Kira has begun to act for a bright, ideal world. | คิระกำลังเริ่มการกระทำ เพื่อความสว่างไสว สร้างโลก |
I'm going to set Seoul on fire. | ผมอยากให้โซล สว่างไสว ทั้งวัน ทั้งคืน |
Softly glowing tunnel, stretching and expanding to welcome your baby." | อ่า อุโมงค์นุ่มนวลสว่างไสว ที่กำลังยืดและหดเพื่อต้อนรับลูกน้อยของคุณ |
♪ 'Cause you burn with the brightest flame ♪ ♪ Yeah ♪ | #เพราะเธอนั้นโชติช่วง ด้วยเปลวเพลิงที่สว่างไสวที่สุด #เย้# |
You two had something alive and vibrant, and... now it's gone. | คุณมีสองอย่าง มีชีวิตชีวะและสว่างไสว และ... . ตอนนี้มันผ่านไปแล้ว แต่ |
Everything's so awake now. | ตอนนี้ทุกอย่าง ดูสว่างไสวไปหมด |
Bright lights Big city | แสงไฟสว่างไสว เมืองใหญ่ |
I want the bright lights and the big city | ฉันต้องการแสงไฟสว่างไสว และเมืองใหญ่ |
And now I've found the brightest star of all. | และตอนนี้ฉันพบดาวที่สว่างไสวที่สุดแล้ว |
And it's the only picture of the Earth from space that we have where the sun was directly behind the spacecraft so that the Earth is fully lit up and not partly in darkness. | และมันคือภาพถ่ายโลกจากอวกาศเพียงภาพเดียวที่เรามี ในขณะที่ดวงอาทิตย์อยู่ตรงด้านหลังของยานอวกาศ โลกจึงดูสว่างไสวเต็มที่โดยไม่มีส่วนใดอยู่ในเงามืดเลย |
# Shining brightly | # ช่างเจิดจรัสสว่างไสว |
Take the cross out... sona lights up again. | ถ้าเอาไม้กางเขนออก... โซน่าก็จะสว่างไสวอีกครั้ง |
Wouldn't they sit in the dark and hope that the bulb decided to light again? | ไม่ใช่ว่าพวกเขาจะนั่งลงในความมืด และเฝ้าหวังว่าหลอดไฟจะกลับมาสว่างไสวอีกครั้งเหรอครับ |
MAN 5 I could see this very bright red light, and it would change to kind of a blue light, and the reflection off the clouds | ผมเห็นเจ้าไฟสีแดงที่สว่างไสวนั่น และมันก็แบบว่าเปลี่ยนสีเป็นสีน้ำเงิน และเงามันก็หายไปกับท้องฟ้า |
And we saw this object, and it wasn't bright like a light | และเราก็เห็นวัตถุที่ว่านี้ มันไม่ได้สว่างไสวอย่างลูกไฟ |
But the past even the grimy parts of it keep on getting brighter. | ขณะที่อดีต... ...แม้แต่ข่วงที่มืดทมิฬที่สุด... ...ก็สว่างไสวชัดเจน |
I remember, no matter how black it got whenever I looked through those goggles, everything was as clear as day. | ผมจำได้, ไม่ว่าจะมืดมิดแค่ไหน... ...มองผ่านช่องแว่นนี่เมื่อไหร่ จะสว่างไสวเหมือนกลางวัน |
Even the grimy parts of it keep on getting brighter. | แม้แต่ช่วงที่มืดทมิฬที่สุด... ...ก็สว่างไสวชัดเจน |
Someone is trying to make you believe the Illuminati themselves have returned to Rome. | เจ๋ง. บางคนพยายามที่จะทำให้คุณเชื่อ ที่สว่างไสวกลับไปโรม, |
One is good. | บางคนพยายามที่จะทำให้คุณเชื่อ ที่สว่างไสวกลับไปโรม, |
It's not about us. | เพื่อที่จะมอบอนาคตที่สว่างไสวกว่า เหลือไว้เป็นมรดก มันไม่ได้เกี่ยวกับพวกเรา! |
It's the crazy notion that the longest, coldest, darkest nights can be the warmest and brightest. | มันเป็นความคิดบ้าๆ ที่เปลี่ยนค่ำคืนอันมืดมืด หนาวเหน็บ และยาวนานที่สุด ให้เป็นค่ำคืนที่สว่างไสวและอบอุ่นที่สุด |
"Tiger, tiger, burning bright..." | "เจ้าเสือเอ๋ย, แสงไฟไหม้สว่างไสว..." |
Into the shining future that it deserves. | ไปสู่อนาคตอันสว่างไสว อย่างที่ควรจะเป็น |
♪ The sun will be shining ♪ | #ดวงอาทิตย์จะสว่างไสว# |
And obviously you light up every room that you walk into. | และแน่นอนว่าคุณทำให้โลกสว่างไสวทุกๆ ห้องที่คุณเดินเ้ข้าไป |
♪ just a touch in the fire burning so bright ♪ | แค่เพียงสัมผัส แสงไฟก็พลันสว่างไสว |
"... Glow in our children's hearts." | "จะสว่างไสวในหัวใจเด็กๆ ของเรา" |
Cheers. Well, the city is the same, just brighter. | ชน เยี่ยม เมืองยังเหมื่อนเดิม แค่ดูสว่างไสวขึ้น |
"It was a bright and wondrous flame, | "มันเป็นเปลวไฟที่สว่างไสว" |
Get the fire going again. We're all freezing. | ให้เปลวไฟสว่างไสวอีกที เราจะหนาวตายกันอยู่แล้ว |
♪ A silver shine that stretches to the sea ♪ | สาดส่องนำพา สว่างไสวไปถึงทะเล |
♪ Light up the night! | ให้ค่ำคืน... สว่างไสว |
And the spirit of this country shall remain undimmed. | และจิตวิญญาณของเมืองนี้จะสว่างไสวสืบไป |
Venus was like a flare across the sky all night long. | ดาวศุกร์สว่างไสว ดาวเต็มฟ้า |