English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
scow | (n.) เรื่อบรรทุกท้องแบนสี่เหลี่ยม See also: เรือท้องแบนสี่เหลี่ยม, เรือเก่าแก่ Syn. barge, cargo, ship |
scowl | (vt.) ทำหน้าบึ้งตึง See also: ทำหน้านิ่วคิ้วขมวด Syn. glower, disapprove |
scowl | (vi.) ทำหน้าบึ้งตึง See also: ทำหน้านิ่วคิ้วขมวด Syn. glower |
scowl at | (phrv.) ถลึงตาใส่ See also: ทำหน้าบึ้งใส่ Syn. frown at, glower at |
scowler | (n.) ผู้ทำหน้าบึ้งตึง |
scowling | (adj.) หน้าบึ้ง See also: คิ้วขมวด Syn. frowning, sullen |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
scowl | (สเคาลฺ) vi.,vt.,n. (การ) ทำหน้านิ่วคิ้วขมวด,ทำหน้าบึ้ง,ถลึงตา,ทำหน้าขรึม,ลายมือหวัด., See also: scowlingly adv. |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
scowl | (n) การทำหน้านิ่วคิ้วขมวด,ความบึ้งตึง |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
คว่ำ | (v.) scowl See also: frown |
หน้าคว่ำ | (v.) scowl See also: frown, lower, glare Syn. หน้างอ, หน้าบึ้ง Ops. หน้าบาน |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
You could shout it towards Moscow. | พอเปิดหน้าต่าง... จะได้ได้ยินถึงมอสโควเลย |
Let's take him to headquarters in Moscow. | เราจะพาตัวมันไปส่ง ที่สำนักงานใหญ่ ในมอสโคว |
She visited the British Council's audio fair in Moscow exactly a week ago. | เธอไปเยี่ยมยุติธรรมเสียงบริติชเคานซิในมอสโกว่าสัปดาห์ที่ผ่านมา |
I'll tell you why I'm calling. I'm here in Moscow. | ฉันจะบอกคุณว่าทำไมฉันโทร ฉันอยู่ที่นี่ในมอสโก |
How long are you staying in Moscow, please, Mr Barley? | คุณจะนานแค่ไหนที่อยู่ในมอสโกโปรดนายข้าวบาร์เลย์? |
We are divorced. Like everybody else in Moscow. | เรามีการหย่าร้าง เช่นเดียวกับคนอื่น ๆ ในมอสโก |
You invited me to show you Moscow tomorrow, I think. | คุณเชิญผมไปแสดงมอสโกในวันพรุ่งนี้ผมคิดว่า |
Are you coming back to Moscow? | คุณกลับไปยังกรุงมอสโกมา? |
Well, that's what you want, isn't it? To go back to Moscow. To see it through. | ดีที่สิ่งที่คุณต้องการไม่ได้หรือไม่ ที่จะกลับไปที่กรุงมอสโก ที่จะเห็นมันผ่าน |
Welcome to Moscow again. Welcome to the book fair. | ขอต้อนรับสู่มอสโกอีกครั้ง ยินดีต้อนรับสู่งานสัปดาห์หนังสือ |
He will make a special visit to Moscow during the book fair to meet you. | เขาจะทำให้การเข้าชมพิเศษไปมอสโกในช่วงงานสัปดาห์หนังสือที่ได้พบคุณ |
Dante's coming to Moscow on Friday. He's borrowing that apartment. | ดันเต้มาถึงกรุงมอสโกในวันศุกร์ที่ เขายืมพาร์ทเมนต์ที่ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
拉长脸 | [lā cháng liǎn, ㄌㄚ ㄔㄤˊ ㄌㄧㄢˇ, 拉长脸 / 拉長臉] to pull a long face; to scowl |
莫斯科 | [Mò sī kē, ㄇㄛˋ ㄙ ㄎㄜ, 莫斯科] Moscow (capital of Russia) |
怒容满面 | [nù róng mǎn miàn, ㄋㄨˋ ㄖㄨㄥˊ ㄇㄢˇ ㄇㄧㄢˋ, 怒容满面 / 怒容滿面] scowling in anger; rage written across one's face |
皱眉头 | [zhòu méi tóu, ㄓㄡˋ ㄇㄟˊ ㄊㄡˊ, 皱眉头 / 皺眉頭] scowl |
