; to flatter; (4) to defraud of; to swindle; to embezzle; (v5m,vi) (5) to be busy; to be in confusion; to have trouble; (P) |
| 媚;媚び | [こび, kobi] (n) flattery; cajolery; flirtation |
| 媚びる;媚る(io) | [こびる, kobiru] (v1,vi) to flatter; to curry favor with; to curry favour with; to flirt with; to fawn on |
| 嬉しがらせ | [うれしがらせ, ureshigarase] (n) flattery; adulation; commendation |
| 巧言令色 | [こうげんれいしょく, kougenreishoku] (n) flattery; honeyed words |
| 幇間;太鼓持ち | [たいこもち;ほうかん(幇間), taikomochi ; houkan ( houkan )] (n) (1) professional jester; professional entertainer; comedian; buffoon; (2) flatterer; sycophant; brown-noser |
| 持ち上げる;持上げる | [もちあげる, mochiageru] (v1,vt) (1) to elevate; to raise; to lift up; (2) to flatter; to extol; to praise to the sky |
| 提灯持ち | [ちょうちんもち, chouchinmochi] (n) (1) lantern bearer; (2) flatterer; booster; brown-noser |
| 桂庵;慶庵;慶安 | [けいあん, keian] (n) (1) (See 口入れ屋) agency for employing servants and arranging marriages (Edo period); mediator; go-between; (2) flattery; flatterer; (3) (慶安 only) Keian era (1648.2.15-1652.9.18) |
| 煽て | [おだて, odate] (n) instigation; flattery |
| 煽てる | [おだてる, odateru] (v1,vt) (1) to flatter; to soft-soap; (2) to instigate; to stir up; (P) |
| 甘い言葉 | [あまいことば, amaikotoba] (exp) (See おだて) alluring words; endearing words; sugared words; sweet words; honeyed words; flattery; cajolery |
| 胡麻磨り;胡麻すり;胡麻擂り(oK);胡麻擂(oK) | [ごますり, gomasuri] (n) sycophant; apple-polisher; flatterer; brown-noser |
| 舌三寸 | [したさんずん, shitasanzun] (n) (See 舌先三寸) eloquence or flattery designed to deceive |
| 舌先三寸 | [したさきさんずん, shitasakisanzun] (n) eloquence or flattery designed to deceive |
| 色目を使う;色目をつかう | [いろめをつかう, iromewotsukau] (exp,v5u) (1) to make eyes at; to leer; to ogle; (2) to ingratiate oneself; to toady; to flatter |
| 追従 | [ついじゅう, tsuijuu] (n,vs) flattery; sycophancy; adulation |
| 追従者 | [ついじゅうしゃ, tsuijuusha] (n) toady; lackey; sycophant; flatterer |
| 阿諛 | [あゆ, ayu] (n,vs) flattery |
| 阿諛便佞;阿諛弁佞 | [あゆべんねい, ayubennei] (n,adj-no) flattery; adulation; sycophancy |
| 阿諛追従 | [あゆついしょう, ayutsuishou] (n,vs) excessive flattery; adulation |
*flatter* ในภาษาฝรั่งเศส| Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
|---|---|
| เอาใจ | [v.] (aojai) EN: please ; pamper ; make happy ; try to please ; behave well ; appease FR: faire plaisir ; dorloter ; flatter ; amadouer ; contenter ; gâter |
| บ้ายอ | [v.] (bāyø) EN: love to be flattered ; be fond of flattery FR: |
| ฉอเลาะ | [v.] (chølǿ) EN: wheedle ; cajole ; flatter ; blandish ; endear oneself to ; fawn on ; toady ; curry favour with ; coo ; speak winningly FR: flatter ; enjôler |
| อี๋ | [v.] (ī) EN: flirt ; play footsie (with) ; flatter FR: |
| อี๋อ๋อ | [v.] (ī-ø) EN: flirt ; play footsie (with) ; flatter FR: |
| กะหลีกะหลอ | [v.] (kalīkalø) EN: butter up ; flatter FR: |
| คำเยินยอ | [n. exp.] (kham yoēnyø) EN: flattery FR: |
| คำยกยอ | [n. exp.] (kham yokyø) EN: flattering speech FR: |
