On behalf of the village, we would like to convince you to persuade Mr. Garrad to stay longer and measure the mountain again. | ในฐานะตัวแทนชาวบ้าน เราอยากให้คุณเกลี้ยกล่อมคุณการาด ให้อยู่ต่อและวัดภูเขาอีกคัร้งนึง |
If she called why didn't you persuade her to come home? | ไหนๆเขาก็โทรมาแล้ว ทำไมเธอไม่เกลี้ยกล่อม ให้เขากลับมาบ้านเราล่ะ |
No, I mean, I just had to use a little... persuasion, that's all. | ไม่ หมายถึง แค่ต้อง มีการเกลี้ยกล่อม... นิดหน่อย แค่นั้น |
I just spent 30 minutes on the phone this morning with headmistress Queller, convincing her that you shouldn't be expelled. | พ่อเพิ่งได้คุยกัลครูใหญ่เมื่อเช้า พยายามเกลี้ยกล่อมเธอ ว่าลูกไม่ควรถูกไล่ออก |
Mr. Mandela has traveled to Durban in an effort to persuade 100,000 angry young ANC supporters on the frontline to make peace. | คุณแมนเดล่าได้เดินทางไป เดอร์บัน.. เพื่อเกลี้ยกล่อมผู้สนับสนุนสมัชชาแห่งชาติแอฟริการุ่นเยาว์ กว่า 1 แสนคน.. ที่กำลังจะไปปะทะกับอีกฝ่ายหนึ่ง |
I need you to convince clark to do that. | ฉันอยากให้เธอ เกลี้ยกล่อม ให้ คลาก์ ยอมทำตามนี้ |
Since becoming bureau assistant director, he's convinced he has to work twice as hard as everybody else in the bureau. | ยังคงเป็นผู้ช่วยผู้อำนวยการ สำนักงานอยู่ เขาเกลี้ยกล่อมให้เขา ทำงานหนักเข้าไปอีก เป็นสองเท่า เหมือนกับคนอื่นๆ ในสำนักงาน |
I mean, i would have given it to you. i know. i let blair convince me if i asked, you'd say no. | ฉันหมายถึง ฉันคงจะให้คุณไปพูด ฉันปล่อยให้แบลร์เกลี้ยกล่อมฉัน ถ้าฉันขอ คุณก็คง ไม่ยอม |
All right, Telford has convinced her that he is still with them, otherwise he would be dead by now. | ตกลง, เทลฟอร์ดยังถูกเธอเกลี้ยกล่อมอยู่ เขายังอยู่กับพวกนั้น มิฉะนั้นตอนนี้เขาก็คงตายไปแล้ว |
You think I'm trying to convince you you're someone you're not? | เธอคิดว่า ฉันกำลัง เกลี้ยกล่อม เธอ ให้เธอเชื่อ ในสิ่งที่เธอไม่ได้เป็น |
Based on Rossi's profile, the butcher was a smooth-talker who lured his victims without initial physical force. | จากโพรไฟล์ของรอสซี่/N บุชเชอร์เป็นพวกที่ใช้คารมเกลี้ยกล่อม เพื่อล่อลวงเหยื่อ/Nโดยปราศจากการใช้กำลัง |
Her younger brother vehemently denied knowing, but after I gently coaxed her sister-in-law, she squealed. | น้องชายขอเธอ พยายามที่จะปฏิเสธอย่างรุนแรงว่าไม่รู้ แต่หลังจากนั้นฉันก็พยายามไปเกลี้ยกล่อม น้องสะใภ้ของเธอจนยอมบอกความจริงมาได้ |
My father is worrying so much so please convince him to quit the movie. | คุณพ่อฉันเขาเป็นกังวลอย่างมาก ยังไงคุณก็ช่วยเกลี้ยกล่อมเขาให้หน่อยนะคะ ให้เขาถอนตัวจากการแสดงหนังเรื่องนี้ |
You don't think I've tried to convince her? She doesn't want it. | นายคิดว่า ฉันไม่พยายาม เกลี่ยกล่อมเธอเหรอ เธอไม่ต้องการมัน |
You took my life from me and then convinced me that we were gonna build something else, something made... | นายพรากชีวิตของฉันไป จากนั้น เกลี่ยกล่อมฉัน เราจะสร้างบางอย่างทดแทน |
I'm gonna go back to the office and try to convince Karp this was a mistake or a practical joke. | ฉันจะกลับไปออฟฟิตก่อน จะพยายามไปเกลี้ยกล่อมคาร์ปดู นี่เรื่องจริงหรือล้อกันเล่นกันแน่! |
But we've been trying to get rid of Klaus forever and Caroline convinced us to enjoy it... for a night. | พวกเรารู้ แต่พวกเราพยายามที่จะ กำจัดเคลาส์มาอย่างยาวนาน และแคโรไลน์เกลี้ยกล่อมให้เรา จัดงานและสนุกกับมันสักคืนนึง |
I waited at the hotel for Bridget, and I convinced her to leave before she got to Tyler. | ผมรอบริดเจท ที่โรงแรม และเกลี้ยกล่อมเธอ ให้ออกไป ก่อนเจอไทเลอร์ |
He was dating Amanda, and she had him convinced that our family was somehow involved in the terrible things that her father did. | เขาคบกับอแมนด้าอยู่ เธอเกลี้ยกล่อมเขา ว่าครอบครัวเรา เกี่ยวข้องกับ |
