The word is considered disrespectful and citizens should be actively discouraged from its use. | เป็นคำที่ถือว่าไม่สุภาพ และประชาชนควรจะแข็งขัน ท้อแท้จากการใช้งาน |
When I despair I remember that all through history the way of truth and love has always won. | เมื่อฉันท้อแท้ ฉันจะนึกถึงประวัติศาสตร์ ที่ความจริงและความรักเป็นผู้ชนะเสมอ |
When I despair I remember that all through history the way of truth and love has always won. | เมื่อฉันท้อแท้ ฉันจะนึกถึง ประวัติศาสตร์ |
Hold on. Hold on. Hold on. | ใจเย็น คุณทำดีแล้วอย่าเพิ่งท้อแท้ |
So don't be so discouraged. | ดังนั้นอย่าท้อแท้นะค่ะ |
It's frustrating, unnerving, | มันน่าท้อแท้ น่าตกใจ |
Yes. I was discouraged by it, I mean... | ใช่ ฉันรู้สึกท้อแท้ ฉันหมายถึง... |
They're starting to give up. | พวกเขาเริ่มท้อแท้แล้ว |
Alright? Don't give up. Don't give up. | ตกลงไหม อย่าท้อแท้ อย่าเพิ่งหมดหวัง |
Scofield's exhausted. Despondent. | สกอฟิลด์เหน็ดเหนื่อย แล้วก็ท้อแท้สิ้นหวัง |
And as the days rolled on, and the sailor wasted away, he began to have doubts. | หลายวันผ่านไป ลูกเรือคนนั้นเริ่มท้อแท้ เขาเริ่มไม่แน่ใจ |
But they helped me to stand when all I wanted to do was to lie down. | แต่มันช่วยให้ผมยืนหยัดอยู่ได้.. แม้ในเวลาที่ผมท้อแท้อย่างที่สุด |
I know you're scared, and you're angry, and you're frustrated. | ฉันรู้ว่าคุณกลัว และคุณโกรธ และคูณท้อแท้สิ้นหวัง และฉันรู้ว่ามันไม่ยุติธรรมต่อใครเลย แต่คุณ |
You wouldn't be yourself without making me go mad. | ใช่สิ ถ้าเธอท้อแท้ เธอคงไม่ใช่กึมจันดีตัวจริง |
It was really disheartening. | มันรู้สึก.. ท้อแท้น่ะ |
They didn't get frustrated with the system and give up. | พวกเขาไม่ท้อแท้กับระบบและยอมแพ้มัน |
When Beethoven wrote this... he was deaf, broke and mentally beat. | ตอนที่บีโธเฟ่นแต่งเพลงนี้... ในช่วงที่เขาหูหนวก และท้อแท้ในชีวิต |
Don't let that hold you back. | อย่าทำให้สิ่งนั้นทำให้คุณท้อแท้ |
Have a go yourself. | และนำพาพวกเรา ผู้ที่มีภาระในปีที่ผ่านมา ผู้ที่ท้อแท้ หรือ ถูกกดขี่ |
Yet he wasn't discouraged, and continued to put his all into his classes until the very last. | แต่เขาก็ไม่ท้อแท้ และยังคงทุ่มเท... ให้กับการสอนจนถึงวาระสุดท้าย |
To not be discouraged, even if he wasn't greeted warmly. | ว่าอย่าท้อแท้ ถ้าบ้านนั้นไม่ต้อนรับเขา |
That must have been so frustrating. Scone? | นั่นต้องทำให้ท้อแท้ สโคนไหม? |
Don't fret your culinary disappointments. | อย่าท้อแท้กับเรื่องอาหารพวกนี้เลย |
You're doubting your powers. | คุณท้อแท้ คุณไม่สามารถหาจุดสำคัญได้ |
Well, you wanted to be shrink. | [สเร่อรี่] : เอ่อ คุณเคยท้อแท้มาก่อน |
And destructive. Ray McBreen? | เธอก็จะท้อแท้อย่างรุนแรง และเริ่มทำลายข้าวของ |
"I loved her against reason, against promise, against peace, against hope, against happiness, against all discouragement that could be." | "ฉันรักเธอเหนือเหตุผล เหนือคำสัญญา เหนือความสงบ... ...เหนือความหวัง เหนือความสุข เหนือความท้อแท้ทุกอย่าง" |
And your tendency to be critical, and how frustrating it is to have my feelings invalidated whenever I bring up something you don't like. | และคุณคือแนวโน้มสำคัญ และความรู้สึกท้อแท้ หมดความหมาย เมื่อใดก็ตามที่ผมทำอะไรคุณก็ไม่เคยพอใจ |
"How frustrating it is to have my feelings invalidated"? | "ความรู้สึกท้อแท้ หมดความหมาย" |
All this no talking is fucking frustrating. | ทั้งหมดนี่ไม่มีการพูดคุย มันทำให้ท้อแท้ |
You know what's frustrating? | คุณรู้มั้ย อะไรคือความท้อแท้? |
When you fall, when things get tough, when you start to hate hiding it, | เมื่อเธอล้ม เธอท้อแท้ รู้สึกกลัว |
You should feel quite frustrated. | เธอน่าจะรู้สึกท้อแท้บ้าง |
But we shouldn't give up. | วุงอา... ... อย่าเพิ่งท้อแท้สิ |
It bothers me that Dae-woong doesn't seem to see that. | อยู่กับเธอโดยที่ไม่รู้อะไร ฉันรู้สึกท้อแท้ใจแทนแดวุง |
I am sure the disheartenment must be unbearable. | กระหม่อมเชื่อว่าความท้อแท้คงสุดจะทนได้ |
Do you think I let that break me? | เธอว่านั่นมันทำ ให้ชั้นท้อแท้หรือเปล่า |
When I had given up because | ตอนที่ผมท้อแท้ เหมือนกับ |
My mother had been unfaithful many years before. | แม่ฉันท้อแท้หลายปีก่อนหน้านี้ |
I'm weak, and I'm out of control. | ผมท้อแท้ และเกินกว่าที่ผมจะควบคุมมันได้ |