| คนขี้ประจบ | [n. exp.] (khon khī pr) EN: flatterer ; boot-licker ; brown-noser ; crawler FR: flatteur [m] ; lèche-botte [m] (fam.) ; lèche-cul [m] (vulg.) ; frotte-manche [m] (Belg.) |
| คุยโม้ | [v. exp.] (khui mō) EN: boast ; brag ; talk big ; blow one's own trumpet ; blow one's own trumpet ; crow FR: se vanter ; se flatter ; gasconner (vx) |
| เลียแข้ง | [v. exp.] (līa khaeng) EN: flatter ; fawn on ; toady ; curry favor with FR: flatter ; lécher les bottes ; lécher le cul (vulg.) |
| โม้ | [v.] (mō) EN: talk big ; brag ; boast ; play up ; preach and trumpet ; blow one's own horn FR: se vanter ; fanfaronner ; se glorifier ; se flatter (de) (litt.) ; crier sur tous les toits |
| ออดอ้อนออเซาะ | [v. exp.] (øt-øn øsǿ) EN: talk sweetly ; butter up ; wheedle ; flatter ; plead with sweet words FR: |
| พะเน้าพะนอ | [v.] (phanaophanø) EN: flatter ; adulate ; fawn on FR: |
| พูดปากหวาน | [v. exp.] (phūt pākwān) EN: FR: flatter ; enjôler |
| ประจบ | [v.] (prajop) EN: curry favour with (s.o.) ; fawn on ; by sycophantic ; play the toady ; ingratiate oneself with ; make up to ; flatter FR: chercher à gagner les faveurs (de qqn.) ; faire la fête à qqn. ; flatter ; flatter servilement ; lécher les bottes (fam.) ; être obséquieux ; flagorner (litt.) ; se faire bien voir de qqn. ; passer de la pommade à qqn. (fam.) ; faire du plat à qqn. |
| ประจบประแจง | [v.] (prajoppraja) EN: butter up ; flatter ; fawn FR: flatter ; passer de la pommade à qqn. (fam.) ; flatter qqn. pour en obtenir qch. |
| ประจ๋อประแจ๋ | [v.] (prajøprajaē) EN: flatter FR: |
| สรรเสริญ | [v.] (sansoēn = s) EN: praise ; laud ; admire ; eulogize ; extol ; flatter FR: célébrer ; glorifier ; louer ; admirer ; louanger (litt.) |
| สอพลอ | [v.] (søphlø) EN: fawn on ; flatter ; curry flavour ; suck up to ; lick one's boots FR: flatter bassement ; flagorner (litt.) ; lécher les bottes (à qqn) (fam.) ; lécher le cul (à qqn) (vulg.) |
| ยอ | [v.] (yø) EN: praise ; hold in high estime ; eulogize ; extol ; laud ; flater ; toady FR: célébrer ; glorifier ; louer ; tenir en haute estime ; exalter ; louanger ; flatter ; enjôler |
| เยินยอ | [v.] (yoēnyø) EN: praise ; laud ; glorify ; flatter ; extol ; adulate FR: encenser ; flatter |
| ยกยอ | [v.] (yokyø) EN: praise ; flatter ; adulate ; compliment ; eulogize ; overpraise ; laud ; glorify FR: flatter ; enjôler ; aduler |
| ยกยอ | [adj.] (yokyø) EN: flattering FR: |
| ยกยอปอปั้น | [v.] (yokyøpøpan) EN: praise ; glorify ; flatter ; laud FR: |
| คุยโต | [v.] (khuitō) EN: brag ; bluster ; boast ; swagger ; vaunt FR: se vanter ; se flatter |
| อวดอ้าง | [v.] (ūat-āng) EN: claim ; boast ; brag FR: se vanter ; se flatter |
*flatter* ในภาษาเยอรมัน| German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
|---|---|
| flatterhaft | {adj} | flatterhafter | am flatterhaftestenflighty | more flighty | most flighty |
| Gleichlaufschwankung | {f}; Flattern |
| schmeichlerisch | {adv}flatteringly |
| ungeschminkt | {adv}unflatteringly |