English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
village | (sl.) ไร้ประโยชน์ See also: ไม่มีค่า |
village | (n.) หมู่บ้าน See also: ชุมชน, นิคม Syn. hamlet, settlement, community |
villager | (n.) ชาวบ้าน See also: ลูกบ้าน, คนที่อาศัยอยู่ในหมู่บ้าน Syn. inhabitant, civilian |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
village | (วิล'ลิจฺ) n. หมู่บ้าน,คนในหมู่บ้าน,ชาวชนบท,กลุ่มที่อยู่ของสัตว์. adj. เกี่ยวกับหมู่บ้าน, Syn. municipality,suburb |
villager | (วิล'ลิเจอะ) n. คนในหมู่บ้าน |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
villager | (n) ชาวบ้าน,ชาวชนบท |
village | (n) หมู่บ้าน |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
village | หมู่บ้าน [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Communal Forest or Village Woodlot | ป่าชุมชน พื้นที่ป่าไม้ที่จัดแบ่งหรือกำหนดไว้ให้เป็น ของชุมชน มีการจัดการโดยชุมชนและเพื่อชุมชน จะได้นำไปใช้ประโยชน์อย่างยั่งยืน และถาวรตามกฎเกณฑ์ที่ชุมชนได้กำหนดไว้ พื้นที่ป่าไม้สำหรับชุมชนนี้อาจเป็นป่าธรรมชาติ หรือป่าปลูกก็ได้ ป่าชุมชนมีองค์ประกอบสำคัญอยู่ 3 อย่าง คือ ชุมชน (รวมบุคคลที่รวมกันขึ้นเป้นชุมชนด้วย) ป่าไม้และการเกษตร นอกจากนี้ป่าชุมชนยังเป็นเครื่องมือในการพัฒนาสังคมตามหมู่บ้านในชนบท โดยแยกเป็นหมู่บ้านไปและพิจารณาถึงความต้องการของราษฎรเป็นส่วนรวมของหมู่ บ้านนั้นๆ เป็นพื้นฐาน [สิ่งแวดล้อม] |
Village communities | ชุมชนหมู่บ้าน [TU Subject Heading] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
กำนัน | (n.) village headman See also: village leader, village elder, village chief, head of a group of villages |
คนธรรมดา | (n.) villager See also: folk, ordinary people, commoner, people, neighbours Syn. คนเดินดิน Ops. คนชั้นสูง, ชนชั้นสูง |
คนธรรมดา | (n.) villager See also: folk, ordinary people, commoner, people, neighbours Syn. คนเดินดิน Ops. คนชั้นสูง, ชนชั้นสูง |
คนเดินดิน | (n.) villager See also: folk, ordinary people, commoner, people, neighbours Syn. คนธรรมดา Ops. คนชั้นสูง, ชนชั้นสูง |
คนเดินดิน | (n.) villager See also: folk, ordinary people, commoner, people, neighbours Syn. คนธรรมดา Ops. คนชั้นสูง, ชนชั้นสูง |
ชาวบ้าน | (n.) villager See also: folk, ordinary people, commoner, people, neighbours Syn. คนเดินดิน, สามัญชน, คนธรรมดา, ประชาชน, ราษฎร |
นายบ้าน | (n.) village chief See also: village head Syn. โภคี |
นายบ้าน | (n.) village chief See also: village head Syn. โภคิน |
บาง | (n.) village See also: settlement |
ผญ. | (n.) village headman Syn. ผู้ใหญ่บ้าน |
ผู้ใหญ่บ้าน | (n.) village headman |
ราษฎร | (n.) villager See also: folk, ordinary people, commoner, people, neighbours Syn. คนเดินดิน, สามัญชน, คนธรรมดา, ประชาชน |
ลูกบ้าน | (n.) villager Ops. นายบ้าน |
หมู่บ้าน | (n.) village |
โภคิน | (n.) village chief See also: village head Syn. นายบ้าน, โภคี |
โภคี | (n.) village chief See also: village head Syn. นายบ้าน, โภคิน |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
She walked me down the hill toward the village | เธอพาฉันเดินลงเขาไปยังหมู่บ้าน |
