There's a generic whack job, bouncing up and down | ยังกับเด็กที่โตแต่ตัว ตัวสั่น จดเอาไว้ด้วย |
She's... shaken, but she's still standing. | เขาก็... ตัวสั่น แต่ก็ยังยืนไหว |
Trembling as I do in winter. | ตัวสั่น เหมือนที่ฉันสั่นตอนฤดูหนาว |
Am I... shaking in front of everyone? | ตัวสั่นมากเลยใช่ไหม? |
Jittery as a June bug. And now, just look at you. | ตัวสั่นยังกับลูกนก แล้วดูตอนนี้สิ |
Like a six-Foot child. | ตัวสั่นอย่างเห็นได้ชัด |
Shaky and off-balance and he has a bomb? | ตัวสั่นและศูนย์ถ่วงไม่ดี และเขามีระเบิด |
I can see the British shaking now. | พวกอังกฤษต้องตัวสั่นแน่ |
I´m sure that, normally, people just quiver at the very sound of your voice. | ชาวบ้านคงตัวสั่นเมื่อได้ยินแกคำราม |
Well, I wanted to be just like him. | ผมน่ะอยากเป็นอย่างเขาจนตัวสั่น |
But I will. | เป็นอะไรหรอ? คุณตัวสั่นเลย |
Trembling lost chicks. | เด็กหลง ตัวสั่นไหวเทา |
But I will imagine that he is coward in a corner with a look on his face... | แต่ถ้าให้ผมเดา ตอนนี้เค้าน่าจะนั่งกอดเข่าตัวสั่นอยู่ที่มุมห้องนะ |
And you got so scared, you cried. | และคุณก็กลัวจนตัวสั่นและร้องไห้ |
Why are you shaking? | แล้วมึงจะตัวสั่นหาพ่อมึงเหรอ |
Why are you shaking? You want a fight? | แล้วมึงตัวสั้นทําไม อยากมีเรื่องใช่มั้ย |
You just said you can't wait to get me back to the room. Come on. | ก็คุณว่า อยากจะขึ้นห้องกับผมจนตัวสั่น ไปเถอะ |
Come on, she's shaking. | ทางนี้ครับ เธอตัวสั่นน่ะ |
He was shaking, and then he just--he just-- he won't wake up. | เขากำลังตัวสั่น แล้วเขาก็ เขาก็่ เขาไม่ตื่นขึ้นมา |
I can't wait to get a little taste of home. | อยากกลับบ้านจนตัวสั่นแล้ว |
Frightened bilge rats aboard a derelict ship? | เห็นหนูวิ่งตัวสั่น/Nอยู่บนเรือโทรมๆอย่างนั้นเหรอ? ไม่! ไม่! |
I was rattled. I was shook up. | ผมตกใจ ผมตัวสั่นไปหมด |
You're just shaken up because you've come- you've come face-to-face with your own human nature. | นายเกิดตัวสั่นขึ้นมาเพราะว่า เพราะว่านายเจอความจริง ของมนุษยชาติ |
A fisherman that people want out so badly they're willing to kidnap my son to get him. | ชาวประมงที่พวกมันอยากให้ออกมาจนตัวสั่นซึ่งพวกมันจับตัวลูกชายผมไป เพื่อให้ได้ตัวเขา |
The whole reason we snuck in was to get your alcoholic ass another drink-- you were getting the shakes. | ที่เราแอบเข้ามา เพราะนายอยากเหล้าไม่ใช่เรอะ - อยากจนตัวสั่นด้วย |
Mario Astorga clammed up. Too scared of King. | มาริโอ้ แอสทอร์ก้า ปิดปากเงียบ กลัวคิงตัวสั่น |
What do you mean, like shiv ya? | นายหมายความว่ายังไง เหมือนกับกลัวจนตัวสั่นหรือไง |
Any museum would be thrilled. | พวกพิพิธภัณฑ์ต้องตัวสั่นแน่ๆ |
And by love, I mean cower in terror from. | ชอบแบบว่า ชอบจนกลัวตัวสั่นเลยล่ะ |
Oh, honey, you're shaking. | โอ้ ที่รัก ตัวสั่นเลยเหรอ |
Dean cuts himself a slice Al's a quivering heap, the good guys get the goods. | ดีนได้ล้างแค้น อลาสแทร์ถูกยำลงไปกองตัวสั่น |
"without a family,man,alone in the world, trembles with the cold." | "หากไม่มีครอบครัว มนุษย์ก็อยู่ตัวคนเดียวในโลก ตัวสั่นเทาเพราะความหนาวเหน็บ" |
He barks and you jump. | เขาเห่าหน่อยคุณก็กลัวจนตัวสั่น |
You're afraid of almost nothing, except bugs. | นายไม่เคยกลัวอะไรเลยในโลก ยกเว้นแมลง นายจะตัวสั่นเมื่อเห็นมัน |
I have him by the neck, shaking... | ฉันจับเขาเอาไว้ที่ต้นคอ ตัวสั่น... |
He was pale,shaky,just... really unsteady. | เขาหน้าซีด ตัวสั่น\ไม่มั่นคง |
Caroline, what happened? | เธอตัวสั่น แคโรไล-- ฉันสบายดี! |
And you'll offer her your letter jacket after you notice this funny way she shakes when she gets cold. | แล้วเธอก็ยื่นเสื้อแจ็กเก็ตให้เขา เมื่อเธอเห็นว่าเขาหนาวจนตัวสั่น |
She was shaken up, but all she knows is Logan attacked her. | เธอรู้สึกตัวสั่น เท่านั้นที่เธอจะรู้ แค่โลแกนทำร้ายเธอ ไม่มีอะไรอื่น |
This place gives me the shivers. | ที่นี่ทำให้ข้าตัวสั่นระริก |