English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
change for the worse | (idm.) แย่ลง See also: เลวร้ายยิ่งขึ้น |
for better or for worse | (idm.) ไม่ว่าจะเกิดอะไรก็ตาม |
none the worse for wear | (idm.) มีสภาพดีเพราะถูกใช้งาน |
take a turn for the worse | (idm.) เริ่มแย่ลง See also: เริ่มเลวร้าย |
worse | (adj.) แย่ลง (เป็นรูปขั้นกว่าของ bad, badly และ ill) See also: หนักขึ้น, รุนแรงขึ้น, เลวกว่า, แย่กว่า |
worse | (n.) สิ่งที่เลวกว่า See also: สิ่งที่แย่กว่า |
Worse luck! | (idm.) โชคร้าย |
worsen | (vi.) เลวลง See also: แย่ลง, ทรุดลง |
worsen | (vt.) ทำให้เลวลง See also: ทำให้แย่ลง, ทำให้ทรุด Syn. aggravate, embitter, exacerbate Ops. advance, ameliorate, improve |
worsening | (n.) ความเสื่อม See also: ความทรุดโทรม, ความเสื่อมถอย, ความตกต่ำ, การถดถอย, การทำให้เสื่อมเสีย Syn. deterioration, impairment, decline in quality |
worsening | (n.) การที่โรคกำเริบอีก Syn. deterioration |
worser | (adj.) เลวกว่า (ขั้นกว่าของคำว่า bad) (คำไม่เป็นทางการ) See also: แย่กว่า Syn. worse |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
worse | (เวิร์สฺ) adj.,adv.,n. (สิ่งที่) เลวลง,เลวกว่า,แย่กว่า,แย่ลง,หนักขึ้น,รุนแรงขึ้น |
worsen | (เวิร์ส'เซิน) vt.,vi. ทำให้เลวลง,ทำให้แย่ลง,กลายเป็นเลวลง,กลายเป็นแย่ลง |
worsening | (เวิร์ส'เซินนิง) n. ความเลวลง,ความแย่ลง, Syn. deterioration |
worser | (เวอ'เซอะ) adj.,adv. =worsen |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
worse | (adj,adv) เลวลง,แย่ลง,หนักขึ้น,รุนแรงขึ้น |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
อ่วม | (v.) be worse See also: injure, be terrible, be in a bad way, be downhearted Syn. บอบช้ำ, น่วม |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
I'm feeling worse than ever | ฉันกำลังรู้สึกแย่กว่าที่เคยเป็น |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
If things get worse we can go to Osterlich. | หากสถานะการณ์แย่ลง เราจะไป ออสเตอลิค |
Troublemakers! Worse than Jews. | พวกกฏบ แย่ยิ่งกว่ายิว |
Your policy is worse than a crime. It's a tragic blunder. | คุณเลวยิ่งกว่าโจร มันน่าเศร้าจริงๆ |
Yes. It's going to bring it all back again, and worse than before. | ใช่ ต้องหวนกลับมาพูดถึงอีก ยิ่งจะแย่กว่าเมื่อก่อน |
They look after friends who are worse off. | พวกเขาดูแลเพื่อนร่วมชะตากรรม ที่มีสภาพย่ำแย่ |
And none the worse for our adventures. | และไม่มีใครที่เลวร้ายยิ่งสำหรับการ ผจญภัยของเรา |
Nothing's worse than a breath without odour | ที่เลวกว่าของไม่มีสิ่งใดกว่ากลิ่น breath without |
Can't be any worse than watching it. | คงไม่เลวร้ายกว่าดูเรา |
If it gets any worse, I'll just stop. | ถ้าแย่ลง, ฉันจะหยุด. |
Yeah, and it will poison the air with a stench, Matthew, that can be smelled for hundreds and hundreds of yards around, a stench that's a hell of a lot worse than your fucking shit. | ใช่ และจะ วางยาพิษ ในอากาศ ที่ มี กลิ่นเหม็น, แมทธิว ที่สามารถ กลิ่น หลายร้อย และ หลายร้อย หลา รอบ ๆ กลิ่นเหม็น ที่ นรกของมาก เลวร้ายยิ่งกว่า อึ ร่วมเพศ ของคุณ |
It was worse than Detroit. | มันแย่ยิ่งกว่าดีทรอยท์ซะอีก |
Doctor says the sick people are getting worse. We're running out of time. | หมอบอกว่าคนป่วยอาการทรุดหนัก เราจะไม่มีเวลากันแล้ว |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
高下 | [gāo xià, ㄍㄠ ㄒㄧㄚˋ, 高下] relative superiority (better or worse, stronger or weaker, above or below etc) |
猪狗不如 | [zhū gǒu bù rú, ㄓㄨ ㄍㄡˇ ㄅㄨˋ ㄖㄨˊ, 猪狗不如 / 豬狗不如] worse than a dog or pig; lower than low |