Will it be okay if I go to the village? | หากผมจะไปที่หมู่บ้านแห่งนั้นคงได้ใช่ไหม? |
No form, no visiting the village | ไม่มีแบบฟอร์ม ก็ไปเที่ยวหมู่บ้านนั่นไม่ได้ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
There it is. The village of Pretzelburg. | ตรงนั้น เป็นหมู่บ้าน แพทเซนเบิร์ก |
Even a peaceful landscape... even a meadow in harvest, with crows circling overhead and grass fires... even a road where cars and peasants and couples pass... even a resort village with a steeple and country fair can lead to a concentration camp. | ไม่เว้นแม้กระทั่งบรรยากาศอันแสนสงบ ไม่เว้นแม้กระทั่งทุ่งหญ้าในฤดูกาลเก็บเกี่ยว ที่นกกา ต่างก็พากันมาหากิน ไม่เว้นแม้กระทั่งถนนใช้สัญจร ทั้งรถรา คนเดินดิน หรือ คู่รัก |
An abandoned village, still heavy with peril. | หมู่บ้านที่ถูกทิ้งร้าง แต่ยังดูต้องห้าม |
Then he dreamed he was in the village, on his bed. | จากนั้นเขาก็ฝัน เขาอยู่ในหมู่บ้านบนเตียงของ เขา และมีลมเหนือ |
Mr. Ambassador, I'd like you to meet the village head man. | {\cHFFFFFF}นายเอกอัครราชทูตผมอยากให้คุณ ตอบสนองหัวมนุษย์หมู่บ้าน |
Hey, Greenwich Village is where you want to go, man. | เฮ้ , กรีนนิช วิลเลจ เป็นที่ที่คุณ ต้องการไป คน |
I mean, chicks come from all over the country and they go to the Village for one reason. | ฉันหมายถึง ลูกไก่ มา จากทั่ว ประเทศ และ พวกเขาไปที่ หมู่บ้าน ด้วย เหตุผล อย่างใดอย่างหนึ่ง |
But it could stand for "village" or "the world." | แต่อาจใช้แทน "หมูบ้าน" หรือ "โลก" ก็ได้ |
My brothers India is 700,000 villages not a few hundred lawyers in Delhi and Bombay. | พี่น้องทั้งหลาย อินเดีย มีเจ็ดแสนหมู่บ้าน |
India lives in her villages and the terrible poverty there can only be removed if their local skills can be revived. | อินเดียมีหมู่บ้านมากมาย เเละความยากจนจะหมดไปได้ ถ้างานท้องถิ่นได้รับการฟื้นฟู |
He's saying when the sacred stone was taken, the village wells dried up, and the river turned to sand. | เขาบอกว่าเมื่อหินศักดิ์สิทธิ์ที่ถูกถ่าย บ่อหมู่บ้านแห้งขึ้น และแม่น้ำหันไปทราย |
I think that somebody believes the good luck rock from this village is one of the lost Sankara stones. | ผมคิดว่าคนที่เชื่อว่า หินโชคดีจากหมู่บ้านนี้ เป็นหนึ่งในผู้สูญเสียหินสันการา |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
贝利卡登 | [Bèi lì kǎ dēng, ㄅㄟˋ ㄌㄧˋ ㄎㄚˇ ㄉㄥ, 贝利卡登 / 貝利卡登] Ballycotton (Irish: Baile Choitín), village near Cork; Ballycotton, music band |
三家村 | [Sān jiā cūn, ㄙㄢ ㄐㄧㄚ ㄘㄨㄣ, 三家村] lit. village of three households; name of essay column in Beijing newspaper from 1961-1966, written by Deng Tuo 鄧拓|邓拓, Wu Han 吳晗|吴晗 and Liao Mosha 廖沫沙, criticized as anti-party during the Cultural Revolution |
入乡随俗 | [rù xiāng suí sú, ㄖㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄙㄨㄟˊ ㄙㄨˊ, 入乡随俗 / 入鄉隨俗] When you enter a village, follow the local customs (成语 saw); do as the natives do; When in Rome, do as the Romans do |
冬山乡 | [Dōng shān xiāng, ㄉㄨㄥ ㄕㄢ ㄒㄧㄤ, 冬山乡 / 冬山鄉] (N) Tungshan (village in Taiwan) |
