English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
rouble | (n.) หน่วยเงินตราของรัสเซีย |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
rouble | (รู'เบิล) n. = ruble (ดู) |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
rouble | (n) เงินรูเบิล |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ก่อเรื่อง | (v.) make trouble See also: cause an accident, cause trouble Syn. สร้างปัญหา |
ก่อเหตุ | (v.) make trouble See also: cause trouble, create a disturbance |
ก่อเหตุ | (v.) make trouble See also: cause trouble, create a disturbance |
ก่อเหตุ | (v.) make trouble See also: cause trouble, create a disturbance |
ขลุกขลัก | (v.) have trouble See also: have fault, hitch Syn. ติดขัด, ข้องขัด |
ข้องขัด | (v.) have trouble See also: have fault, hitch Syn. ติดขัด, ขลุกขลัก |
ขัดข้อง | (v.) have trouble See also: have fault, hitch Syn. ติดขัด, ขลุกขลัก, ข้องขัด |
ความยุ่งยาก | (n.) trouble See also: difficulty Syn. ความยุ่งเหยิง Ops. ความเรียบร้อย, ความสงบ |
ความเดือดร้อน | (n.) trouble See also: vexation, torment Syn. ความลำบาก, ความทุกข์ร้อน Ops. ความสุขใจ, ความสุขสบาย, ความสบาย |
จับมือใครดมไม่ได้ | (v.) cannot look for the one who makes trouble |
จุดชนวน | (v.) stir up the troubles See also: ignite, arouse |
ด้วยดี | (adv.) without trouble See also: without difficult/fuss, well |
ตกที่นั่งลำบาก | (v.) be in trouble |
ตัวแสบ | (n.) trouble maker |
ตัวแสบ | (n.) trouble maker |
ถึงตาร้าย | (v.) be in trouble See also: have no way out, be in distress, find oneself in a difficult position |
ถึงตาร้าย | (v.) be in trouble See also: be in distress Syn. เข้าตาร้าย |
ทำพิษ | (v.) cause trouble See also: make mischief |
ทำเหตุ | (v.) trouble See also: make trouble Syn. ก่อเหตุ, ก่อเรื่อง |
ทุกข์ยาก | (v.) be troubled by See also: suffer, become weary, be troublesome Syn. ยากลำเค็ญ, ลำบาก, เหนื่อยยาก |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
The only thing that troubles me is that.. | สิ่งเดียวที่รบกวนฉันก็คือ... |
I get myself into trouble by.. | ฉันพาตัวเข้าสู่ปัญหาโดยการ... |
We thought you were in trouble | พวกเราคิดว่าคุณกำลังประสบปัญหาอยู่ |
What's your trouble? | คุณมีปัญหาอะไรหรือ |
You're gonna get us into trouble | คุณกำลังจะสร้างปัญหาให้เรา |
You have been nothing but trouble to me | คุณไม่ได้มีความสำคัญอะไรนอกจากเป็นตัวปัญหาสำหรับฉัน |
You'll get us all into trouble | คุณจะพาพวกเราทั้งหมดเข้าสู่ปัญหา |
Excuse me, sorry to trouble you | คุณค่ะ ขอโทษด้วยที่รบกวน |
I am troubled by those problems | ฉันเป็นทุกข์กับปัญหาเหล่านั้น |
I want to see an end to the troubles | ฉันอยากเห็นการสิ้นสุดของปัญหาต่างๆ |
What a lot of troubles! | ปัญหาช่างมากมายอะไรอย่างนี้ |
Because it will put me in big trouble | เพราะมันจะสร้างปัญหาใหญ่หลวงให้ฉัน |
What a lot of troubles! | ช่างยุ่งยากมากมายอะไรอย่างนี้ |
Do people have trouble understanding you? | ผู้คนไม่เข้าใจที่คุณพูดใช่ไหม? |
I wouldn't want you getting in any trouble | ฉันไม่อยากให้เธอตกอยู่ในปัญหาใดๆ |
