English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
invariant | (n.) ค่าคงที่ (ทางคณิตศาสตร์) |
invariant | (adj.) ไม่เปลี่ยนแปลง See also: คงที่ Syn. unvarying, invariable, constant Ops. changing |
variant | (adj.) ต่างจากปกติ Syn. different, irregular |
variant | (adj.) ที่เปลี่ยนแปลง See also: ที่แปรผัน Syn. divergent, modified, various |
variant | (n.) สิ่งที่ผันแปร See also: สิ่งที่แตกต่างกัน, ตัวแปร Syn. alternative, modification, variation |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
invariant | (อินแว'ริเอินทฺ) adj. หาค่ามิได้,ล้ำค่า. n. ค่าที่คงที่, Syn. unvarying,constant |
variant | (แว'ริเอินทฺ) adj. เปลี่ยนแปลง,ผันแปร,แปรปรวน,แตกต่างกัน,คลาดเคลื่อนกัน,ไม่เหมือนกัน. n. สิ่งที่ไม่เหมือนกัน,ตัวแปร,สิ่งที่แตกต่างกัน,สิ่งที่ไม่เหมือนกับมาตรฐานหรือรูปแบบที่ปกติ, Syn. varying |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
variant | (adj) แตกต่าง,เปลี่ยนแปลง,แปรปรวน,ผันแปร |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
invariant | ๑. ยืนยง๒. ตัวยืนยง [คอมพิวเตอร์ ๑๙ มิ.ย. ๒๕๔๔] |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Amplify any variant frequency cycle and route them to me. | ขยายสัญาญคลื่นความถี่ที่มีการเคลื่อนไหว แล้วระบุเส้นทางให้ผมทราบด้วย |
Garcia says the bullet was a.223 fired from the m-4 variant of the m-16. | ส่วนคนของผมจะตระเวณไปตาม จุดพักรถและทางออกต่างๆ เท่าที่เป็นไปได้ ดีมาก ต้องแสดงให้เห็นว่าเราจับตามองอยู่ |
They've identified the pathogen as a prion variant indigenous to the East Congo. | พวกเขาได้ยืนยัน เชื้อโรคที่พบคือ prion variant ถิ่นกำเนิดอยู่ที่คองโกตะวันออก |
A prion variant developed in Africa with General Juma. | ที่ถูกพัฒนาในแอฟริกาโดยนายพลจูม่า |
At this height, any variant in trajectory resulting from a simple jump or being pushed off the building will be evident in where they land. | ความสูงของที่นี้ และตัวแปรต่างๆ เกิดจากการกระโดดลงไปเอง หรือว่าโดนพลักให้ตก จะเห็นได้จาก หุ่นตกลงไปจุดไหน |
Appears to be a variant of- | ดูเหมือนจะเป็นสารจำพวก... |
John's expressed that in every possible variant available in English. | จอห์นมักตื้นเต้นกับทุกอย่างที่มีอยู่ในภาษาอังกฤษ |
Trying to lock down the location but they're using a variant DNS server. | กำลังค้นหา ตำแหน่งอยู่ พวกมันเปลี่ยนเครื่องแม่ข่าย อยู่ตลอดเวลาเลย |
Because I just saw dozens of corpses infected with a weaponized variant of the disease. | เพราะฉันได้เห็นศพคนตายหลายสิบศพมา ที่ติดเชื้อจากโรคนี้ ที่ถูกดัดแปลงเป็นอาวุธชีวภาพ |
These poor people were suffering from the effects of the weaponized prion variant. | คนพวกนี้ป่วย ผลจากอาวุธชีวภาพ |
I don't know, but there's enough prion variant | ผมยังไม่รู้เลย แต่อย่างน้อยเราน่าจะแจ้งเตือน |
What she's doing here is she's running a variant. | ที่เธอกำลังอยู่ คือเธอกำลังใช้แผน |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
嗄 | [á, ㄚˊ, 嗄] variant of 啊, exclamation ah; interjection asking for repetition or clarification; uh? |
水瓶座 | [Shuǐ píng zuò, ㄕㄨㄟˇ ㄆㄧㄥˊ ㄗㄨㄛˋ, 水瓶座] Aquarius (constellation and sign of the zodiac); variant of 寶瓶座|宝瓶座 |
弌 | [yī, ㄧ, 弌] archaic variant of 壹 banker's anti-fraud numeral one |
