Which means they knew our response time to a 211... had our air, immobilized it, entered... escaped in under three minutes. | แปลว่ามันรู้เวลาปฏิบัติงาน 211 ดักฟังวิทยุแล้วกะเวลา ลงมือ แล้วเผ่นภายใน 3 นาที |
I have raided Memnon's caravans, broken the supply lines to his troops but he still swept across the land like a plague. | ข้าโจมตีขบวนคาราวานของเมมนอน ตัดเสบียงของกองทัพ... เเต่เขายังเเพร่กระจายไปทั่วเเผ่นดิน เหมือนโรคระบาด |
You should've seen him, he flew out of here like a seminal Meatloaf album. | เธอไม่เห็นเขา เขาเผ่นแบบว่า แน่บ น่ะ |
For all we know, Freebo is in like Nebraska by now. | เท่าที่เรารู้ ฟรีโบ เผ่นไปถึง เนบราสก้าแล้วมั้ง ป่านนี้ |
Fucking hell. Let's go! Fucking... | เป็นเรื่องล่ะ เผ่นเถอะ บ้าเอ้ย ชั้นยิงถูกยัยนั่นว่ะ |
Fucking faggot, you run for it, you're getting this. | ไอ้ตุ๊ดเอ้ย หรือเผ่นไปเลย ไม่งั้นแกตายแน่ |
You weren't here. Get the hell out of here. Go on. | นายไม่อยู่ที่นี่ รีบเผ่นออกไปซะ ไป |
Rafe Gruber is a martial arts expert, a sharpshooter. | เรฟ กรูเบอร์ เผ็นผู้เชี่ยวชาญ ศิลปะป้องกันตัว และนักแม่นปืน |
Yeah. Run away, dude. | ใช่ / รีบเผ่นซะ เพื่อน |
It hasn't gone off but the bait is gone. Probably taken by small trolls. | มันยังไม่ไปไหน แต่พวกเหยื่อเผ่นหายไปหมดแล้ว พวกมันคงได้กลิ่นโทรลล์ |
What if it kills us? | - ก็เผ่นดิ แล้วถ้ามันฆ่าเราล่ะ |
Roman scrolls, African tribal etchings, and any other culture or continent we felt like planting in it. | คำภีร์โรมัน บันทึกของเผ่นแอฟริกัน และในวัฒธรรมหรือภูมิภาคอื่นๆ เรารู้สึกว่าได้ปลูกฝังบางสิ่ง |
We get to my jeep, we get out of here, you seriously think about quitting your job, good? | เราจะขึ้นรถจิ๊ปของฉัน แล้วเผ่นไปจากนี่ นายควรจะคิดอย่างจริงจัง ที่จะลาออกจากงาน ดี |
So he and Gellar either got the fuck out of dodge or they're holed up somewhere planning their next installment of "What the Fuck." | แสดงว่าเขากับเกลล่าร์ อาจจะเผ่นแนบไปไหนแล้ว หรือไม่ก็คงยังกบดาน อยู่ที่ไหนซักแห่งเพื่อวางแผน เรื่องชั่วๆ ครั้งต่อไป |
The Mechs -- th-they're running away from us? | พวกเม็กซ์ พวกมันกำลังเผ่นหนี ไปแล้วใช่มั้ย? |
Border Police have launched a massive manhunt for a fugitive ...who just escaped from the café Dos Mundos. | ล่านักโทษหลบหนีรายหนึ่ง ซึ่งได้เผ่นหนีจาก ร้าน "Dos Mundos? |
"Go" go. Bryan's home early. | ผมหมายถึง เผ่นกันเถอะ เขากำลังมา |
I mean you say "boo," and they scurry off to their safety zones. | ฉันหมายถึงแค่นายพูดว่า "บู้!" \ พวกมันก็จะเผ่นหนี ไปที่ปลอดภัยของพวกมัน |
His car was found in an industrial park near north west fifty-second. | - กำลังเผ่น - แล้วยางแตก เขาตอบแทนน้ำใจของไมค์ |
For five years, he's been working here and then he takes off without even a phone call. | เขาทำงานที่นี่มา 5 ปี แล้วเผ่นหนีไป โดยไม่มีการโทร.บอกด้วยซ้ำ |