How much trouble do you think I would get into? | ปัญหามากแค่ไหนที่คุณคิดว่าฉันจะพบเจอ |
You're gonna get me in trouble | คุณกำลังจะสร้างปัญหาให้ฉัน |
You're so trying to get me into so much trouble | คุณพยายามอย่างเหลือเกินที่จะสร้างปัญหามากมายให้ฉัน |
I don't wanna hear about you getting into trouble | ฉันไม่อยากได้ยินว่านายเจอปัญหาอีก |
I don't want to cause any trouble | ฉันไม่ต้องการสร้างปัญหาใดๆ |
I'm just trying to keep you out of trouble | ฉันพยายามจะช่วยคุณให้อยู่ห่างจากปัญหาเท่านั้นเอง |
It's too much trouble! | ปัญหาเยอะซะจริง |
If you don't want any trouble, you'd better get out of my sight | ถ้าแกไม่อยากมีปัญหาใดๆ ก็ควรออกไปให้พ้นๆ จากสายตาฉันซะ |
Did I cause that much trouble for him? | ฉันได้สร้างปัญหามากมายให้กับเขาอย่างนั้นหรือ |
Do not let your hearts be troubled | อย่าปล่อยให้หัวใจของเธอรุ่มร้อน |
If he found out, you'd get in so much trouble | ถ้าเกิดเขารู้ขึ้นมาล่ะก็ เธอจะต้องเดือดร้อนอย่างหนักเลยล่ะ |
Didn't I tell you to call me first when you're in trouble! | ฉันไม่ได้บอกเธอหรือไง ว่าหากมีปัญหาอะไรให้โทรหาฉันเป็นคนแรก |
I didn't want to cause any trouble | ฉันไม่ต้องการสร้างปัญหาใดๆ |
Do not let your hearts be troubled | อย่าปล่อยใจของเธอให้ยุ่งเหยิง |
I won't be much trouble | ฉันจะไม่เป็นปัญหามากนักหรอก |
You're already causing too much trouble | เธอทำให้เกิดปัญหามากมายซะแล้วล่ะ |
I won't trouble you guys anymore | ฉันจะไม่รบกวนพวกนายอีกต่อไป |
I already caused enough troubles for everyone | ฉันได้สร้างปัญหาให้กับทุกคนมากพอแล้ว |
I apologize for causing so much trouble | ฉันต้องขอโทษด้วยที่สร้างปัญหามากมายเหลือเกิน |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
A rouble for this painting | 1 รูเบิ้ลสำหรับภาพเขียนนี้ |
Mark my words, there's trouble a-brewin'. | เครื่องหมายคำของฉันมีปัญหา เบียร์ ' |
We'll get into trouble if you faint any more. | เราอาจเจอปัญหาได้ ถ้านายเป็นอะไรไป |
I heard nothing. I've got my own troubles. | ฉันไม่สน ฉันมีปัญหามากพอแล้ว |
Troublemakers! Worse than Jews. | พวกกฏบ แย่ยิ่งกว่ายิว |
The trouble, Mr. Jaeckel, is you're so used to bad times, you're unhappy without them. | มีแต่ปัญหา คุณแจ็คเคิล คุณกำลังผ่านช่วงเวลาที่เลวร้าย |
We're in enough trouble! | เรามีปัญหาไม่มากพอหรือยังไง |
I knew we have-a no trouble. | ผมรู้ว่าเราไม่มีปัญหากัน |
When you get in trouble and you don't know right from wrong | เมื่อคุณได้รับในปัญหา และคุณไม่ทราบว่าถูกต้องจาก การที่ไม่ถูกต้อง |
Oh, well, he can't get in much trouble... between here and school. | ในปัญหามากระหว่างที่นี่และที่ โรงเรียน |
She's spoiled, Mr. De Winter, that's her trouble. | - หล่อนเป็นเด็กไร้มารยาทน่ะคะ คุณเดอ วินเทอร์ |
Yes, that's often the trouble. | คนเราก็มักเป็นอย่างงี้เเหละ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
救助 | [jiù zhù, ㄐㄧㄡˋ ㄓㄨˋ, 救助] aid; to help sb in trouble |
甚感诧异 | [shèn gǎn chà yì, ㄕㄣˋ ㄍㄢˇ ㄔㄚˋ ㄧˋ, 甚感诧异 / 甚感詫異] amazed; astonished; deeply troubled |
