We have decided, however, out of a sense of fairness and ecclesiastical curiosity to allow you to present us with certain evidence. | เราตัดสินใจว่า เราควรจะยุติธรรมกับคุณ และด้วยเพราะความสงสัยของเรา เรายอมให้คุณนำหลักฐานมาแสดงกับเรา |
Sir Te believes it's a ploy to cast suspicion on Governor Yu. | ท่านทีเชื่อว่ามันเป็นแผน สร้่างความสงสัยให้สงสัยผู้ว่าฯ ยู |
When I told home office about my suspicion, they decided to beef up security. | ตอนที่ฉันบอกสำนักงานใหญ่บริษัท เกี่ยวกับความสงสัยของฉัน พวกเขาเลยเพิ่มระบบรักษาความปลอดภัยเข้มงวดขึ้น |
To fail is to invite doubt into everything we believe everything we have fought for. | ศรัทธา ที่กำลังเสื่อมถอย ไปสู่ความสงสัย ในทุกสิ่งที่เราเชื่อมั่น... ...ทุกสิ่งที่เราได้ต่อสู้มา. |
Once he lowers his guard and becomes less suspicious of Prince Ju-Mong, there will be increased opportunities to get rid of Prince Dae-So. | ทันทีที่องค์ชายแดโซลงการคุ้มกันลง และลดความสงสัยในตัวองค์ชายจูมง มันจะเป็นการเพิ่มโอกาส ที่จะกำจัดองค์ชายแดโซ |
We'd Iike to speak with you concerning illegal campaign contributions you may have received from the Linderman Group. | FBI มีความสงสัย ทำไมกลุ่มธุรกิจในลาสเวกัส, ลินเดอร์แมนถึงสนใจมาก |
It is unsettling to look at people with suspicion. I feel less close to God. | รู้สึกไม่สบายใจเลยที่ต้องมองคน ด้วยความสงสัย ทำให้รู้สึกห่างจากพระเจ้า |
In combat, you face the enemy without doubt, without pity or remorse. | เจ้าสู้ จัดการศัตรูซะหมอบ ไม่มีความสงสัย ปราศจากความกังวล |
I do want to thank you for confirming a suspicion of mine, though... | ฉันอยากจะขอบคุณ เพื่อยืนยัน เรื่องความสงสัยของฉัน คิดว่า... |
¶¶ I'm curious ¶¶ | # ความสงสัยในตัวเธอ # |
"a weak man has doubts before a decision. | "คนที่อ่อนแอ มีความสงสัย ก่อนตัดสินใจ |
Then I was thinking how do I know beyond the shadow of a doubt that you won't find some sort of peace afterwards? | แต่ฉันมาคิดได้ว่า ฉันจะรู้ได้ไงล่ะ ว่าลึกลงไปในความสงสัยในเงามืดนั้น ว่านายจะไม่หา สันติภาพในภายหลัง? |
But I-I can't keep walking around wondering if this guy's gonna be behind every corner. | แต่ฉัน--ฉันไม่อาจเดินไปเดินมา แบกรับความสงสัยเรื่องนี้ได้ ถ้าเกิดชายคนนี้อยู่ตรง ทุกๆ หัวมุมที่ฉันไป |
Doubts.I have doubts,you see. | สงสัยน่ะ ฉันมีความสงสัย เข้าใจไหม |
We declare just enough so as not to arouse suspicion, then Walt's one-time winnings become seed money for an investment. | เราแจ้งยอดเงินออกไป พอแค่ไม่จุดชนวนความสงสัยขึ้นมา จากนั้นวอลท์เล่นพนันชนะหนึ่งครั้ง กลายมาเป็นลงทุนแรกเริ่ม สำหรับการลงทุน |
If push came to shove, I was wondering how soon you might be able to take over the lab yourself. | ถ้าหากผมพูดกดดันเกินไป ผมมีความสงสัยว่า เร็วแค่ไหนที่คุณจะยึดห้องแล็บ มาเป็นของคุณเองได้ |
If I can plant an idea, a seed of doubt within people it will grow until it devours their faith in each other and in these heroes. | ถ้าผมสามารถปลูกความคิด เมล็ดพันธ์ของความสงสัย ฉันจะทำให้มันเจริญเติบโต และกัดกิน |
I'm doing this more out of a morbid curiosity than anything else. | ฉันทำอยู่นี่่เพราะว่า ไอ้ความสงสัย แท้ๆ เลยนะเนี่ย |
We had to show that we can measure the brightness of these stars, | มันก็พบกับการจัดการ ที่ดีของความสงสัย และชุมชนวิทยาศาสตร์ บทความที่ตีพิมพ์จริงพูด ที่ไม่สามารถทำได้." |
