I dub you Pinocchio's conscience, lord high keeper of the knowledge of right and wrong, counsellor in moments of temptation... and guide along the straight and narrow path. | ฉันพากย์คุณมโนธรรม ปิโนคี โอ ลอร์ดสูง ผู้รักษาประตูแห่งความรู้ที่ ถูกต้องและไม่ถูกต้อง ให้คำปรึกษาในช่วงเวลาของ การทดลองและ |
I'm not going to be able to go home, you know. | ไปที่บ้านคุณรู้ว่า มีเด็กหนุ่มที่ฉันรู้ที่บันทึกไว้ ระเบิดที่เป็น |
For 2000 years knowledge passed from father to son father to son. | สำหรับปี 2000 ... ... ความรู้ที่ส่งผ่านจากพ่อถึงลูกชาย ... ... พ่อถึงลูกชาย |
Well, now we know the source of the numbers, but we still don't know what they mean. | คือ, ตอนนี้เรารู้ที่มาของตัวเลข, แต่.. เรายังไม่รู้ ว่ามันหมายความว่าอะไร |
Sire, I must advise against this- -Oh, button up, Jafar. | โอ้ ช่างเถอะน่า จาฟา เรียนรู้ที่จะมีความสุข สนุกบ้างสิ |
You... you must learn to avoid putting me in a passion... or I shall really murder you sometime. | เธอ เธอต้องรู้ทีจะเลิกทำ ให้ฉันอารมณ์ร้ายเสียที |
Well, I know just where we can put that, thank you. | อืม ผมรู้ที่ที่เราจะเอามันไปติดไว้แล้วหละ / ขอบคุณมาก |
Tonight, our panel of esteemed teachers will use their years of higher education to choose our homecoming prince and princess. | คืนนี้ คณะกรรมการของเรา ซึ่งเป็นเหล่าอาจารย์ยอดนิยม จใช้ความรู้ที่สูงกว่า. .. ในการคัดเลือกผู้ที่มางาน ว่าใครจะได้เป็น เจ้าชาย และเจ้าหญิงในคืนนี้ |
What? What, you know somewhere we should go? | อะไรนะ เธอรู้ที่เด็ดๆ ที่เราควรไปเหรอ |
John, word is that someone in here knows where Fibonacci is, and you're not doing anything about it. | จอห์น เขาบอกว่าในนี้มีคนรู้ที่อยู่ของฟิโบนาชชี่ แต่นายก็กลับไม่ทำอะไรซักอย่าง |
Please, Saunière thought he knew the location of the Holy Grail? | โธ่เอ้ย โซนิแยร์เขาคิดว่าเขารู้ที่ซ่อนโฮลี่ แกรล งั้นหรอ? |
I know the location of two murderers wanted by French police. | ผม รู้ที่อยู่ของตัวคนร้าย ที่ฝรั่งเศสต้องการจับอยู่ |
That's the first part of your training, learning to throw out everything you don't need in here. | นั่นคือบทแรกของการฝึก เรียนรู้ที่จะโยนทุก ๆ อย่าง ที่ไม่จำเป็นที่อยู่ในนั้น |
O/~ o/~ Learn how to bend o/~ o/~ Your worst inhibitions o/~ o/~ Tend to psych you out in the end o/~ | o/~ เรียนรู้ที่จะงอ o/~ o/~ นิสัยที่เลวร้ายของคุณ o/~ o/~ พยายามใช้พลังจิตกับคุณในตอนท้าย o/~ |
You know what's the first thing dad learned to do after mom died? | คุณรู้มั๊ย ว่าอะไรเป็นสิ่งแรก ที่พ่อเรียนรู้ที่จะทำ หลังจากที่แม่ตาย |
Yeah, I think I'm really gonna enjoy it here at Patterson. | เอาล่ะ ถึงเวลาแซนด์วิชเนื้อจู๋ แกรู้ที่ต้องทำนะ แล้วพวกนั้นล่ะ พวกมันเพิ่งเข้ามา |
What are you -- what are you talking about? Well, let's just say you should consider clearing the memory on your computer... unless you want to go talk to the principal about it. | ฟังนะ ฉันคิดผิดเกี่ยวกับนาย นายไม่ได้เสร็งเคร็งเลย นายรู้ที่ฉันพูดนะ ฉันหมายถึงนายเป็นคนดี |
I told you everything there is to know about the gas we stole. | ทำไมละ? ผมบอกคุณทุกอย่างที่ผมรู้ที่นั่น เรื่องที่ผมขโมยแก๊สแล้วนี่ |
But if you lie to me, and I find out later that you... killed... those people... | แต่ถ้าลูกโกหกแม่ และ แม่มารู้ทีหลังว่าลูก ฆ่า ... คนพวกนั้น |
Our students here learn to harness their incredible talents. | นักเรียนของเรา ได้เรียนรู้ที่จะใช้ พลังอันเหลือเชื่อของพวกเขา |
Listen, I was wrong about you, dude. You're not a douchebag. Dude. | ฟังนะ ฉันคิดผิดเกี่ยวกับนาย นายไม่ได้เสร็งเคร็งเลย นายรู้ที่ฉันพูดนะ ฉันหมายถึงนายเป็นคนดี |