心腹之患 | [xīn fù zhī huàn, ㄒㄧㄣ ㄈㄨˋ ㄓ ㄏㄨㄢˋ, 心腹之患] lit. calamity within one's bosom (成语 saw); major trouble hidden within |
招风 | [zhāo fēng, ㄓㄠ ㄈㄥ, 招风 / 招風] to catch the wind; fig. conspicuous and inviting trouble |
出脱 | [chū tuō, ㄔㄨ ㄊㄨㄛ, 出脱 / 出脫] to manage to sell; to dispose of sth (by selling); to get property off one's hands; to find excuses (to get off a charge); to extricate sb (from trouble); to vindicate; to become prettier (of child) |
挂怀 | [guà huái, ㄍㄨㄚˋ ㄏㄨㄞˊ, 挂怀 / 掛懷] concerned; troubled; having sth on one's mind |
愦 | [kuì, ㄎㄨㄟˋ, 愦 / 憒] confused; troubled |
随手 | [suí shǒu, ㄙㄨㄟˊ ㄕㄡˇ, 随手 / 隨手] conveniently; without extra trouble; while doing it; in passing |
穷愁 | [qióng chóu, ㄑㄩㄥˊ ㄔㄡˊ, 穷愁 / 窮愁] destitute; troubled; penniless and full of care |
穷愁潦倒 | [qióng chóu liáo dǎo, ㄑㄩㄥˊ ㄔㄡˊ ㄌㄧㄠˊ ㄉㄠˇ, 穷愁潦倒 / 窮愁潦倒] destitute and troubled; in dire straits |
颠沛 | [diān pèi, ㄉㄧㄢ ㄆㄟˋ, 颠沛 / 顛沛] destitute; difficulty; hardship; trouble |
讨厌 | [tǎo yàn, ㄊㄠˇ ㄧㄢˋ, 讨厌 / 討厭] disgusting; troublesome; nuisance; nasty; to hate doing sth |
渎 | [dú, ㄉㄨˊ, 渎 / 瀆] ditch; trouble (some one to do) |
故障排除 | [gù zhàng pái chú, ㄍㄨˋ ㄓㄤˋ ㄆㄞˊ ㄔㄨˊ, 故障排除] fault resolution; trouble clearing |
混水摸鱼 | [hún shuǐ mō yú, ㄏㄨㄣˊ ㄕㄨㄟˇ ㄇㄛ ㄩˊ, 混水摸鱼 / 混水摸魚] to fish in troubled water (成语 saw); to take advantage of a crisis for personal gain; also written 渾水摸魚|浑水摸鱼 |
浑水摸鱼 | [hún shuǐ mō yú, ㄏㄨㄣˊ ㄕㄨㄟˇ ㄇㄛ ㄩˊ, 浑水摸鱼 / 渾水摸魚] to fish in troubled water (成语 saw); to take advantage of a crisis for personal gain |
坏处 | [huài chu, ㄏㄨㄞˋ ㄔㄨ˙, 坏处 / 壞處] harm; troubles |
疾风劲草 | [jí fēng jìng cǎo, ㄐㄧˊ ㄈㄥ ㄐㄧㄥˋ ㄘㄠˇ, 疾风劲草 / 疾風勁草] the storm put strong grass to the test (成语 saw); fig. trouble times test a faithful minister; to show one's true colors after a stern test |
疾风知劲草 | [jí fēng zhī jìng cǎo, ㄐㄧˊ ㄈㄥ ㄓ ㄐㄧㄥˋ ㄘㄠˇ, 疾风知劲草 / 疾風知勁草] the storm put strong grass to the test (成语 saw); fig. trouble times test a faithful minister; to show one's true colors after a stern test; also written 疾風勁草|疾风劲草 |
伤脑筋 | [shāng nǎo jīn, ㄕㄤ ㄋㄠˇ ㄐㄧㄣ, 伤脑筋 / 傷腦筋] knotty; troublesome; bothersome |
懒办法 | [lǎn bàn fǎ, ㄌㄢˇ ㄅㄢˋ ㄈㄚˇ, 懒办法 / 懶辦法] to loaf about; lazy; to hang around (and cause trouble to everyone) |
啰嗦 | [luō suo, ㄌㄨㄛ ㄙㄨㄛ˙, 啰嗦] long-winded; wordy; troublesome |
罗嗦 | [luō suo, ㄌㄨㄛ ㄙㄨㄛ˙, 罗嗦 / 羅嗦] long-winded; wordy; troublesome |
不远千里 | [bù yuǎn qiān lǐ, ㄅㄨˋ ㄩㄢˇ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ, 不远千里 / 不遠千里] make light of traveling a thousand li; go to the trouble of traveling a long distance |
羲皇上人 | [xī huáng shàng rén, ㄒㄧ ㄏㄨㄤˊ ㄕㄤˋ ㄖㄣˊ, 羲皇上人] lit. a person before the legendary emperor Fuxi 伏羲; person from ages immemorial; fig. untroubled person |
洁身自好 | [jié shēn zì hào, ㄐㄧㄝˊ ㄕㄣ ㄗˋ ㄏㄠˋ, 洁身自好 / 潔身自好] clean-living and honest (成语 saw); to avoid immorality; to shun evil influence; to mind one's own business and keep out of trouble; to keep one's hands clean |
倒蛋 | [dǎo dàn, ㄉㄠˇ ㄉㄢˋ, 倒蛋] mischief; to make trouble |