同甘共苦 | [tóng gān gòng kǔ, ㄊㄨㄥˊ ㄍㄢ ㄍㄨㄥˋ ㄎㄨˇ, 同甘共苦] shared delights and common hardships (成语 saw); to share life's joys and sorrows; for better or for worse |
欲盖弥彰 | [yù gài mí zhāng, ㄩˋ ㄍㄞˋ ㄇㄧˊ ㄓㄤ, 欲盖弥彰 / 慾蓋彌彰] trying to hide it makes it more conspicuous (成语 saw); A cover up only makes matters worse. |
恶化 | [è huà, ㄜˋ ㄏㄨㄚˋ, 恶化 / 惡化] worsen |
更坏 | [gèng huài, ㄍㄥˋ ㄏㄨㄞˋ, 更坏 / 更壞] worse |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
かてて加えて | [かててくわえて, katetekuwaete] (exp) moreover; besides; in addition; on top of; to make matters worse |
さらに悪いこと | [さらにわるいこと, saraniwaruikoto] (exp) and what is worse; to make matters worse |
じり貧 | [じりひん, jirihin] (n) gradually becoming poor; situation getting gradually worse and worse |
そこへ持ってきて | [そこへもってきて, sokohemottekite] (exp) what is worse; to make matters worse |
化ける | [ばける, bakeru] (v1,vi) (1) to appear in disguise; to take the form of; (2) to change for the worse; to corrupt; (P) |
善かれ悪しかれ;良かれ悪しかれ | [よかれあしかれ, yokareashikare] (exp,adv) good or bad; right or wrong; for better or for worse; rightly or wrongly |
天気の崩れ | [てんきのくずれ, tenkinokuzure] (n) break (change for the worse) in the weather |
御負けに;お負けに | [おまけに, omakeni] (conj,exp) to make matters worse; besides; what's more; in addition; on top of that |
急転悪化 | [きゅうてんあっか, kyuuten'akka] (n,vs) suddenly turning for the worse; sudden deterioration |
悪ぶる | [わるぶる, waruburu] (v5r) to act tough; to act bad; to act worse than one really is |
悪化(P);あっ化 | [あっか, akka] (n,vs,adj-no) (suffer) deterioration; growing worse; aggravation; degeneration; corruption; (P) |
悪質化 | [あくしつか, akushitsuka] (n,vs) worsening |
抗加齢ドック | [こうかれいドック, koukarei dokku] (n) medical checkup that focuses primarily on problems that worsen with age |
拗らす | [こじらす, kojirasu] (v5s) to make worse (e.g. disease); to aggravate; to complicate |
拗らせる | [こじらせる, kojiraseru] (v1,vt) (uk) to aggravate; to complicate; to make worse |
改まる(P);革まる | [あらたまる, aratamaru] (v5r,vi) (1) (See 改める) to be renewed; (2) to stand on ceremony; to be formal; (3) to take a turn for the worse; (P) |
改悪 | [かいあく, kaiaku] (n,vs) deterioration; changing for the worse |
暗転 | [あんてん, anten] (n,vs) (1) theatrical blackout; (2) taking a turn for the worse |
案ずるより産むが易し;案ずるより生むが易し | [あんずるよりうむがやすし, anzuruyoriumugayasushi] (exp) (id) it is easier to do something than worry about it; the anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face; fear overruns the danger; an attempt is sometimes easier than expected; it is easier to bear (a child) than to worry about it |
矯角殺牛 | [きょうかくさつぎゅう, kyoukakusatsugyuu] (exp) trying to straighten the horns of a bull, and killing it in the process; trying to correct a small defect and ruining the whole thing; The cure is worse than the disease |
罷り間違う | [まかりまちがう, makarimachigau] (v5u,vi) to go wrong; to turn for the worse |
荒立つ | [あらだつ, aradatsu] (v5t) to be(come) rough or aggravated or worse |
落とす(P);落す | [おとす, otosu] (v5s,vt) (1) to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; (2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; (3) to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); (4) to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; (5) to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; (6) {comp} to download; to copy from a computer to another medium; (7) {MA} to make someone swoon (judo); (8) to finish a story (e.g. with the punch line); (9) to finish (a period, e.g. of fasting); (P) |