We are ready to take off, but have just received... a report from the control tower. | ขณะนี้เครื่องบินของเราพร้อมทีจะออกเดินทางแล้ว แต่เมื่อสักครู่ทีมนักบินเพิ่งได้รับ การแจ้งข้อมูลจากหอควบคุมการบิน |
By the way, if you know where I can get me the sheet music to waltzing Matilda... | ตามนั้น.. ถ้าคุณรู้ที่จัด ฉันอาจจะเอาโน๊ตเพลงมาเอง มาทิลดา วอลท์ |
It's a pity that this would happen to you and I wasn't able to use my knowledge to save you. | น่าสงสารจัง กับสิ่งที่เกิดขึ้นกับเธอ ความรู้ที่ฉันมีตั้งเยอะแยะ กลับช่วยอะไรเธอไม่ได้เลย |
Then not only will we know the terrorists' secret location, but we'll be one step ahead of their plans. | นั่นไม่เพียงแต่จะทำให้ เรารู้ที่ตั้งลับของผู้ก่อการร้าย แต่เราจะก้าวล้ำหน้า แผนของพวกมันอีกด้วย |
Used herself and the Asset as bait to lure FULCRUM out so we could secure their location. | ใช้ตัวเองและทรัพย์สินเป็นเหยื่อ เพื่อล่อให้ FULCRUM ออกมา เราจึงรู้ที่ตั้ง ที่แน่นอนของพวกมัน |
Well, how long before you learned to control it? | แล้ว คุณเรียนรู้ที่จะควบคุมมัน นานแค่ไหน? |
The world is a dangerous place, and we must learn to defend ourselves from those who want to hurt us... | โลกนี้เต็มไปด้วยอันตราย และเราต้องเรียนรู้ที่จะป้องกันตัวเอง จากผู้คนที่จ้องทำร้ายเรา |
Juarez, what's the situation? | ที่ฉันจะพูดคือ รู้ที่รู้ทางหน่อย อย่าล้ำเส้นนี้ |
Uncle Hank said that they were worth learning about, that everybody knows who Pablo Escobar is, but nobody knows about the guys that brought him down. | น้าแฮงค์บอกว่าพวกเขา ได้รับความรู้ที่มีค่ามาก เกี่ยวกับที่ทุกคนรู้ว่า พาโบล เอสโคบาร์คือใคร แต่ไม่มีใครู้จัก คนที่จับกุมเขาได้ |
He thinks that by studying it, the knowledge could prove beneficial, but from what you reported, it hardly seems worth the effort. | ข้ารู้ว่าที่เขาคิดคือถ้าได้ศึกษามัน อาจจะก่อให้เกิดความรู้ที่เป็นประโยชน์ แต่จากที่ท่านและอนาคินรายงานจากมาลัสแตร์ ดูเหมือนว่าความพยายามนี้จะไม่คุ้มค่านะ |
Uh, gross. You know the rules. Christmas and birthdays only. | ไม่เอา แม่ก็รู้ที่บอกไว้ คริสมาสต์กับวันเกิดเท่านั้น |
On that planet and, indeed, life there, as well. | ผลตอบแทนเป็น เพียงความรู้ที่บริสุทธิ์ ของดินจะมีจำนวน มากของดินออกมี? |
Well, he was fine up until a moment ago. You? Not so much. | เหรอ เขามีอาการดีขึ้น กระทั้ง เมื่อครู่ที่ผ่านมา คุณไม่คิดว่าเกินไปเหรอ |
Denise, do you know where we can find Dante and Handsome and his crew? | เดนิส เธอรู้ที่อยู่แดนเต้ รูปหล่อ กับ พวกสมุน มั้ย |
Look, I think you are a cool guy and I'd rather just learn to have fun and instead of being scared of secret agents and stuff. | ฟังนะ ฉันว่าเธอเท่ห์มากๆ และจะดีกว่านี้ถ้าเรียนรู้ที่จะหาความสุขใส่ตัว แทนที่จะมากลัวเรื่องภารกิจสายลับอะไรนั่น |
Dear wind, dear cloud, please give me news of my father | สายลมและก้อนเมฆอันเป็นที่รัก โปรดส่งข่าวพ่อให้ฉันได้รู้ที นายคิดว่าสายลมหรือก้อนเมฆ\ อยากจะส่งข่าวให้นายรู้งั้นเหรอ? |
You keep running out on me to see I don't even know who and then you never call and when I do finally hear from you it's to bail you out of jail. | คุณคอยแต่จะวิ่งหนีจากฉัน ไปหาใครก็ไม่รู้ที่คุณก็ไม่รู้จักด้วยซ้ำ บอกจะโทรหาแต่ก็ไม่เคยทำ แล้วสุดท้ายที่ฉันได้ยินจากคุณ ก็คือให้มาประกันคุณออกจากคุกน่ะเหรอ |
Go down a list of chicks, text them, but you got me this cheap phone with tiny buttons, so I texted some random Ashley by mistake who said yes, and I don't even know who she is. | แต่แม่ซื้อมือถือราคาถูกปุ๋มจิ๋วนึง ผมสุ่มส่งข้อความหา แอชลีย์ไหนก็ไม่รู้ที่ตอบตกลง ผมไม่รู้ด้วยซ้ำว่าใคร เยี่ยมเลย แม่ |
♪ take these sunken eyes and learn to see. ♪ | # เรียนรู้ที่จะมองเห็น ด้วยตาคู่ที่เจ็บปวด # |