English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
natch | (adv.) อย่างแน่นอน See also: อย่างชัดเจน Syn. naturally |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
การฉกชิง | (n.) snatch See also: seizure, grab, loot, plunder Syn. การฉวย |
การฉวย | (n.) snatch See also: seizure, grab, loot, plunder |
คว้ารางวัล | (v.) snatch the prize See also: grab the prize |
คว้าแชมป์ | (v.) snatch the championship Syn. ครองแชมป์, ได้แชมป์ |
ฉก | (v.) snatch See also: seize, grab, wrest, pinch, jerk away Syn. ฉวย, ชิง, แย่ง, ขโมย, ลัก |
ฉกฉวย | (v.) snatch (away) See also: seize, grab, take, wrest, pilfer Syn. ลัก, ขโมย, ลักขโมย |
ฉกชิง | (v.) snatch See also: seize, grab, wrest Syn. ฉก, ฉกชิงวิ่งราว |
ฉกชิง | (v.) snatch See also: seize, grab, take, wrest Syn. ชิง, ฉวย, แย่ง, แย่งชิง |
ฉกชิงวิ่งราว | (v.) snatch and run away See also: rob and run away |
ฉกชิงวิ่งราว | (v.) snatch and run away See also: grab and run |
ฉกชิงวิ่งราว | (v.) snatch See also: seize, grab, wrest Syn. ฉก |
ฉกลัก | (v.) snatch See also: grab, jerk away, pinch, seize Syn. ฉกฉวย, ขโมย |
ฉวย | (v.) snatch See also: grab, grasp, wrest, catch, seize, take Syn. คว้า, จับ, ฉก |
ชิง | (v.) snatch See also: grab, scramble for, seize, compete, vie, wrest something from someone Syn. ช่วงชิง, แย่งชิง, แย่ง |
ชิงช่วง | (v.) snatch See also: contend, seize, grab, wrest something from someone, usurp Syn. แย่ง, ช่วงชิง, ชิง, แย่งชิง |
ตีชิง | (v.) snatch See also: rob, plunder, pillage |
ตีชิงวิ่งราว | (v.) snatch and run away See also: rob and run away Syn. ฉกชิงวิ่งราว |
ลัก | (v.) snatch See also: seize, grab, wrest, pinch, jerk away Syn. ฉวย, ชิง, แย่ง, ขโมย |
ลัก | (v.) snatch (away) See also: seize, grab, take, wrest, pilfer Syn. ขโมย, ลักขโมย |
ลักขโมย | (v.) snatch (away) See also: seize, grab, take, wrest, pilfer Syn. ลัก, ขโมย |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Even a little snatch of a tune might get him up again. | แม้ฉกเล็ก ๆ น้อย ๆ ของการเพลง อาจได้รับเขาขึ้นมาอีกครั้ง |
Land. La-land. "See 'Snatch'." | ดูที่ "ดินแดน" ดูคำว่า "แย่ง" |
Well, under the provisions of this bill we would snatch 200,000 acres of Indian territory which we have deemed unsafe for their use at this time. | ด้วยร่าง กม.นี้... ...เราจะแย่งที่ดิน 2 แสนเอเคอร์จากเขตอินเดียนแดง... ...หนนี้ ไม่ปลอดภัย ที่จะให้พวกมันใช้ที่ดิน |
Master, why don't you snatch The Art of Jade Maiden back? | อาจารย์, ทำไมท่านไม่ไปทวงคัมภีร์สาวหยกคืนมา? |
With complaints ranging from purse-snatching to breaking and entering police switchboards have been swamped with the angry voices of more and more citizens who have fallen prey to the recent surge of crime that continues to plague the city. | กับข้อร้องเรียนตั้งแต่กระเป๋าขโมย ... ... ที่จะทำลายและเข้า ... ... switchboards ตำรวจได้รับการล้นมือ ... |
The more children's lives we snatch, the longer we shall live! | ยิ่งลักพาเด็กมากเท่าไหร่, ชีวิตพวกเราก็จะยิ่งมากเท่านั้น! |
