Uh, no. He's away at a conference, | เอ่อ ป่าว เขามีประชุมน่ะ |
You're not talking about Nick, are you? No, Danny's father-- | เธอไม่ได้พูดถึงนิคอยู่ใช่มั้ย / ป่าว ฉันหมายถึงพ่อของแดนนี่ |
Are you kidding? I do. I mean, the osgood and your mom? | นี่คุณล้อเล่นรึเปล่า/ ป่าว ฉันหมายถึง ออสกู้ดและแม่คุณ? |
Find something? No, nothing. | เจออะไรเข้าหรอ ป่าว ไม่มีอะไร |
No, sir. Just, you know, precautions. | ป่าว ครับ คุณก็รู้ ป้องกันไว้ก่อน |
No, I-it's just... | ป่าว คือผมคิดว่า.. ผมไม่คิดว่าคุณชวนมาที่บ้านเพื่อทาน |
No, well, actually, I call it masturbating but I thought that might offend your delicate ladylike sensibilities. | ป่าว จริงๆผมเรียก ช่วยตัวเองน่ะ ..แค่คิดว่ามันคงไปยั่วโมโห ต่อมละเอียดอ่อนของคุณ |
No, we didn't shoot rifles, as a matter of fact. | ป่าว จริงๆแล้วเราไม่ได้ยิงปืนไรเฟิล |
It's from a book. Dae-woong did it. | ป่าว จาหนังสือหนะ แดวุงทำให้ |
Check the archives, blogs, tweets, everything. | ป่าว ฉันคือนักข่าวที่พูดความจริงต่างหาก |
No, I said "'allo," but that's close enough. | ป่าว ฉันพูดว่า'หวัดดี' แต่ก็ใกล้เคียงกันน่ะแหล่ะ |
No, I'm standing in front of it right now. | ป่าว ฉันยืนอยู่หน้าบ้านแล้วตอนนี้ |
I was talking about your dress. | ป่าว ฉันหมายถึงชุดเธอน่ะ |
No, I'm talking about you. | ป่าว ฉันหมายถึงเรื่องของเธอน่ะ |
Well, I'm just saying don't. | ป่าว ฉันแค่บอกว่าอย่า |
No, I took a wrong turn trying to steer it out. | ป่าว ฉันแค่เลี้ยวผิด พยายามหาทางออก |
No, I'm not afraid, I just... | ป่าว ฉันไม่ได้กลัว ฉันแค่... . |
No, i didn't hurt anyone. | ป่าว ฉันไม่ได้ทำร้ายใคร |
No, why do you think that? | ป่าว ทำไมนายคิดแบบนั้น? |
No, I'm heading there now. | ป่าว ผมกำลังจะกลับไปเดี๋ยวนี้แหละ |
No. I think I can take Gaby. | ป่าว ผมว่าจัดการแก๊บบี้ง่ายกว่า |
No, I haven't talked to her. | ป่าว ผมไม่ได้คุยกับเธอเลย |
No. The army never told him | ป่าว พวกทหารไม่เคยบอกเขา |
No, he couldn't think that. Nobody could. | ป่าว พ่อคุณไม่ได้คิดอย่างงั้นหรอก ไม่มีใครคิด |
No, it has | ป่าว มันเป็นอย่างนั้นจริงๆ |
No, she ran away! She found out about grace! | ป่าว ลูกหนีออกมา ลูกรู้เรื่องเกรซแล้ว |
(scoffs) NO, YOU DIDN'T, AND NO, I DIDN'T. | ป่าว ลูกไม่ได้ และพ่อไมไ่ด้ทำ |
Nothing. The filet mignon just went by. It looks amazing. | ป่าว สเต๊กเพิ่งมาเสิร์ฟ น่าแปลกใจจัง |
And then, round on just the end of it. | ป่าว อันที่เป็นกลมๆ ตรงปลายต่างหาก |
He just asked a few questions about the other vics -- missing pituitary glands and so forth. | ป่าว เขาแค่ถามอะไรบางอย่าง เกี่ยวกับเหยื่อรายอื่นๆ ต่อมใต้สมองหายไป อะไรทำนองนั้น |
No, he's camping with his brother. | ป่าว เค้าไปตั้งแคมป์กับพี่ชายเค้า |
No, that she's playing by memory. | ป่าว เธอกำลังเล่นกับมัน/ ด้วยความทรงจำ |
No. Your answering service said I might find you here. | ป่าว เธอบอกฉันเองว่าจะหาเธอเจอได้ที่นี่ |
No. She always calls first. That's what I said the first time this happened. | ป่าว เธอโทรหาผมก่อนตลอด นั้นคือสิ่งที่พูดตอนแรกที่มันเกิดขึ้น |
No. Because Keaton is incomparable. | ป่าว เพราะคีตันต่างหากที่ขั้นเทพ |
No, we haven't found any data storage. | ป่าว เราไม่พบข้อมูลอะไรเลย |
No. No, we're not dating. | ป่าว เราไม่ได้เดทกัน |
No, we just came for some lunch. | ป่าว แค่มาทานอาหารกลางวันเฉยๆ |
JT... you find the phone of a missing person by water, it usually means they're underneath it. | ป่าว แค่รู้สึกเซอไพรส์น่ะ ฉันหมายถึง นายคือรหัสพาสเวิร์ดใหม่ของเธอ โอเค |
No. It's the costume thing. | ป่าว แค่เรื่องขำๆของชุดนี่อ่ะ |