The Queen will have something to say about that. | มาตอนนี้ ฉันคิดว่าสมเด็จพระราชินีฯ จะมีสิ่งที่จะพูดเกี่ยวกับเรื่องนั้น |
He journeyed last week from Kingsley Hall to accept an invitation to tea from King George and Queen Mary at Buckingham Palace before attending the conference. | สัปดาห์ที่แล้ว เขาเดินทางจากคิงส์ลีย์ฮอลล์ เพื่อรับเชิญดื่มน้ำชา จากพระราชาและราชินี ที่วังบัคกิ้งแฮมก่อนที่จะเข้าร่วมประชุม |
She is Ozma, Queen and rightful ruler of Oz! | เธอคือออสมา ราชินี อย่างถูกต้องของออส |
Bow to the queen of slime, the queen of filth, the queen of putrescence! | คำนับให้ราชินีผู้โสโครก ราชินีผู้โสมม ราชินีผู้ฟอนเฟะ |
By sunset we will be man and wife, and the Queen, bless her soul, will be out of my life. | เมื่ออาทิตย์อัสดง เราก็จะเป็นสามีภรรยากัน ส่วนพระราชินี ขอให้พระเจ้าคุ้มครองนาง และก็ออกไปจากชีวิตของข้า |
"I Have Nothing" from Queen of the Night by Nancy Garber. | .."ฉันไม่มีซักอย่าง".. จาก "ราชินีแห่งราตรี" โดย แนนซี่ การ์เบอร์.. |
"I Have Nothing" from Queen of the Night by Nancy Garber. | ผู้ชนะคือ.."ฉันไม่มีซักอย่าง" จากเรื่อง "ราชินีแห่งราตรี" แนนซี่ การ์เบอร์.. |
And finally, Second Wife, the empress of the household, with Wu Tsing's only son. | และในที่สุดเมียคนที่สอง ราชินีของบ้าน กับลูกชายคนเดียวของวูชิง |
Well, nobody gets near the Dowager Empress without convincing Sophie first. | เอ่อ ไม่มีใครเข้าเฝ้าราชินีหม้ายโดยปราศจาก ความเชื่อถือของโซฟีก่อน |
And as is custom... the king and the queen... will now have their first dance. | และเป็นธรรมเนียม ที่ราชาและราชินี.. จะเต้นรำเปิดงานเป็นคู่แรก |
In place of a Dark Lord, you would have a queen not dark but beautiful, and terrible as the dawn! | แทนที่จะเป็นเจ้าแห่งความมืดมิด เจ้าจะได้เห็นราชินี... . ..... |
You told me I was your beautiful African queen, and I Ioveded you for that, Peter. | ไหนบอกว่าฉันเป็น ราชินีอัฟริกันคนงามคุณไง ฉันรักคุณก็เพราะคำนี้ |
There's a whole special outfit. He showed me lots of old photographs. | นั่นเป็นเครื่องแต่งตัวที่พิเศษมาก เขาเอารูปราชินีเก่าๆ หลายรูปให้ฉันดู |
The family-tree thing, anyway. The queen thing was a Doug Reed embellishment. | เรื่องต้นไม้ครอบครัวนี่ เรื่องราชินี เรื่องที่ดัก รีด กุขึ้นมา |
Was it A, queen Elizabeth, B, Marie antoinette, | A พระราชินีควีนอลิซาเบธ Bพระราชินีมาเรีย แอนโตเน็ตต์ |
B, Mary ann tonette. | B พระราชินีแมรี่ แอนโตเน็ตต์ |
Uh, that is correct. Marie antoinette. | โอ้ถูกต้องครับ พระราชินีมาเรีย แอนโตเน็ตต์ |
Olette Jerusalemin kuninkaan perijä. | จงฟัง ราชินีผู้มีสิทธิครองบัลลังค์ ของอาณาจักรแห่งเยรูซาเล็ม. |
You're leaving? | ยินดีรับใช้ , ท่านราชินี และท่านผู้มีเกียรติ! |
After all, these are not the memoirs of an empress, nor of a queen these are memoirs of another kind. | นี่ไม่ใช่ความทรงจำของ จักรพรรดินีหรือราชินี มันเป็นความทรงจำอีกด้านหนึ่งของเกอิชา |