耿饼 | [gěng bǐng, ㄍㄥˇ ㄅㄧㄥˇ, 耿饼 / 耿餅] dried persimmon (from Geng village, Heze 荷澤|荷泽, Shandong) |
庉 | [dùn, ㄉㄨㄣˋ, 庉] a village; to dwell together |
少数民族乡 | [shǎo shù mín zú xiāng, ㄕㄠˇ ㄕㄨˋ ㄇㄧㄣˊ ㄗㄨˊ ㄒㄧㄤ, 少数民族乡 / 少數民族鄉] ethnic township (formal village level subdivision of PRC county) |
庄 | [zhuāng, ㄓㄨㄤ, 庄 / 莊] farm; village; manor |
同乡亲故 | [tóng xiāng qīn gù, ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄣ ㄍㄨˋ, 同乡亲故 / 同鄉親故] fellow countryman (from the same village); the folks back home |
老乡 | [lǎo xiāng, ㄌㄠˇ ㄒㄧㄤ, 老乡 / 老鄉] fellow townsman; fellow villager; someone from the same hometown |
乡亲 | [xiāng qīn, ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄣ, 乡亲 / 鄉親] fellow countryman (from the same village); local people; villager; the folks back home |
閈 | [hàn, ㄏㄢˋ, 閈] gate of village; village |
闾 | [lǘ, ㄌㄩˊ, 闾 / 閭] gate of a village; village |
阎 | [Yán, ㄧㄢˊ, 阎 / 閻] gate of village; surname Yan |
万荣乡 | [Wàn róng xiāng, ㄨㄢˋ ㄖㄨㄥˊ ㄒㄧㄤ, 万荣乡 / 萬榮鄉] (N) Wanjung (village in Taiwan) |
马草夼 | [Mǎ cǎo kuǎng, ㄇㄚˇ ㄘㄠˇ ㄎㄨㄤˇ, 马草夼 / 馬草夼] Macaokuang village in Tengjia township 滕家鎮|滕家镇, Rongcheng county 榮成|荣成, Weihai 威海, Shandong |
马草夼村 | [Mǎ cǎo kuǎng cūn, ㄇㄚˇ ㄘㄠˇ ㄎㄨㄤˇ ㄘㄨㄣ, 马草夼村 / 馬草夼村] Macaokuang village in Tengjia township 滕家鎮|滕家镇, Rongcheng county 榮成|荣成, Weihai 威海, Shandong |
本乡 | [běn xiāng, ㄅㄣˇ ㄒㄧㄤ, 本乡 / 本鄉] home village; one's native place |
浩特 | [hào tè, ㄏㄠˋ ㄊㄜˋ, 浩特] nomadic camp; town or village (Mongolian: khot) |
坪林乡 | [Píng lín xiāng, ㄆㄧㄥˊ ㄌㄧㄣˊ ㄒㄧㄤ, 坪林乡 / 坪林鄉] (N) Pinglin (village in Taiwan) |
乡村 | [xiāng cūn, ㄒㄧㄤ ㄘㄨㄣ, 乡村 / 鄉村] rustic; village; countryside |
镇长 | [zhèn zhǎng, ㄓㄣˋ ㄓㄤˇ, 镇长 / 鎮長] town headman; mayor (of small town or village); bailiff |
杏花村 | [xìng huā cūn, ㄒㄧㄥˋ ㄏㄨㄚ ㄘㄨㄣ, 杏花村] village in Shaanxi province, famous among poets for its wine |
村庄 | [cūn zhuāng, ㄘㄨㄣ ㄓㄨㄤ, 村庄 / 村莊] village; hamlet |
村长 | [cūn zhǎng, ㄘㄨㄣ ㄓㄤˇ, 村长 / 村長] village chief; village head |
乡民 | [xiāng mín, ㄒㄧㄤ ㄇㄧㄣˊ, 乡民 / 鄉民] village people |
七美乡 | [Qī měi xiāng, ㄑㄧ ㄇㄟˇ ㄒㄧㄤ, 七美乡 / 七美鄉] (N) Chimei (village in Taiwan) |
七股乡 | [Qī gǔ xiāng, ㄑㄧ ㄍㄨˇ ㄒㄧㄤ, 七股乡 / 七股鄉] (N) Chiku (village in Taiwan) |
三地门乡 | [Sān dì mén xiāng, ㄙㄢ ㄉㄧˋ ㄇㄣˊ ㄒㄧㄤ, 三地门乡 / 三地門鄉] (N) Santimen (village in Taiwan) |
三星乡 | [Sān xīng xiāng, ㄙㄢ ㄒㄧㄥ ㄒㄧㄤ, 三星乡 / 三星鄉] (N) Sanhsing (village in Taiwan) |
三民乡 | [Sān mín xiāng, ㄙㄢ ㄇㄧㄣˊ ㄒㄧㄤ, 三民乡 / 三民鄉] (N) Sanmin (village in Taiwan) |
三湾乡 | [Sān wān xiāng, ㄙㄢ ㄨㄢ ㄒㄧㄤ, 三湾乡 / 三灣鄉] (N) Sanwan (village in Taiwan) |
三义乡 | [Sān yì xiāng, ㄙㄢ ㄧˋ ㄒㄧㄤ, 三义乡 / 三義鄉] (N) Sani (village in Taiwan) |
三芝乡 | [Sān zhī xiāng, ㄙㄢ ㄓ ㄒㄧㄤ, 三芝乡 / 三芝鄉] (N) Sanchih (village in Taiwan) |
下营乡 | [Xià yíng xiāng, ㄒㄧㄚˋ ˊ ㄒㄧㄤ, 下营乡 / 下營鄉] (N) Hsiaying (village in Taiwan) |
田间 | [tián jiān, ㄊㄧㄢˊ ㄐㄧㄢ, 田间 / 田間] field; farm; farming area; village |
农村 | [nóng cūn, ㄋㄨㄥˊ ㄘㄨㄣ, 农村 / 農村] rural area; village |
聚落 | [jù luò, ㄐㄩˋ ㄌㄨㄛˋ, 聚落] settlement; dwelling place; town; village |
