Just because he set this up, he felt he could bust Jimmy's balls... for an advance on the money we were going to steal. | แค่เขาคิดว่าเป็นคนต้นคิดเรื่องนี้ เลยเซ้าซี้จิมมี่ยกใหญ่ เพื่อสิทธิพิเศษที่จะได้ จากเงินที่เราจะไปปล้น |
Century City and Lieberman Research Worldwide conducted a study on nagging. | เซ็นจูรีซิตี และลีเบอร์มันรีเสิร์ชเวิลด์ไวด์ ทำการวิจัยเรื่องการเซ้าซี้ของเด็ก |
This study was not to help parents cope with nagging. | การวิจัยชิ้นนั้นไม่ได้ตั้งใจจะช่วยพ่อแม่รับมือกับการเซ้าซี้ของลูก (ซูซาน ลินน์ ศาสตราจารย์ด้านจิตบำบัด, ศูนย์จิตวิทยาเด็กเบเกอร์, ฮาร์วาร์ด) |
It was to help corporations help children nag for their products more effectively. | แต่เพื่อช่วยให้บรรษัทหาทางกระตุ้นให้เด็กเซ้าซี้พ่อแม่ ให้ซื้อสินค้าได้มีประสิทธิภาพมากขึ้น |
That is we found for example a quarter of all visits to theme parks wouldn't have occurred unless a child nagged their parents. | ยกตัวอย่างเช่น เราพบว่า หนึ่งในสี่ครั้งของการไปเที่ยวสวนสนุก จะไม่เกิดขึ้นถ้าเด็กไม่เซ้าซี้อยากไป |
But if the child nags enough you 're going to go | แต่ถ้าเด็กเซ้าซี้มากพอ พ่อแม่ก็จะยอมไป |
We do have to break through this barrier where they do tell us or they say they don't like it when their kids nag. | เราต้องหาทางทะลวงผ่านอุปสรรคอันนี้ พวกพ่อแม่บอกเราว่า ไม่ชอบเวลาถูกลูกเซ้าซี้ |
So I mind my own business. | ผมก็เลยไม่อยากเซ้าซี้ |
I know she was deliberately avoiding me, so I didn't press her about it. | ผมก็เลยไม่อยากไปเซ้าซี้ถาม |
What? Why I'm bothering you with all these questions? | ว่าทำไมฉันถึงเซ้าซี้ ถามเรื่องพวกนี้กับคุณเหรอ |
She followed me and asked me not to turn off the lights at night. | เธอตามหนูมา และเซ้าซี้หนูไม่ให้ปิดไฟตอนกลางคืน |
Well, she kept asking me all this stuff about yr background | ก็เธอเอาแต่ถามเซ้าซี้เรื่องประวัติคุณ |
Anyway, when I told him we split up, he was heartbroken, and he kept bugging me: "How's Leonard? | ตอนฉันบอกท่านว่าเราเลิกกัน ท่านเสียใจมาก และท่านเอาแต่เซ้าซี้ฉันไม่หยุด/Nลีโอนาร์ดเป็นไงมั่ง |
Okay, so answer me this then. | โอเค อย่างแรกเธอมาเซ้าซี้ฉันให้จูบฟินน์ |
You'd be a great distraction for my family. They'd forget all about drilling me for being single. | ไปเป็นเกราะให้ที พ่อกับพี่จะได้เลิกเซ้าซี้เรื่องแฟน |
Not that he solicits my opinion on such matters. | ไม่ใช่ที่เค้ามาเซ้าซี้ขอความเห็นผมเรื่องนั้น |
Why bother him? You see him all the time. | อย่าไปเซ้าซี้เขาเลยนะคะ คุณก็รู้จักเขาดีนี่นา |
Do you know why I keep asking about my mom? | คุณรู้รึเปล่าว่าทำไม ฉันถึงเซ้าซี้ถามคุณเรื่องแม่ |
Nonstop, very insistently. | ถามไม่ยอมหยุดเลย เซ้าซี้มากๆเลย |
♪ And if a human tries to harm you | ถ้าพวกมนุษย์ ยังเซ้าซี้ |
So as your husband, what I can do for you is, um, leave you alone and not ask you any questions. | งั้นในฐานะที่ผมเป็นสามีคุณ สิ่งที่ผมพอจะทำได้ ก็เเค่ อืม ไม่ต้องไปเซ้าซี้คุณเเละก็เลิกถามคำถามคุณซะ |
Adèle, leave her! | - อเดล อย่าไปเซ้าซี้ลูก |
I don't want the Brits falling all over this asking questions. | ผมไม่อยากให้ทางการอังกฤษมายุ่มย่ามเซ้าซี้ |
Don't start getting hyper. | อย่าเริ่มเซ้าซี้ได้ไหม |
I'm not getting hyper, I'm in love with you. | ฉันไม่ได้เซ้าซี้ ฉันรักเธอเข้าแล้วต่างหาก |