That would explain why they went to such lengths to snatch the body from Section 9. | นี่ล่ะสาเหตุที่พวกเขาพยายามฉกร่างนั่น ไปจากแผนก 9. |
And if you have got any thoughts about an IRA snatch we will shoot to kill...them and you. | แล้วถ้ามีพวกไออาร์เอ มาฉกตัวนายล่ะก็ เราจะยิงพวกนายทั้งหมด ยิงใครก่อนก็ได้ |
Trey said he'd give me $50 if I snatched the lady's purse and ran. | แต้มกล่าวว่าเขาต้องการให้ฉัน $ 50 ถ้าฉันคว้ากระเป๋าสุภาพสตรีและวิ่ง |
A girl has been snatched by the monster, Lockhart. Your moment has come at last. | เด็กหญิงคนหนึ่งถูกสัตว์ร้ายลักพาตัวไป เวลาของคุณมาถึงแล้ว |
Snatches of clouds floating the sky Ah, great | โบยบินในปุยเมฆ ล่องลอยบนท้องฟ้า ,เยี่ยมจริงๆ |
Because I didn't want anyone to snatch mom away | เพราะผมไม่ต้องการให้ใครมาแย่งแม่ไป |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
抓 | [zhuā, ㄓㄨㄚ, 抓] to grab; to catch; to arrest; to snatch |
扒 | [pá, ㄆㄚˊ, 扒] climb; crawl; snatch |
功败垂成 | [gōng bài chuí chéng, ㄍㄨㄥ ㄅㄞˋ ㄔㄨㄟˊ ㄔㄥˊ, 功败垂成 / 功敗垂成] to fail within sight of success (成语 saw); last-minute failure; to fall at the last hurdle; snatching defeat from the jaws of victory |
抢 | [qiǎng, ㄑㄧㄤˇ, 抢 / 搶] fight over; to rush; to scramble; to grab; to rob; to snatch |
夺取 | [duó qǔ, ㄉㄨㄛˊ ㄑㄩˇ, 夺取 / 奪取] snatch |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
スナッチ | [, sunacchi] (n) snatch; (P) |
つまみ食い;摘まみ食い;摘み食い;撮み食い | [つまみぐい, tsumamigui] (n,vs) (1) eating with one's fingers; (2) snitching food; snatched food; secret eating; food snatched and eaten without the meal starting; (3) embezzlement; misappropriation; exploiting something; (4) flirting |
ふんだくる | [, fundakuru] (v5r,vt) (1) to snatch; to grab; to steal; (2) to charge (an exorbitant price) for |
もぎ取る;捥ぎ取る | [もぎとる, mogitoru] (v5r) (uk) to pluck off; to pick; to break or tear off; to wrest (away from); to wrench free; to snatch (away) |
偸安 | [とうあん, touan] (n,vs) snatching a moment of rest; dickering for time |
奪う | [うばう, ubau] (v5u,vt) to snatch away; to dispossess; to steal; (P) |
引ったくり;引っ手繰り | [ひったくり, hittakuri] (n) (uk) purse snatching; handbag snatching; purse snatcher; handbag snatcher |
引っ手繰る | [ひったくる, hittakuru] (v5r,vt) to snatch (steal) from |
引っ掴む;引っつかむ | [ひっつかむ, hittsukamu] (v5m) to snatch (at); to grab |
引っ攫う;引っ浚う;引っ掠う;引っさらう | [ひっさらう, hissarau] (v5u,vt) (See 拉致) to kidnap; to abduct; to snatch; to carry people away; to take by force |
掠める | [かすめる, kasumeru] (v1,vt) (1) (uk) to steal; to rob; to snatch; to pocket; to plunder; (2) (uk) to deceive; to trick; to cheat; (3) (uk) to graze (in passing); to skim; to brush against; to touch lightly; (4) (uk) to appear and quickly disappear (a thought, a smile, etc.); to flit (through one's mind, across one's face); (5) (uk) (often as 目をかすめて) to do (something) while no one is looking; (6) (uk) (arch) to hint at; to suggest; to insinuate |
掻っ攫う;掻っさらう;掻攫う(io) | [かっさらう, kassarau] (v5u,vt) (uk) to nab; to snatch |