村 | [cūn, ㄘㄨㄣ, 村] village |
村子 | [cūn zi, ㄘㄨㄣ ㄗ˙, 村子] village |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
アーバンビレッジ | [, a-banbirejji] (n) urban village |
オリンピック村 | [オリンピックむら, orinpikku mura] (n) Olympic Village |
グローバルビレッジ | [, guro-barubirejji] (n) global village |
ゴミ集積場 | [ゴミしゅうせきじょう, gomi shuusekijou] (n) village garbage collection point |
ビレッジ(P);ヴィレッジ | [, birejji (P); virejji] (n) village; (P) |
一村 | [いっそん, isson] (n) village; whole village |
共同絶交 | [きょうどうぜっこう, kyoudouzekkou] (n) ostracism (from a village or community) |
出外れ | [ではずれ, dehazure] (n) end; extremity (of a village) |
塊村 | [かいそん, kaison] (n) agglomerated village |
字 | [じ, ji] (n) (1) Chinese courtesy name (name formerly given to adult Chinese men, used in place of their given name in formal situations); (2) nickname; (3) section of a village |
寒村 | [かんそん, kanson] (n) deserted village; poor village; (P) |
山里 | [やまざと, yamazato] (n) mountain hamlet (village) |
廃村 | [はいそん, haison] (n) (See ゴーストタウン) ghost town; deserted village; village without inhabitants |
故郷(P);古里(P);旧里;故里 | [ふるさと(P);こきょう(故郷)(P);きゅうり(旧里), furusato (P); kokyou ( kokyou )(P); kyuuri ( kyuu sato )] (n) home town; birthplace; old village; historic village; native place; one's old home; (P) |
村人 | [むらびと, murabito] (n) villager; (P) |
村外れ | [むらはずれ, murahazure] (n) edge of town; outskirts of a village |
村民 | [そんみん, sonmin] (n) villager; (P) |
村芝居 | [むらしばい, murashibai] (n) play put on in a village; play put on by villagers |
村落 | [そんらく, sonraku] (n) village; hamlet; settlement |
村長 | [そんちょう, sonchou] (n) village headman; (P) |
浦里 | [うらざと, urazato] (n) village by the sea |
温泉郷 | [おんせんきょう, onsenkyou] (n) hot-spring village; spa |
生剥;生剥げ | [なまはげ, namahage] (n) folklore demons of the Oga Peninsula (villagers dress up as namahage on New Year's Eve and frighten children) |
町村合併 | [ちょうそんがっぺい, chousongappei] (n) merger of towns and villages |
痩村 | [やせむら, yasemura] (n) (obsc) poor village; desolated village |
荘官 | [しょうかん, shoukan] (n) (1) (See 荘司) administrator of a manor; (2) (See 庄屋) village headman (Edo period) |
蕃社 | [ばんしゃ, bansha] (n) aborigines village |
遠山里 | [とおやまざと, tooyamazato] (n) remote mountain village |
部落 | [ぶらく, buraku] (n) (1) (sens) hamlet; subunit of village; (2) burakumin area; (P) |
郷友会 | [きょうゆうかい, kyouyuukai] (n) social organisation for people originating from the same town, village, or island who live in an urban center far from home (predominantly used by people from Okinawa) |
郷邑 | [きょうゆう, kyouyuu] (n) hamlet; village |
里;郷 | [さと, sato] (n) (1) village; hamlet; (2) countryside; country; (3) (里 only) home (of one's parents, etc.); hometown; (4) (里 only) (See 御里) one's origins; one's upbringing; one's past |
里人 | [さとびと;りじん, satobito ; rijin] (n) villager; village folk; countryfolk |
鎮守の杜;鎮守の森 | [ちんじゅのもり, chinjunomori] (n) grove of the village shrine |