患 | [huàn, ㄏㄨㄢˋ, 患] misfortune; suffer (from illness); trouble; danger; worry; to contract (a disease) |
苦心 | [kǔ xīn, ㄎㄨˇ ㄒㄧㄣ, 苦心] painstaking effort; to take a lot of trouble; laborious at pains |
心旷神怡 | [xīn kuàng shén yí, ㄒㄧㄣ ㄎㄨㄤˋ ㄕㄣˊ ㄧˊ, 心旷神怡 / 心曠神怡] lit. heart untroubled, spirit pleased (成语 saw); carefree and relaxed |
受累 | [shòu lèi, ㄕㄡˋ ㄌㄟˋ, 受累] put to a lot of trouble (on sb else's behalf); affected |
卢布 | [lú bù, ㄌㄨˊ ㄅㄨˋ, 卢布 / 盧布] rouble, Russian currency; also spelt ruble |
惹祸 | [rě huò, ㄖㄜˇ ㄏㄨㄛˋ, 惹祸 / 惹禍] stirring up trouble; to invite disaster |
胃病 | [wèi bìng, ㄨㄟˋ ㄅㄧㄥˋ, 胃病] stomach trouble; stomach illness |
恓 | [xī, ㄒㄧ, 恓] troubled; vexed |
捣蛋鬼 | [dǎo dàn guǐ, ㄉㄠˇ ㄉㄢˋ ㄍㄨㄟˇ, 捣蛋鬼 / 搗蛋鬼] trouble-maker |
淘神 | [táo shén, ㄊㄠˊ ㄕㄣˊ, 淘神] troublesome; bothersome |
肇事者 | [zhào shì zhě, ㄓㄠˋ ㄕˋ ㄓㄜˇ, 肇事者] troublemaker |
费事 | [fèi shì, ㄈㄟˋ ㄕˋ, 费事 / 費事] troublesome |
难度 | [nán dù, ㄋㄢˊ ㄉㄨˋ, 难度 / 難度] trouble; problem |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
いざこざ | [, izakoza] (n) trouble; quarrel; difficulties; complication; tangle; (P) |
お手数;御手数 | [おてすう;おてかず, otesuu ; otekazu] (n) (hon) (See 手数・てすう・1) trouble; bother |
お手数をおかけいたします;お手数をおかけ致します | [おてすうをおかけいたします, otesuuwookakeitashimasu] (exp) (hum) (See 手数をかける) to be a burden; to make trouble for someone |
ごたごた | [, gotagota] (adj-na,adv,n,vs) (on-mim) trouble; confusion |
ご迷惑;御迷惑 | [ごめいわく, gomeiwaku] (n,adj-na) (See 迷惑) trouble; bother; annoyance |
すっきり | [, sukkiri] (adv,adv-to,vs) (1) (on-mim) (See さっぱり) clearly; refreshed; (2) shapely; neatly; refinedly; (3) cleanly; without trouble; (4) (See はっきり) clearly; plainly; distinctly; (5) (See すっかり) completely; thoroughly; (6) (See さっぱり) not at all (with negative sentence); not even slightly; (P) |
すんなり | [, sunnari] (adv,adv-to,vs) (1) (on-mim) slim; slender; (2) (on-mim) smoothly; without resistance; without trouble; without difficulty; without dissent; easily; readily |
トラブルメーカー | [, toraburume-ka-] (n) troublemaker |
はっちゃける | [, hacchakeru] (v1) to make merry and forgot one's troubles; to do as one pleases |
ひどい目にあう;酷い目に遭う;酷い目に遇う | [ひどいめにあう, hidoimeniau] (exp,v5u) to have a bad time; to go through a bitter experience; to get into trouble; to get hurt; to suffer |
ぶち当たる;打ち当たる | [ぶちあたる, buchiataru] (v5r) (1) to slam into (e.g. a wall, a limit) (figuratively); to hit; (2) to face (e.g. trouble, a problem); to confront |
まったく気にかけない | [まったくきにかけない, mattakukinikakenai] (exp,adj-i) (See 気にかける) not be concerned about at all; not be troubled by; to not care about |
マッチポンプ | [, macchiponpu] (n,vs) stirring up trouble to get credit from the solution (wasei |
まとめ役;纏め役 | [まとめやく, matomeyaku] (n) mediator; peacemaker; troubleshooter; manager |
もの臭い;物臭い;懶い | [ものぐさい, monogusai] (adj-i) troublesome; bothersome; burdensome |
やぶ蛇;薮蛇;藪蛇 | [やぶへび, yabuhebi] (n,vs) unnecessary trouble brought upon oneself; stirring up a hornet's nest |