Yeah, he ran because he had something to hide. Makes sense. | ใช่สิ เขาเผ่นหนี เพราะ มีเรื่องปิดบังไว้ สมเหตุผล |
Um, I found something on the tablet, uh, about Hellhounds. | อืมม ฉันเจอบางอย่างบนเเผ่นจารึก เกี่ยวกับเจ้าพวกเฮลฮาวด์ |
They're looking for a parchment that would allow them to decipher Crowley's half of the Demon Tablet without a Prophet. | พวกเขากำลังตามหาม้วนกระดาษจารึกที่ทำจากหนังซึ่งที่จะทำให้ คราวลี่ย์สามารถถอดความเเผ่นจารึกของปีศาจได้ โดยไม่ต้องใช้ประกาศกของพระเจ้าซักคนเดียว |
Here we are -- no lead, no tablet, squat. | นี่เราเอง ไม่มีเบาะเเส ไม่มีเเผ่นจารึก จบเเล้ว |
Nuh-uh, man, we gotta go. Come on! | ไม่ๆ เราต้องเผ่นแล้ว ไปเร็ว! |
Or like bolting off with the Angel Tablet, then losing it 'cause you didn't trust me? | หรือ อย่างเช่นว่า หายเเว็ปไปพร้อมกับเเผ่นจารึกของเทวทูต เเล้วก็เสียมันไปเพราะนายไม่ไว้ใจฉันใช่ไหม ? |
The highlights -- we swap tablets, you stand down from the trials forever. | สาระสำคัญคือ -- เราก็เอาเเผ่นจารึกมาเเลกกัน พวกเเกจะต้องล้มเลิกการทดสอบนี่ตลอดไป |
O.Z., what do you say we blow this joint and go play strip bingo outside? | โอซี คุณจะว่าไง ถ้าเราจะเผ่นออกจากที่นี่ แล้วไปเล่นบิงโกแก้ผ้ากันข้างนอก |
No, I'd be much more concerned with earthquakes, mala-- | จริงๆเเล้ว ฉันกังวลเรื่อง เเผ่นดินไหวมากกว่าน่ะ มาลานี่มัน ... |
He has an altercation in the elevator, and Parkman flees to his room at approximately 10:51. | เขาทะเลาะกับคนลิฟท์ และปาร์คแมนก็รีบเผ่นกลับห้องเวลา 10.51 นาที |
Well, those holes in the planking, for one thing. | ก็เรื่องรูบนเเผ่นกระดานนั่น |
Let's get the hell out of here! | เผ่นจากที่นี่กันเร็ว |
You see as soon as these cowards hear there are blue shirts around they run. | เห็นไหม พอได้ยินว่าพวกเสื้อน้ำเงินมา ไอ้ขี้ขลาดพวกนี้ก็เผ่นแน่บ |
"Yea, he will murder his brother to possess his brother's land." | เเละความโลภ อนิจจา... มันฆ่าฟันพี่น้องเพื่อครองเเผ่นดิน |
Now we must replenish the lands that were ravaged by the humans with new, improved feeding grounds. | บัดนี้เราต้องกวาดล้างเเผ่นดิน ซึ่งมนุษย์เคยครอบครอง โดยมิให้มันใช้เป็นพื้นที่หากิน |
We also plan to bring in experts from the Oceanographic Institute on the mainland. | เราจะเชิญผู้เชี่ยวชาญ จากสถาบันวิจัยทางทะเลจากเเผ่นดินใหญ่มาด้วย |
Martin sits in his car when we go on the ferry to the mainland. | มาร์ตินต้องนั่งในรถเขา ตอนที่เรานั่งเรือเฟอร์รี่ไปเเผ่นดินใหญ่ |
We're not doctors. we've got to leave here immediately! | เราไม่ได้เป็นหมอ ต้องรีบเผ่นแล้ว |
Then he runs away and he joins the Texas Rangers. How about that? | จากนั้นมันก็เผ่นแน่บแล้วก็ไปร่วมกับ เท็กซัสเรนเจอร์ เป็นไงมั่ง? |
We better start running, Eyeball. They got dibs. | เราควรจะเผ่นได้แล้ว อายบอล มันเป็นของพวกเขา |