間切 | [まぎり, magiri] (n) (obs) (See 村) land division in the Ryukyu Kingdom equivalent to modern villages |
隠れ里 | [かくれざと, kakurezato] (n) isolated village |
集落(P);聚落 | [しゅうらく(P);じゅらく(聚落), shuuraku (P); juraku ( shuuraku )] (n) village; community; settlement; town; colony (animals, etc.); (P) |
飛騨の匠 | [ひだのたくみ, hidanotakumi] (n) historical system whereby the Hida region provided 10 carpenters per village the central government in place of taxes |
鳥追い;鳥追 | [とりおい, torioi] (n) (1) driving off birds; (2) procession held at the New Year to chase away the birds for the year, with children singing songs as the villagers walked from house to house; (3) female street musician who wore a braided hat and carried a shamisen; (4) street entertainer who appeared on New Year's eve and performed with a fan |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
村長 | [そんちょう, sonchou] Thai: ผู้ใหญ่บ้าน English: village headman |
村 | [むら, mura] Thai: หมู่บ้าน English: village |
村人 | [むらびと, murabito] Thai: ชาวบ้าน English: villager |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อาสาสมัครสาธารณสุขประจำหมู่บ้าน (อสม.) | [n. exp.] (āsāsamak sā) EN: village health volunteer (VHV) FR: |
บ้าน... | [n. prop.] (Bān ...) EN: village of ... (followed by name) FR: village de ... (suivi du nom) |
บาง | [n.] (bāng) EN: village along a waterway ; settlement aside a waterway FR: village le long d'un cours d'eau [m] |
บาง- | [pref. (prep.)] (bāng-) EN: ... uppon – (prefix: riverside village or town) ; district along a waterway FR: ... sur- (préf. : cité située sur la rive d'un cours d'eau) |
บ้านเกิด | [n.] (bānkoēt) EN: homeland ; hometown ; native village ; birthplace ; fatherland ; motherland FR: village natal [m] ; lieu de naissance [m] ; pays natal [m] |
ชาวบ้าน | [n.] (chāobān) EN: villager ; folk ; ordinary people ; commoner ; people ; laypeople ; grassroots ; locals ; neighbours FR: villageois [mpl] ; gens [fpl] ; personnes [fpl] ; citoyens [mpl] ; laïcs [mpl] ; voisins [mpl] |
ชมรมกำนันผู้ใหญ่บ้าน | [n. exp.] (chomrom kam) EN: association of village headmen and subdistrict chiefs (kamnans) FR: |
ชุมชนบ้านบาตร | [n. prop.] (Chumchon Bā) EN: Ban Bat Community ; Monk's Bowl Village FR: |
แก่บ้าน | [n.] (kaēbān) EN: village headman ; village chief FR: |
กำนัน | [n.] (kamnan) EN: kamnan ; headman of a tambon ; head of a group of villages ; subdistrict chief ; subdistrict headman FR: kamnan [m] ; chef de commune [m] ; chef de sous-district [m] |
คาม | [n.] (khām) EN: village ; settlement ; hamlet FR: village [m] |
โคจรคาม | [n.] (khøjarakhām) EN: [a village where a monk goes for alms or obtains his food] ; alms-resort village FR: |
คนเดินดิน | [n. exp.] (khondoēndin) EN: villager ; folk ; ordinary people ; commoner ; people ; neighbours FR: |
คนหมู่บ้าน | [n. exp.] (khon mūbān) EN: FR: villageois [m] |
คนธรรมดา | [n. exp.] (khon thamma) EN: ordinary people ; villager FR: personne ordinaire [f] |