ルーブル(P);ルーヴル | [, ru-buru (P); ru-vuru] (n) (1) ruble (Russian currency); rouble; (2) Louvre (Museum); (P) |
ルーブル建て | [ルーブルだて, ru-buru date] (exp) denominated in Russian roubles |
るっさい | [, russai] (adj-f) (1) noisy; loud; (2) fussy; (3) annoying; troublesome; tiresome; importunate; (4) bossy |
一挙手一投足 | [いっきょしゅいっとうそく, ikkyoshuittousoku] (n) slight effort; least trouble; small amount of work |
不和 | [ふわ, fuwa] (adj-na,n,adj-no) friction; discord; trouble; dissension; disagreement; (P) |
不都合 | [ふつごう, futsugou] (adj-na,n) inconvenience; inexpedience; trouble; harm; impropriety; wrongdoing; (P) |
事 | [じ, ji] (n) (1) thing; matter; (2) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) circumstances; situation; state of affairs; (4) work; business; affair; (5) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (n-suf) (6) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix; (7) (See 事・ごと・2) pretending to ...; playing make-believe ...; (P) |
事を好む | [ことをこのむ, kotowokonomu] (exp,v5m) to revel in trouble and discord; to be bent on making trouble; to like starting fights |
事を構える | [ことをかまえる, kotowokamaeru] (exp,v1) to take an aggressive position; to stir up trouble |
事を起こす | [ことをおこす, kotowookosu] (exp,v5s) to cause trouble (a disturbance) |
事故 | [じこ(P);ことゆえ(ok), jiko (P); kotoyue (ok)] (n) (1) accident; incident; trouble; (2) circumstances; reasons; (P) |
係う;拘う;拘らう | [かかずらう, kakazurau] (v5u,vi) (1) (uk) to be mixed up with; to have a connection with (a troublesome matter); (2) to be a stickler about; to be finicky about (some triviality); (3) to take part (in some work); to hang about; to bother (someone) |
俗累 | [ぞくるい, zokurui] (n) wordly troubles; worldliness |
億劫 | [おっくう;おくこう, okkuu ; okukou] (adj-na,n) troublesome; annoying |
内輪揉め;内輪もめ | [うちわもめ, uchiwamome] (n) internal dissension; family trouble |
助かる | [たすかる, tasukaru] (v5r,vi) (1) to be saved; to be rescued; to survive; (2) to escape harm; to be spared damage; (3) to be helped; to be saved trouble; (P) |
助け出す | [たすけだす, tasukedasu] (v5s) to help out of (trouble); to extricate |
労り | [いたわり, itawari] (n) trouble; service; labor; labour; sympathy; illness; carefulness; attention |
取り込む(P);取込む;取りこむ | [とりこむ, torikomu] (v5m,vt) (1) (See 採り込む) to take in; to bring in; to adopt (e.g. behaviour); to introduce; (2) {comp} to capture (e.g. image); to import; (3) to win over; to please; to curry favour with; to flatter; (4) to defraud of; to swindle; to embezzle; (v5m,vi) (5) to be busy; to be in confusion; to have trouble; (P) |
困じる | [こうじる, koujiru] (v1,vi) (1) (See 困ずる・こうずる・1) to be troubled; to be worried; to be bothered; (2) (arch) (See 困ずる・こうずる・2) to become exhausted |
困ずる | [こうずる, kouzuru] (vz,vi) (1) (See 困じる・こうじる・1) to be troubled; to be worried; to be bothered; (2) (arch) (See 困じる・こうじる・2) to become exhausted |
困らせる | [こまらせる, komaraseru] (v1) to trouble with questions; to embarrass; to put out; to put on the spot; to inconvenience |