Roland convinced them to let me bring this to you but I'm supposed to go right back. | โรแลนด์ เกลี้ยกล่อม ให้ พวกเขาให้ ผมเอาไอ้นี่มาให้พวกคุณ แต่ว่า ผมต้อง กลับออกไปแล้ว |
He says he can't go through with it, and he tries to convince me that we can salvage this thing if we all just come clean. | เขาบอกว่าเขาทน เรื่องแบบนี้ไม่ไหว และเขาก็พยายามเกลี่ยกล่อมผม ว่าพวกเราสามารถแก้ปัญหานี้ได้ ถ้าพวกเราพูดความจริง |
If I can persuade the FBI to forget this latest incident, you, Jane, are down to your very last chance. | ถ้า ฉันสามารถเกลี้ยกล่อมให้ FBI ลืมเเรื่องราว อุบัติเหตล่าสุดได้ นาย เจน ได้ลงมาสู่จุดต่ำสุด นี่เป็นโอกาสสุดท้ายมากๆ |
But I wasn't there because you convinced your king to leave me behind. | แต่ข้าไม่ได้อยู่ที่นั่น เพราะว่าท่านเกลี้ยกล่อมกษัตริย์ของท่าน ให้ทิ้งข้าไว้เบื้องหลัง |
You need someone to rebuild your army for you, someone to convince this lord and that lord to fight for you, to bring sellswords and pirates to your side. | ต้องมีคนช่วยท่านระดมกองทัพขึ้นใหม่ ช่วยเกลี้ยกล่อมลอร์ดต่างๆ ให้สู้เพื่อท่าน และนำนักดาบรับจ้างกับโจรสลัดมาอยู่ฝ่ายท่าน |
You know, if the Replicator used Bidwell, then somehow he had to convince him to exsanguinate those women. | คุณก็รู้ ถ้าฆาตกรเลียนแบบหลอกใช้บิดเวลล์ นั่นแปลว่าหมอนั่นอาจจะเกลี้ยกล่อมเขา ให้ฆ่าผู้หญิงพวกนั้น |
I just wanted to let you know that we've convinced a witness to come forward. | ผมแค่อยากจะบอกให้พวกคุณรู้ ว่าเราเพิ่งเกลี้ยกล่อมให้พยานคนนึง ให้ปากคำกับเราได้ |
It wouldn't be that hard to slip something into someone's drink or to convince them the pill they're taking is safe. | มันไม่ยากที่จะแอบใส่ ลงในเครื่องดื่มของใครซักคน หรือเกลี้ยกล่อมให้เหยื่อคิดว่า ยาที่กินนั้นปลอดภัย |
Always knows just what to say to push us harder, further, make us all pull together for the cause. | รู้ดีมาโดยตลอดถึงสิ่งที่จะพูด เกลี้ยกล่อมให้พวกเราฮึกเหิมตาม มากยิ่งขึ้น ทำให้พวกเราทุกคน สามัคคีกันเพื่อเจตนารมณ์ |
The hardest thing that I've had to really deal with in my life is just trying to convince my family about my gaming career. | สิ่งที่ยากที่สุดในชีวิตที่ผมต้องรับมือ คือการเกลี้ยกล่อมครอบครัวของผม ให้เห็นดีเห็นงามอาชีพนักแข่งเกมของผม |
You spent your life convincing 90 clans to come together for the first time in history. | ท่านใช้ทั้งชีวิต เกลี้ยกล่อมทั้ง 90 เผ่าให้รวมตัวกัน เป็นครั้งแรกในประวัติศาสตร์ |
Now, we have to cut her loose unless we can convince him to ID her. | ตอนนี้เราจำเป็นต้องปล่อยเธอไปก่อน จนกว่าเราจะเกลี้ยกล่อมเขา ให้ชี้ตัวเธอ |
I'm convinced I'm wrong. | ฉันเกลี้ยกล่อมตัวเองว่าคิดผิด |
You just convince Mr. Garrad. | คุณแค่เกลี้ยกล่อมคุณการาด |
How am I gonna convince those guys it was an accident? | ฉันจะต้องเกลี้ยกล่อมยังไงนะ ถึงพวกนั้นจะเชื่อว่าเป็นอุบัติเหตุ? |
But if you convince her... | แต่ถ้าคุณเกลี้ยกล่อมเธอสักหน่อย... |
Two weeks ago I saw Cameron Diaz at Fred Segal... and I talked her out of buying... this truly heinous angora sweater. | และปีที่แล้วเป็นขวัญใจงานคืนสู่เหย้า เมื่อ 2 อาทิตย์ที่แล้ว ฉันได้เจอ คาเมรอน ดิแอส ที่เฟรด ซีกอล และเกลี้ยกล่อมไม่ให้เธอซื้อ |
You'll find I can be very persuasive. Not that she knew what she was doing. | ฉันสามารถเกลี้ยกล่อมใครต่อใครได้ โดยเขาไม่รู้ตัวว่าทำอะไร |
I spent the better part of Friday afternoon convincing the alumnae that your record was impeccable that you would no longer provide contraceptive devices and you'd make a public statement to that effect. | ฉันเสียเวลาเกลี้ยกล่อมสมาคมศิษย์เก่า... ว่าเธอมีประวัติไร้ที่ติ... และจะไม่แจกห่วงคุมกำเนิดอีก |
I'm not here to persuade you. | ฉันไม่ได้มาเพื่อเกลี้ยกล่อม |
He's very persuasive. | เขาเกลี้ยกล่อมคนเก่งมากค่ะ |