คู่บ้าน | [n. exp.] (khū bān) EN: pride and joy of one's home ; pride and joy of one's village FR: |
ละแวก | [n.] (lawaēk) EN: vicinity ; outskirt ; village ; neighbourhood ; neighborhood (Am.) ; compound FR: voisinage [m] ; environs [mpl] |
ลูกบ้าน | [n.] (lūkbān) EN: villager ; local people FR: villageois [m] ; villageoise [f] ; enfant du pays [m,f] |
หมู่บ้าน | [n.] (mūbān) EN: village ; hamlet FR: village [m] ; hameau [m] ; communauté [f] |
หมู่บ้านชายแดน | [n. exp.] (mūbān chāid) EN: border village FR: village frontalier [m] |
หมู่บ้านช้างบ้านตากลาง = หมู่บ้านช้าง บ้านตากลาง | [n. prop.] (Mūbān Chāng) EN: Ban Ta Klang Elephant Village FR: |
หมู่บ้านชนบท | [n. exp.] (mūbān chonn) EN: rural village FR: village rural [m] |
หมู่บ้านโลก | [n. exp.] (mūbān lōk) EN: Global Village FR: |
หมู่บ้านนักกีฬา | [n. exp.] (mūbān nakkī) EN: athletic village FR: |
หมู่บ้านงูจงอาง | [n. prop.] (Mūbān Ngū J) EN: King Cobra Village FR: |
หมู่บ้านภูเขา | [n. exp.] (mūbān phūkh) EN: mountain village FR: village de montagne [m] |
หมู่บ้านประมง | [n. exp.] (mūbān pramo) EN: fishing village FR: village de pêcheurs [m] |
หมู่บ้านเศรษฐกิจพอเพียง | [n. exp.] (mūbān sētth) EN: self-reliant village FR: |
หมู่บ้านเสื้อแดง | [n. exp.] (mūbān seūa ) EN: red-shirt village ; red village FR: |
นายบ้าน | [n. exp.] (nāi bān) EN: village headman ; village head ; village chief FR: chef de village [m] |
นิคม | [n.] (nikhom) EN: settlement ; colony ; village ; community FR: colonie [f] ; cité [f] ; implantation [f] ; établissement [m] |
อสม. (อาสาสมัครสาธารณสุขประจำหมู่บ้าน) | [abv.] (øsømø. (āsā) EN: VHV (village health volunteer) FR: |
โภชก | [n.] (phōchok) EN: village chief ; village headman FR: chef de village [m] |
โภคี | [n.] (phōkhī) EN: village chief ; village head FR: serpent [m] |
โภคิน | [n.] (phōkhin) EN: village chief FR: serpent [m] |
ผู้ช่วยผู้ใหญ่บ้าน | [n. exp.] (phū chūay p) EN: assistant village headman FR: |
ภูมิลำเนา | [n. exp.] (phūmilamnao) EN: domicile ; home town ; native town ; native habitat FR: domicile [m] ; ville natale [f] ; village natal [m] ; terre natale [f] |
ภูมิลำเนา | [n. exp.] (phūmlamnao ) EN: domicile ; home town ; native town ; native habitat FR: domicile [m] ; ville natale [f] ; village natal [m] |
ผู้ใหญ่บ้าน | [n.] (phūyaibān) EN: village headman ; village head ; village chief FR: chef de village [m] ; maire [m] ; bourgmestre (Belg.) [m] |
ตำบล | [n.] (tambon) EN: tambon ; subdistrict ; group of villages ; locality ; township FR: tambon [m] ; sous-district [m] ; canton [m] ; groupement de villages [f] ; commune [f] ; localité [f] |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Dorfschönheit | {f}belle of the village |
Wüstung | {f}deserted medieval town (village) |
Feriendorf | {n}holiday village |
Dorfweber | {m} [ornith.]Village Weaver |
Rotfuß-Atlaswitwe | {f} [ornith.]Village Indigobird |