横取り | [よこどり, yokodori] (n,vs) usurpation; snatching; seizure; (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ชิง | [v.] (ching) EN: snatch ; seize ; wrest ; grab ; usurp ; capture FR: arracher ; ravir ; saisir ; s'emparer de ; remporter |
ฉก | [v.] (chok) EN: snatch ; seize ; grab ; wrest ; pinch ; jerk away FR: subtiliser ; escamoter ; chaparder ; ravir ; saisir ; chiper ; dérober ; faucher (fam.) ; piquer (fam.) ; barboter (fam.) |
ฉกชิง | [v.] (chokching) EN: snatch FR: |
ฉกชิงวิ่งราว | [n. exp.] (chokching w) EN: street-snatching FR: |
ฉกชิงวิ่งราว | [v. exp.] (chokching w) EN: snatch FR: |
ฉกฉวย | [v.] (chokchuay) EN: seize ; grab ; take ; wrest ; snatch ; catch ; grasp ; pinch FR: saisir |
ช่วง | [v.] (chūang) EN: catch ; grab ; snatch FR: |
ช่วงชิง | [v.] (chūangching) EN: capture ; snatch ; grab ; win ; usurp FR: saisir ; s'emparer de ; usurper |
ฉวย | [v.] (chūay) EN: snatch ; grab ; catch ; seize ; take away ; grasp ; wrest FR: saisir ; attraper ; empoigner ; s'emparer ; prendre |
ฟีโบนัชชี = ฟีโบนักชี | [n. prop.] (Fībōnatchī ) EN: Fibonacci FR: Fibonacci |
จก | [v.] (jok) EN: snatch up ; pick out ; dig with the hands FR: |
คว้า | [v.] (khwā) EN: seize ; grab ; grasp ; clutch ; snatch ; clinch FR: saisir ; attraper |
คว้าแชมป์ | [v. exp.] (khwā chaem) EN: snatch the championship FR: |
ไขว่คว้า | [v.] (khwaikhwā) EN: grasp at ; grab ; snatch ; seize ; clutch FR: |
คว้าไขว่ | [v.] (khwākhwai) EN: grasp at ; grab ; snatch FR: |
คว้าหมับ | [v. exp.] (khwā map) EN: snatch ; grab FR: |
คว้าหมุบ | [X] (khwā mup) EN: snatch FR: |
คว้ารางวัล | [v. exp.] (khwā rāngwa) EN: snatch the prize FR: |
กระชากสร้อย | [v. exp.] (krachāk søi) EN: snatch a necklace FR: |
ลักพาตัว | [v. exp.] (lakphā tūa) EN: kidnap ; abduct ; hold to ransom ; snatch ; seize FR: enlever ; kidnapper |
ณัชชา | [n. prop.] (Natchā ) EN: Nutcha FR: Nutcha |
ตะครุบ | [v.] (takhrup) EN: catch ; pounce (on) ; seize ; grab ; snatch ; grasp FR: attraper ; saisir ; s'abattre sur ; fondre sur |
ตีชิง | [v.] (tīching) EN: snatch ; rob ; mug FR: |
ตีชิงวิ่งราว | [v.] (tīching-win) EN: snatch and run away FR: |
วิ่งราว | [v.] (wingrāo) EN: snatch and run FR: |
แย่ง | [v.] (yaēng) EN: snatch ; grab ; scramble for ; seize ; compete ; vie ; wrest ; catch FR: accaparer ; s'approprier |
แย่งชิง | [v.] (yaēngching) EN: snatch ; grab ; scramble for ; seize ; compete ; vie ; wrest ; catch FR: ravir ; usurper |
ยื้อ | [v.] (yeū) EN: grab ; seize ; snatch away FR: saisir ; s'emparer |
ยื้อแย่ง | [v.] (yeūyaēng) EN: snatch ; take forcibly ; catch as catch can FR: disputer ; batailler |
หยิบฉวย | [v. exp.] (yip chūay) EN: snatch ; snap FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Griff | {m}snatch |
Greifertrupp | {m}snatch squad [Br.] |
Klappblock | {m} [naut.]snatch block |
Möse | {f}snatch [Am.] [slang] |
Raub | {m}snatch [Br.] |
Reißen | {n} (Gewichtheben) [sport]snatch (weightlifting) |