角が立つ | [かどがたつ, kadogatatsu] (exp,v5t) to worsen (of a relationship); to get stormy |
露悪趣味 | [ろあくしゅみ, roakushumi] (n) being apt to make a show of one's faults; penchant for boasting of one's faults; pretending to be worse than one really is |
高じる;昂じる;嵩じる | [こうじる, koujiru] (v1,vi) (See 高ずる) to grow in intensity; to be aggravated; to get worse; to develop |
高ずる;昂ずる;嵩ずる | [こうずる, kouzuru] (vz) (obsc) (See 高じる) to grow in intensity; to be aggravated; to get worse; to develop |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อนุชาต | [n.] (anuchāt) EN: a son who is neither better nor worse than his father ; one worthy of his family name FR: |
อนุชาต- | [pref.] (anuchātta-) EN: a son who is neither better nor worsethan his father ; one worthy of his family name FR: |
อนุชาตบุตร | [n.] (anuchāttabu) EN: a son who is neither better nor worsethan his father ; one worthy of his family name FR: |
กำเริบ | [v.] (kamroēp) EN: worsen ; get worse ; become worse ; become aggravated ; become more serious ; increase ; intensify ; extend ; relapse ; recur ; spread FR: empirer ; s'aggraver ; rechuter |
เข้าเนื้อ | [v.] (khaoneūa) EN: lose ; take a loss ; suffer a loss ; be affected (by) ; get worse off FR: |
ขาดดุลการค้า | [v. exp.] (khātdun kān) EN: have a balance of trade deficit ; suffer a loss ; run deficit ; be worse off ; be out of pocket FR: |
ขาดทุน | [v.] (khātthun) EN: lose ; suffer a loss ; take a loss ; make a loss ; sustain losses ; have a deficit ; lose money ; lose one's capital ; be worse off ; be out of pocket FR: perdre ; subir des pertes ; perdre de l'argent |
เคราะห์ซ้ำกรรมซัด | [v.] (khrǿsamkams) EN: add insult to injury ; make matters even worse FR: |
คู่เวรคู่กรรม | [n. exp.] (khū wēn khū) EN: one's spouse for better or worse FR: |
เลวลง | [v. exp.] (lēo long) EN: become worse FR: empirer ; se détériorer |
เลวร้ายลง | [v. exp.] (lēo rāi lon) EN: deteriorate ; become worse FR: |
หมาเห่าใบตองแห้ง | [n. (loc.)] (māhaobaitøn) EN: his bark is worse than his bite ; all talk no action FR: |
มากความ | [v.] (māk khwām) EN: intensify ; make something worse FR: |
มีแต่ทรงกับทรุด | [xp] (mī tāe song) EN: barely holding its own ; can only get worse FR: |
หนักเข้า | [X] (nak khao) EN: worse ; harder FR: |
ใส่ไฟ | [v. exp.] (sai fai) EN: inflame ; make things worse FR: |
ทราม | [v.] (sām) EN: worsen ; deteriorate FR: s'avilir ; se dégrader |
ซ้ำร้าย | [X] (samrāi) EN: worse than that ; even worse than that FR: |
ซ้ำเติม | [v.] (samtoēm) EN: lay it on ; aggravate ; add to another's woes ; make things worse for (s.o.) FR: |
เสื่อม | [v.] (seūam) EN: degenerate ; deteriorate ; worsen ; decline ; be decadent ; slowly disappear ; weaken ; wane ; wear out FR: dégénérer ; décliner ; se déprécier ; se détériorer |
เสื่อมคุณภาพ | [v. exp.] (seūam khunn) EN: deteriorate ; degenerate ; worsen ; get worse in quality FR: perdre en qualité |
โทรม | [v.] (sōm) EN: worsen ; deteriorate ; be in a state of disrepair ; degenerate FR: dépérir ; se délabrer |
ทรุด | [v.] (sut) EN: deteriorate ; worsen FR: se détériorer ; empirer ; s'aggraver |
อ่วม | [adj.] (ūam) EN: worse ; in bad shape ; beaten ; crushed ; to a pulp FR: |
แย่ลง | [v. exp.] (yaē long) EN: worsen ; change for the worse FR: empirer ; s'aggraver |
แย่ลงเรื่อยๆ = แย่ลงเรื่อยๆ | [adj.] (yaē long re) EN: worse and worse FR: de pire en pire |