Yeah,and since the lice on the homeless guy died, it suggests that he was completely surrounded by exhaust fumes, not suffocated with a mask or a tube | ใช่ และเมื่อเหาบนหัว\ ของชายเร่ร่อนตาย นั่นก็บอกได้ว่าเขาอยู่ท่ามกลาง\ ไอควันเสียที่คละคลุ้ง ไม่ใช่หายใจไม่ออกเพราะอะไรคลุมหน้าหรืออยู่ในปล่อง |
At the beginning, our planet was no more than a chaos of fire, a cloud of agglutinated dust particles, similar to so many similar clusters in the universe. | โลกของเราเริ่มต้นขึ้น ด้วยกลุ่มควันไฟคละคลุ้ง เป็นเพียงกลุ่มก้อนของฝุ่นละออง ไม่ต่างกับกลุ่มฝุ่นอื่นๆ มากมายในเอกภพ |
The stench of ammonia and feces overwhelm you, as 30,000 silent chickens sit miserably in total darkness waiting to die. | กลิ่นเหม็นของแอมโมเนีย และมูลไก่ที่คละฟุ้งไปทั่ว จากบรรดาฝูงไก่ทั้ง 30,000 ตัว ที่กำลังนั่งรอคอย ความตายอย่างเงียบๆ |
Great. No, we're good. Thank you. | เยี่ยม ไม่ พวกเราโอเคละ ขอบคุณ |
And don't worry, I got a mix of race and ethnicities so you can keep up with your little diversity charade. | แต่ไม่ต้องห่วงนะ ฉันคละเชื้อชาติให้ด้วย นายจะได้เอาไปเข้าคู่กับชมรมคละเชื้อชาติของนายไง |
The cards seem completely out of order and random, but you keep turning them over. | ดูเหมือนว่าการ์ดจะถูก คละกันโดยสมบูรณ์ แต่คุณก็ยังพยายามที่จะเปิดมัน |
I'll give you a hint. | เพนสะโคละ ที่เป็น เพนสะโคละ? |
"Roses are red | โอเคละ คุณผู้หญิง โชคดีครับ |
Don't worry. You still have that alluring smell of chalk. | อย่าห่วงเลย ตัวคุณยังมีกลิ่นชอล์คคละคลุ้งอยู่ |
Well, I-I guess you'd call us New Yorkers. | ก็คงเป็นชาวนิวยอร์คละมัง |
And your history book is over there... by that nasty egg salad sandwich, which explains the smell. | หนังสือประวัติศาสตร์ วางอยู่กับเเซนดวิชสลัดไข่เน่า ๆ กลิ่นมันถึงคละเคล้าทั่วห้อง |
Now, I'm gonna teach you how to pull them out one at a time. | มันยุ่งเหยิง, เหมือนคาร์ด ที่คละอยู่ในกล่องรองเท้า |
So if your lucky star deserts you, and if shadows fall | หากดวงดาวแห่งโชคละทิ้งเธอไป หากมันเป็นคืนที่ไร้แสงใดนำทาง |
Why did you put the money in Chuck's account? | ทำไมพ่อเอาเงินใส่ไว้ในบัญชีของชัคละ? |
I can't stay here. I should be at the Ark. | ผมไม่อยากอยู่ที่นี่ \ ผมจะไปที่อาร์คละกัน |
Dried sardines are 40 yen for one pack. | ปลาซาดีนแห้งแพคละ 40 เองล่ะ |
This all checks out. Strap him down. We'll get started. | โอเคละ มัดเขาไว้ เราจะเริ่มหละ |
Narcolepsy explains the sleepwalking. | โรคหลับไม่เลือกที่อธิบายถึงโรคละเมอเดิน มีอะไรบางอย่างในโคเคนนี้ที่ไม่เหมือนโคเคนทั่วไป |
Now jumble. | เอาล่ะ คละเคล้ากันไป |
Jumble, anagram, word puzzle. | คละเคล้าตัวอักษร คำปริศนา |
And try attention-grabbing words to wake up the audience such as "multiple orgasm". | โอเคละ แล้วก็พยายามหาคำที่น่าสนใจพอจะทำให้ผู้ฟังตื่น อย่างเช่น เอ่อ... |
In the chaos of battle, when the ground beneath your feet is a slurry of blood, puke, piss, and the entrails of friends and enemies alike, it's easy to turn to the gods for salvation. | ในยามสงคราม เมื่อผืนดินใต้ฝ่าเท้า เต็มไปด้วยเลือด และ อาจม ซากศพของมิตรและศัตรูคละเคล้ากัน |
No, you didn't change it so you could screw those Silicon Valley sluts every time you go out to see Mark. | ไม่ เธอไม่เปลี่ยนเพราะเธอจะได้ ไปมั่วกับนังพวกที่นุ้น ทุกครั้งที่เธอไปหามาร์คละสิ |
My sexsomnia. | โรคละเมอมีเซ็กซ์ของฉันน่ะสิ |
What about Gun Wook who couldn't help but do what he did? | แล้วกอนอุคละ เขาไม่มีทางเลือกอะไรเลย เขาถึงต้องทำแบบนันกับคุณ |
No, you are not okay. She's hit. | ไม่คุณไม่โอเคละ คุณถูกยิงนี่ |
Why wouldn't it be okay? | ค่ะ ทำไมจะไม่โอเคละคะ? |
Wait. Why are you looking for Chuck? | เดี๋ยว.ทำไมคุณถึงมองหาชัคละ? |
And what about absinthe at Apotheke? | แล้วแอ็บซินที่แอ็ปโปเทคละ? |
What's that smell? Stinks everywhere. | มีแต่กลิ่นเหม็นคละคลุ้งเต็มไปหมด |
Well, I guess I better go start packing. | ถ้างั้น ผมจะไปแพ็คละ |
I'm sure they'll take care of themselves. | พวกเขาคงจะโอเคละมั้ง? |
Thorin! No! | ข้าจำได้พ่อของเจ้า โชยกลิ่นความกลัวเสียคละคลุ้ง |
My side's good. Oh, shit! | ฝั่งฉันโอเคละ โอ้ ม่าย! |
Why should we use Rylatech's products? | ทำไมเราถึงควรใช้ผลิตภัณฑ์ของไรล่าเทคละ? |
And what about Nick? Is he wesen? | แล้วนิคละ เขาเป็นวีเซ่นด้วยหรือปล่าว |
Ashes and melted plastic. | เถ้าถ่านและพลาสติคละลาย |
What made you decide to start working for Brick? | คิดยังไงถึงมาทำงานให้บริคละ? |
We just have to get through a few of them, then we're gone. | เคาแค่ต้องผ่านมันไปแค่ไม่กี่ตัว หลังจากนั้นเราก็น่าโอเคละหละ |
Just call him reporter BAEK. | เรียกเขาว่า นักข่าวเบคละกัน |