Her Majesty, Number 2: the Queen, Number 3: Crown Princess. That's you, the pig. | อันดับ 1 องค์ราชินี( แม่กษัตริย์ ) อันดับ 2 พระราชินี อันดับ 3 เจ้าหญิงรัชทายาท นั่นละเธอ ยายหมู |
Don't forget. And when you address her, you must call her Hwang-Hu Mama. | อย่าลืมนะครับ เวลาคุณพูดกับพระราชินี คุณต้องเรียกพระองค์ว่า Hwang-hung mama |
Many on our council would vote to give all we have and follow Leonidas but you must show them favor. | แล้วท่านจะกำหนดการให้ข้า พูดกับสภาได้ไหม ? หากพวกเขาต้องการเหตุผล ข้าก็จะให้เขารู้ รู้อันใด ราชินีข้า ? |
Your husband fights for his land and his love. | กลับมาสู่คำกล่าวว่า ข้าจะช่วยท่านส่งทัพขึ้นเหนือ แล้วผู้นิยมความจริง ต้องการสิ่งใดจากราชินี ? |
A bribe of the flesh, gentlemen while her husband promotes anarchy and war. | ราชินีแพศยาแห่งข้า ช่างพระพฤติตนได้สมเป็นราชินี ! |
Just look for a van with the barbarian queen painted on the side. | หารถตู้ที่มีรูป "ราชินี คนเถ่อน" อยู่ข้างๆ ไง |
Oh, look, it's our new queen- - Katherine of arrogant. | โอ้ ดูสิ ราชินีคนใหม่ แคทเธอรีนแห่งความจองหอง |
WE ALL KNOW ONE NATION CAN'T HAVE TWO QUEENS. | เราทุกคนก็รู้กันดีว่า หนึ่งประเทศจะมีราชินี 2 คนไม่ได้ |
So I'm finishing making the Queen of Sheba her popcorn, and then I will be over. | แล้วฉันก็ทำป๊อปคอร์นให้ ราชินีชีบาเสร็จแล้ว ฉันจะเหลือไว้ให้นะ |
Apologies, Your Majesty. Too long my fate has not been in me own hands. | ขอเดชะ องค์ราชินี ข้าไม่ได้กุมชะตาตัวเองนานเกินไปแล้ว |
Where, my most adored queen, where did you send her? | ที่ไหน ราชินีที่น่ารักของข้า ท่านส่งนางไปที่ไหน |
He shan't, Your Majesty! I swear it! | มันจะไม่เกิดขึ้นพะย่ะค่ะ องค์ราชินี ข้าสัญญา |
But, Your Majesty, how exactly did you...? | แต่ว่า องค์ราชินี แท้จริงแล้วท่านต้องการ... ? |
And poor, defenseless Queen Narissa, she just couldn't save them. | และที่น่าสงสารคือ ราชินีนาริซซา, ไม่สามารถช่วยทุกคนได้. |
Wrong about us, wrong about Thomas Gates, wrong that you'd like the Queen Anne chair! | ผิดเรื่องเรา ผิดเรื่องโทมัส เกตส์ ผิดเรื่องที่คุณชอบเก้าอี้ของราชินีแอน ! |
Queen's not here. There's no flag flying. Queen's at Windsor. | ราชินีไม่อยู่ที่นี่.เพราะไม่ได้ชักธง ราชินีประทับอยู่ วินเซอ. |
"April 1865. Queen Victoria sends Pike two coded missives. | "เมษายน 1865 ราชินีวิคตอเรีย ส่งสารเข้ารหัสให้ไพค์ 2 ฉบับ |
Resolute desk arrives in Washington, sent by queen to President Hayes." | โต๊ะธัมรงค์มาถึงที่วอชิงตัน ราชินีส่งมาให้ประธานาธิบดีเฮย์. " |
What did the letter say? What's the clue from Queen Victoria's letter? | จดหมายเขียนว่าไง ปริศนาในจดหมายจากราชินีวิคตอเรีย ? |
Colin, or as he's been dubbed by the queen, "Sir Colin " has gone on to sell millions of records, star in blockbuster films and create his own cologne, "A Whiff of Colin. " | คอลิน ผู้ที่สมเด็จพระราชินีแต่งตั้งให้เป็น "เซอร์คอลิน" ซึ่งทำยอดขายได้ถึงล้านแผ่น แถมยังเป็นดาราให้กับหนังของบล็อคบลาสเตอร์ และสร้างแบรนด์โคโลญจ์ของตัวเองในชื่อว่า กลิ่นหอมอ่อนๆของคอลิน |