困り抜く | [こまりぬく, komarinuku] (v5k,vi) to be at one's wit's end; to be in great trouble; to be at a loss |
困り者 | [こまりもの, komarimono] (n) good-for-nothing; scapegrace; nuisance; trouble |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
悩む | [なやむ, nayamu] Thai: กลุ้มใจ English: to be troubled |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
รูเบิล | [n.] (rūboēn) EN: rouble ; ruble (Am.) FR: rouble [m] |
ไอ้ตัวแสบ | [n. exp.] (ai tūa saēp) EN: culprit ; troublemaker ; rascal ; fucker FR: |
อ้าขาผวาปีก ; อ้าขาพวาปีก | [v. (loc.)] (ākhāphawāpī) EN: create trouble for oneself by accepting unnecessary responsibilities FR: |
เอามือซุกหีบ | [v. exp.] (ao meū suk ) EN: go looking for trouble FR: |
บีฑา | [v.] (bīthā) EN: harass ; harry ; trouble ; harm FR: |
บุกป่าฝ่าดง | [v. (loc.)] (bukpāfādong) EN: have a difficult time ; face troubles ; proceed with difficulty ; make an arduous journey ; encounter difficulties FR: |
เดือดร้อน | [v.] (deūatrøn) EN: be in trouble ; be distressed ; be vexed ; be worried ; be tormented FR: avoir des ennuis |
เดือดร้อน | [adj.] (deūatrøn) EN: in trouble ; in a fix ; distressed ; vexed ; disturbed ; worried ; agitated ; complaining FR: ennuyé |
โดยดี | [adv.] (dōi dī) EN: willingly ; without trouble ; amicably ; peacefully FR: |
ด้วยดี | [adv.] (dūay dī) EN: without trouble ; without difficulty FR: sans problème |
หาเหาใส่หัว | [v. (loc.)] (hāhaosaihūa) EN: be looking for problem ; cause yourself unnecessary trouble FR: |
หาเหตุ | [v.] (hāhēt) EN: find fault (with) ; stir things up ; look for trouble FR: |
หาเรื่องใส่ตัว | [v. exp.] (hāreūang sa) EN: ask for trouble FR: |
เหตุวุ่นวาย | [n. exp.] (hēt wunwāi) EN: FR: troubles [mpl] |
แจ่มใส | [adj.] (jaemsai) EN: alert ; awake ; untroubled ; cheerful ; bright FR: |
จลาจล | [n.] (jalājon) EN: riot ; disturbance ; insurgence ; insurrection ; uprising ; unrest ; disorder ; great confusion FR: émeute [f] ; désordres [mpl] ; troubles [mpl] ; insurrection [f] ; révolte [f] ; soulèvement [m] ; grande confusion [f] |
จับมือใครดมไม่ได้ | [v. (loc.)] (japmeūkhrai) EN: cannot look for the one who makes trouble ; be unable to determine who the perpetrator is ; cannot sniff out the culprit FR: |
จุดชนวน | [v.] (jutchanūan) EN: stir up the troubles ; ignite ; arouse FR: mettre la puce à l'oreille |
การแก้ไขปัญหา | [n. exp.] (kān kaēkhai) EN: troubleshooting FR: |
คาใจ | [adj.] (khā jai) EN: lingering in one's mind ; still troubled (by) FR: encore ému |
เข้าปิ้ง | [v.] (khaoping) EN: be unable to move ; be driven into a tight corner ; be in trouble ; go to the slammer ; be in hot water ; be caught FR: être coincé |
เข้าร้าย | [v.] (khaorāi) EN: be in trouble FR: |
เข้าตาร้าย | [v. exp.] (khaotārāi) EN: be in a trouble ; be driven into a corner ; be on the rocks FR: |
คับแค้น | [adj.] (khapkhaēn) EN: troubled ; distressed ; in distress ; oppressed ; down FR: |
