Feigned civility with a heaping side of betrayal. | ความเป็นมิตรแบบหน้าตาเฉย ที่มีการหักหลังวางกองอยู่ข้างๆ |
Now, let's all be polite and give whatever it is up there... a nice, big Andy's-room welcome. | ตอนนี้ เราจะขึ้นไปด้วยความเป็นมิตร และ อะไรก็ตามที่อยู่บนนั้น... ใหญ่สักแค่ไหน เราต้องให้การต้อนรับห้องของ แอนดี้ |
And I have a great rapport with young people... so I just stepped in and volunteered. | และฉันก็มอบความเป็นมิตรให้กับเด็กวัยกระเตาะทุกคน ฉันไปยังจุดนั้นโดยสมัครใจหน่ะ |
Hey, gang... just a little reminder that as the battle for the cup heats up, let's try to remember... to keep up that Tall Oaks spirit of fair play and friendly competition. | จำเอาไว้ว่านี่เป็นการแข่งขันเล็กๆน้อยๆ ที่จะทำให้ศึกนี้ครุกรุ่น อย่าลืมการเล่นแบบแฟร์เพลย์ และความเป็นมิตรภาพกันนะ |
I think this is a friendly message. | ผมคิดว่านี่เป็นข้อความที่แสดงความเป็นมิตร |
In Korea, you're the first person who wants to befriend me. | ในเกาหลี เธอเป็นคนแรกที่ให้ความเป็นมิตรกับชั้น |
That mother was shut down. I needed to salvage some rapport. | คนเป็นแม่นั่นปิดตัวเองนะ ชั้น จำเป็นต้องสร้างความเป็นมิตรไว้บ้างสิ |
We needed a goodwill gesture. | เราต้องดูชั้นเชิงของความเป็นมิตรก่อน |
Look, only way this relationship works is two of us together... or one of us dead. | ฟังนะ วิธีเดียวที่ทำงานด้วยความเป็นมิตร ทั้งสองฝ่ายช่วยกัน... หรืออีกฝ่ายของเราต้องตาย |
Hope to be able to continue the relationship. | หวังว่าจะยังสามารถดำเนินการ สานต่อความเป็นมิตร |
Yeah, friendly is a dangerous thing. | ใช่ความเป็นมิตร เป็นสิ่งอันตราย |
No, it's not kindness but foolishness. | ไม่ มันไม่ใช่ความเป็นมิตรเลยแต่มันทึ่มมากกว่า |
"Very little rapport "with his staff," fucking moron! | มีความเป็นมิตรน้อยนิดกับลูกน้องเว้ย ไอ้โง่เอ๊ย |
We should be friendlier. | เราควรจะมีความเป็นมิตรมากขึ้น |
And that warm feeling you experienced, when that boy looked at you with trust, was not the sensation of virtue. | และคุณช่ำชองเรื่องแสดงความเป็นมิตร เมื่อเด็กนั่นมองคุณด้วยความไว้วางใจ ไม่ใช่ในแบบบริสุทธิ์เชิงศิลธรรม |
Yes, I am, and find a lawyer, because you've run out of all the goodwill I've got, okay? | และจะหาทนาย เพราะคุณหนี จากความเป็นมิตรที่ผมมี โอเคไม๊ |
You are jeopardizing my cheerios' role as goodwill ambassadors. | นายกำลังทำลายทีมเชียร์ ซึ่งเป็นตัวแทนความเป็นมิตรไมตรี |
We're both adults. We'll just agree to keep things friendly and professional. | ให้เราคิดว่าจะเก็บความเป็นมิตรที่ดี \ และทำตัวให้เป็นมืออาชีพ |
It's hard for me to show kindness to people that hate me. | มันยากสำหรับฉัน ที่จะแสดงความเป็นมิตร กับคนที่เกลียดฉัน |
Matt enjoys a hot bowl of soup and the camaraderie of his closest friends. | แม็ตสนุกกับการกินซุปถ้วยร้อนๆ และความเป็นมิตรของเพื่อนสนิทเขา |
I have to work at a place like this for a long time. How can I find favor in his eyes? | ฉันต้องทำงานที่นี่ต่อไปนานๆ ฉันจะเห็นความเป็นมิตรในแววตาเค้าได้ยังไงนะ? |
I know you are freaked because I showed friendliness to Yoon Seul. | ฉันรู้ว่านายแกล้งทำ เพราะผมแสดงความเป็นมิตรกับ ยุนซอล |
Yeah, first-time teacher. I really wanna establish a rapport with the parents of my students. | ครั้งแรก ผมอยากสร้าง ความเป็นมิตรกับพ่อแม่นักเรียน |
And now you sabotaged our alliance because you fell for a hooker. | และตอนนี้คุณทำลายความเป็นมิตรของเรา เพราะคุณตกหลุมพรางโสเภณี |
You know of our families' past friendship. | ท่านรู้ถึงความเป็นมิตรของตระกูลเรา |
You like this guy. | และทุกข้อความพวกนั้นมันก็คือความเป็นมิตรในครอบครัว นายชอบผู้ชายคนนี้ |
You'll give the Starks our reply, cousin? | เป็นการบ่งบอกความเป็นมิตร เจ้าจะส่งคำตอบเรา แก่สตาร์คใช่ไหม ญาติข้า |
The best moats are made of good manners and filled with congeniality. | คูน้ำที่ดี ต้องทำขึ้นด้วยมารยาทที่งดงาม และเต็มไปด้วยความเป็นมิตร |
Have you ever seen him show anything but kindness towards Arthur? | เจ้าเคยเห็นมอร์เดร็ดทำสิ่งอื่นใดนอกจากแสดง ความเป็นมิตรกับอาเธอร์ไหม |
I come in peace, in friendship. | ข้ามาอย่างสันตินะ ด้วยความเป็นมิตร |
It's like this town invented hospitality. | ดูเหมือนว่าเมืองนี้ ต้องสร้างความเป็นมิตรซะหน่อย |
Our mutual friend, she put guards at your door, tried to protect you. | ถึงความเป็นมิตรสหายของเรา นางจัดเวรยามเฝ้าหน้าประตูห้องของเจ้า พยายามที่จะปกป้องเจ้า |
As much as it pains me to say this, as he has been nothing but warm and welcoming to me, he appears to be straining at the seams. | มันทำให้ข้าลำบากใจมากเช่นกัน ที่จะพูดถึงเรื่องนี้ เขาไม่มีอะไรนอกจากความเป็นมิตร และยินดีต้อนรับข้า ปรากฏว่าเขากำลังเย็บรอยตะเข็บ อย่างแน่นหนา |