Annie, I know your lack of world experience creates curiosity, but questions like that can make you seem a little bit homophobic. | แอนนี่ ฉันรู้ว่าความอ่อนต่อโลกของเธอ ทำให้เกิดความสงสัย แต่คำถามแบบนั้น ทำให้เธอดู Homophobic (รังเกียจคนรักร่วมเพศ) ได้เลยนะ |
I look at my co-workers and I see the doubt in their eyes and it makes me doubt myself. | เวลาที่ฉันมองหน้าเพื่อนร่วมงาน ฉันเห็นความสงสัยในสายตาพวกเขา และมันทำให้ฉันรู้สึกสงสัยในตัวเอง |
The greatest weapon anyone can use against us is our own mind... By preying on the doubts and uncertainties that already lurk there. | นั้นก็คือใจของเราเอง โดยที่อยู่ตกอยู่ในความสงสัย และความไม่แน่นอน |
Well, I didn't want to bother you with a call, and the suspense was kind of killing me, so it's way past noon. | ก็, ฉันไม่อยากรบกวนให้คุณโทรมา และความสงสัยมันก็ยิ่งทำให้ฉันแทบบ้าตาย แล้ว มันก็เลยช่วงเที่ยงไปแล้ว |
After she died, I tried to put my suspicions aside, keep close to you for the sake of my grandsons. | หลังจากเขาตาย ฉันก็พยายาม เอาความสงสัยของฉันไปไกลๆ แล้วตีสนิทกับเเก เพื่อหลานๆ |
Well, I always had a nagging suspicion that his death was too good to be true. | เหรอ ความสงสัย ที่รบกวนจิตใจผมมานานแล้ว ความตายของเขา มันจบสวยเกินกว่าจะเป็นเรื่องจริง |
Our objective was to sow seeds of doubt for the jury. | เป้าหมายเรา คือหว่านเมล็ดพันธุ์ แห่งความสงสัย ให้กับคณะลูกขุน |
But now that the Treadwell story's gone viral, the only doubt being cast is on the credibility of this family. | แต่ตอนนี้เรื่องราวของเทรดเวลล์ แพร่กระจายไปแล้ว ความสงสัยเดียว ก็คือความน่าเชื่อถือ ของครอบครัวนี้ |
Sure. When in doubt, manipulate people with sex. | แน่นอน เมื่อเกิดความสงสัย ก็จัดการมันด้วยเซ็กส์ |
If I hadn't met you that day on that pier, you'd still be walking up and down the beach, lost, wondering if your daughter was even alive. | ถ้าวันนั้นผมไม่เจอคุณที่ท่าเรือ คุณคงยังเดินไร้ทิศทางอยู่แถวชายหาด ด้วยความสงสัยว่าลูกคุณ ยังมีชีวิตอยู่หรือเปล่า |
I've been talking with our friend Randall about my suspicions about our captain. | ข้าได้ไปพูดคุยกับแรนดอล สหายของพวกเรา เรื่องความสงสัยของข้า เกี่ยวกับกัปตันเรือของพวกเรา |
Scepticism is the natural reaction of people nowadays, | ความสงสัยเป็นปฎิกิริยา ตามธรรมชาติของคนสมัยนี้ |
Before you, I kept wondering: | ก่อนพบเธอ ฉันเก็บงำความสงสัย: |
If in doubt, Meriadoc, always follow your nose. | ถ้าในความสงสัย เมอร์รี่ จงเชื่อจมูกของเจ้า |
I'm dying of curiosity. | ผมจะตายเพราะความสงสัยได้นะ |
I never concealed my doubts. | - ผมไม่เคยปกปิดความสงสัยของผม |
I have doubt on you plans. | ฉันเองยังมีความสงสัยในแผนการของนาย |
It's more curious than actually-- chase took a job at the mayo clinic in arizona. | มันเป็นความสงสัย มากกว่า... . เชสได้งานที่ เมโย คลินิก ในอริโซน่า |
"Doubts and deliberations are ended." | "ความสงสัยและ การตรึกตรองได้สิ้นสุดลงแล้ว" |
To avoid future confusion, I love you, and I want to spend the rest of my life with you. | เพื่อให้ขจัดความสงสัย ฉันรักคุณ และต้องการใช้ชีวิตร่วมกับคุณ |
I've been wondering about alternative medicine. | ฉันมีความสงสัย เกี่ยวกับการแพทย์ทางเลือกสารชีวภาพ |