คับแค้น | [adv.] (khapkhaēn) EN: distressfully ; in a troubled manner ; miserably FR: |
ขับขัน | [adj.] (khapkhan) EN: critical ; trouble ; urgent ; emergent ; tight ; crisis ; imperative ; pressing FR: critique ; décisif ; crucial ; difficile |
คับขัน | [adj.] (khapkhan) EN: critical ; trouble ; urgent ; emergent ; tight ; crisis ; imperative ; pressing FR: critique ; décisif ; crucial ; difficile |
คับข้องใจ | [adj.] (khap khøngj) EN: troubled ; frustrated FR: frustré |
ขลุกขลัก | [v.] (khlukkhlak) EN: have trouble FR: |
ข้อขัดข้อง | [n. exp.] (khø khatkhø) EN: objection ; dissent ; obstacle ; hindrance ; trouble ; problems FR: objection [f] |
ข้องขัด | [v.] (khǿngkhat) EN: have trouble FR: |
คนขี้บ่น | [n. exp.] (khon khī bo) EN: complainer ; troublemaker FR: râleur [m] (fam.) ; râleuse [f] (fam.) ; rouspéteur [m] (fam.) ; rouspéteuse [f] (fam.) |
คนพาล | [n. exp.] (khon phān) EN: troublemaker ; rowdy ; bad guy ; bully ; knave FR: bandit [m] |
ขวนขวาย | [v.] (khūankhwāi) EN: struggle ; attempt ; try hard ; strive for ; exert oneself ; be energetic (in) ; make an effort ; take the trouble ; go out of one's way FR: essayer ; faire son possible |
ขวย | [adj.] (khūay) EN: bashful ; embarrassed ; shy FR: confus ; troublé |
คุ้มค่าเหนื่อย | [v. exp.] (khumkhā neū) EN: be worth one's work ; be worth the effort ; be worth the trouble ; be worthwhile FR: valoir la peine |
ขุ่น | [adj.] (khun) EN: turbid ; muddy ; mucky ; turbid ; murky ; unclear FR: trouble ; turbide ; boueux |
ความบกพร่อง | [n.] (khwām bokph) EN: deficiency ; disability ; retardation ; disorder FR: déficience [f] ; retard [m] ; trouble [m] |
ความบกพร่องทางการพูด | [n. exp.] (khwām bokph) EN: speech disorder ; speech impairment FR: trouble de la parole [m] |
ความเดือดร้อน | [n.] (khwām deūat) EN: trouble ; vexation ; torment ; hardship ; distress FR: ennui [m] ; tourment [m] ; calamité [f] |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Rubel | {m}ruble; rouble |
Blasenleiden | {n} [med.]bladder trouble |
Brustbeschwerden | {pl} [med.]chest troubles |
Motorschaden | {m}engine trouble; mechanical breakdown |
Familiensorgen | {pl}family troubles |
Magenleiden | {n}gastric trouble |
Querulant | {m}troublemaker; grouser |
Herzleiden | {n}heart disease; heart condition; heart trouble |
Herzbeschwerden | {pl} [med.]heart trouble |
Arbeiterunruhen | {pl}labour troubles |
Maschinenschaden | {m}mechanical breakdown; engine trouble |
Geldsorgen | {pl}money troubles |
Plage | {f}trouble; bother |
Problemlöser | {m}troubleshooter |
Sorge | {f}trouble |
Fehlerquelle | {f}source of error; source of trouble |
Magenbeschwerden | {pl} [med.]stomach trouble |
aufgewühlte See | {f}stormy sea; troubled sea |
Störungsmeldung | {f}trouble report |
Störungssucher | {m}trouble shooter |
mühselig | {adj} | mühseliger | am mühseligstentroublesome | more troublesome | most troublesome |