哭丧着脸 | [kū sang zhe liǎn, ㄎㄨ ㄙㄤ˙ ㄓㄜ˙ ㄌㄧㄢˇ, 哭丧着脸 / 哭喪著臉] sullen; to scowl miserably |
中山大学 | [Zhōng shān Dà xué, ㄓㄨㄥ ㄕㄢ ㄉㄚˋ ㄒㄩㄝˊ, 中山大学 / 中山大學] Sun Yat-sen University (Guangzhou); Sun Yat-sen University (Kaohsiung); Sun Yat-sen University (Moscow), founded in 1925 as training ground for Chinese communists |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
平底船 | [ひらそこぶね, hirasokobune] (n) flat-bottomed boat; scow |
モスクワ | [, mosukuwa] (n) Moscow; (P) |
モスコミュール | [, mosukomyu-ru] (n) Moscow Mule (cocktail) |
ロングドリンク | [, rongudorinku] (n) long drink (Moscow mule, gin fizz, etc.) |
眉を寄せる | [まゆをよせる, mayuwoyoseru] (exp,v1) (See 眉を顰める) to frown; to scowl |
眉を顰める;眉をひそめる | [まゆをひそめる, mayuwohisomeru] (exp,v1) to frown; to scowl |
睨みつける;睨み付ける;にらみ付ける | [にらみつける, niramitsukeru] (v1,vt) (See 睨め付ける) to glare at; to scowl at |
睨む | [にらむ, niramu] (v5m,vt) (1) to glare at; to scowl at; to glower at; (2) to stare intensely at; to examine carefully; (3) to estimate; to guess; to suspect; to judge; (4) (often as 睨まれる) (See 睨まれる) to keep an eye on someone (e.g. a suspicious or untrustworthy person); to watch; (5) to take account of; to take into consideration; (P) |
睨め付ける;睨めつける | [ねめつける;にらめつける, nemetsukeru ; nirametsukeru] (v1,vt) (See 睨み付ける) to glare at; to scowl at |
苦る | [にがる, nigaru] (v5r,vi) to feel bitter; to scowl |
顰める | [しかめる;ひそめる, shikameru ; hisomeru] (v1,vt) (uk) to knit the brows; to raise eyebrows; to scowl; to grimace; to frown |
顰め面;顰めっ面;しかめ面;しかめっ面 | [しかめつら(顰め面;しかめ面);しかめっつら(顰めっ面;しかめっ面), shikametsura ( hisome men ; shikame men ); shikamettsura ( hisome tsu men ; shikame] (n) frown or scowl; grimace |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
บึ้งตึง | [adj.] (beungteung) EN: sullen ; scowling ; frowning FR: grognon |
ชักสีหน้า | [v.] (chaksīnā) EN: scowl FR: |
ขมึง | [v.] (khameung) EN: stare ; glower ; scowl ; look serious ; look gloomy FR: regarder méchamment ; jeter un regard mauvais ; lancer des regards noirs ; abaisser du regard |
ขึงตา | [v.] (kheungtā) EN: stare ; stare angrily ; gaze ; scowl ; glare FR: faire les gros yeux ; se renfrogner |
คว่ำ | [v.] (khwam) EN: scowl ; frown FR: |
กินรังแตน | [adj.] (kinrangtāen) EN: scowling FR: |
มอสโก | [n. prop.] (Møtkō = Møs) EN: Moscow FR: Moscou [m] |
หน้าบูด | [v.] (nābūt) EN: frown ; scowl ; look glum FR: |
หน้าคว่ำ | [v.] (nākhwam ) EN: scowl FR: |
หน้าเง้า | [v.] (nā-ngao) EN: frown ; scowl FR: |
หน้าเง้าหน้างอ | [v.] (nā-ngao nā-) EN: frown ; scowl FR: bouder ; faire la tête |
หน้างอ | [v.] (nā-ngø) EN: frown ; look sullen ; pout ; look angry ; scowl FR: |
หน้านิ่ว | [adj.] (nā niu ) EN: face contorted with pain ; scowling FR: |
นิ่ว | [v.] (niu ) EN: frown ; scowl FR: |