弍 | [èr, ㄦˋ, 弍] archaic variant of 貳|贰, banker's anti-fraud numeral two |
弎 | [sān, ㄙㄢ, 弎] archaic variant of 叄|叁, banker's anti-fraud numeral three |
栃 | [lì, ㄌㄧˋ, 栃] archaic variant of 櫪|枥, oak; type of tree in ancient books; stable (for horses) |
橾 | [qiāo, ㄑㄧㄠ, 橾] archaic variant of 鍬|锹 |
补阙 | [bǔ quē, ㄅㄨˇ ㄑㄩㄝ, 补阙 / 補闕] archaic variant of 補缺|补缺, to fill a vacancy; to make up for a shortage; to supply a deficiency |
逹 | [dá, ㄉㄚˊ, 逹] arrive at; reach; intelligent; variant of 達|达 |
㺵 | [jiú, ㄐㄧㄡˊ, 㺵] black jade; variant of 玖 |
鬵 | [qián, ㄑㄧㄢˊ, 鬵] big iron pot; cauldron; variant of 甑 zeng4, rice pot |
摺線 | [zhé xiàn, ㄓㄜˊ ㄒㄧㄢˋ, 摺線] variant of 折線|折线, broken line (continuous figure made up of straight line segments); polygonal line; dog leg |
锯 | [jū, ㄐㄩ, 锯 / 鋸] variant of 鋦|锔; to mend by stapling or cramping broken pieces together |
天蟹座 | [Tiān xiè zuò, ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄝˋ ㄗㄨㄛˋ, 天蟹座] Cancer (constellation and sign of the zodiac); variant of 巨蟹座 |
山羊座 | [Shān yáng zuò, ㄕㄢ ㄧㄤˊ ㄗㄨㄛˋ, 山羊座] Capricorn (constellation and sign of the zodiac); Japanese variant of 魔羯座 |
鷄 | [jī, ㄐㄧ, 鷄] chicken; variant of 雞|鸡 |
不大离儿 | [bù dà lí r, ㄅㄨˋ ㄉㄚˋ ㄌㄧˊ ㄖ˙, 不大离儿 / 不大離兒] erhua variant of 不大離|不大离, pretty close; just about right; not bad |
囒 | [lán, ㄌㄢˊ, 囒] confused chatter; incomprehensible babble; variant of 讕|谰, to accuse unjustly |
工夫茶 | [gōng fu chá, ㄍㄨㄥ ㄈㄨ˙ ㄔㄚˊ, 工夫茶] very concentrated type of tea consumed in Chaozhou, Fujian and Taiwan; variant of 功夫茶 |
交彙 | [jiāo huì, ㄐㄧㄠ ㄏㄨㄟˋ, 交彙] variant of 交匯|交汇; to flow together; confluence (of rivers, airflow, roads); (international) cooperation |
劦 | [xié, ㄒㄧㄝˊ, 劦] variant of 協|协; cooperate; combined labor |
伜 | [cuì, ㄘㄨㄟˋ, 伜] variant of 倅, auxiliary; spare; deputy; second; sub- |
绦纶 | [tāo lún, ㄊㄠ ㄌㄨㄣˊ, 绦纶 / 絛綸] dacron fabric; erroneous variant of 滌綸|涤纶 |
嬢 | [niáng, ㄋㄧㄤˊ, 嬢] Japanese variant of 孃|娘; daughter; girl; wife |
辞典 | [cí diǎn, ㄘˊ ㄉㄧㄢˇ, 辞典 / 辭典] dictionary (of Chinese compound words); variant of 詞典|词典 |
働 | [dòng, ㄉㄨㄥˋ, 働] Japanese variant of 動|动, to use; to act; to move; to change |
半开门儿 | [bàn kāi mén r, ㄅㄢˋ ㄎㄞ ㄇㄣˊ ㄖ˙, 半开门儿 / 半開門兒] erhua variant of 半開門|半开门, half-open door; fig. prostitute |
儗 | [nǐ, ㄋㄧˇ, 儗] doubtful; suspicious; variant of 拟; to emulate; to imitate |
一下儿 | [yī xià r, ㄧ ㄒㄧㄚˋ ㄖ˙, 一下儿 / 一下兒] erhua variant of 一下, a little bit; a while |
一个劲儿 | [yī gè jìn r, ㄧ ㄍㄜˋ ㄐㄧㄣˋ ㄖ˙, 一个劲儿 / 一個勁兒] erhua variant of 一個勁|一个劲, persistently; continuing |
一块儿 | [yī kuài r, ㄧ ㄎㄨㄞˋ ㄖ˙, 一块儿 / 一塊兒] erhua variant of 一塊|一块, together; in the same place; in company |
一大早儿 | [yī dà zǎo r, ㄧ ㄉㄚˋ ㄗㄠˇ ㄖ˙, 一大早儿 / 一大早兒] erhua variant of 一大早, at dawn; at first light; first thing in the morning |
一点儿 | [yī diǎn r, ㄧ ㄉㄧㄢˇ ㄖ˙, 一点儿 / 一點兒] erhua variant of 一點|一点, a bit; a little |
上边儿 | [shàng bian r, ㄕㄤˋ ㄅㄧㄢ˙ ㄖ˙, 上边儿 / 上邊兒] erhua variant of 上邊|上边, the top; above; overhead; upwards; the top margin; above-mentioned; those higher up |
下边儿 | [xià bian r, ㄒㄧㄚˋ ㄅㄧㄢ˙ ㄖ˙, 下边儿 / 下邊兒] erhua variant of 下邊|下边, under; the underside; below |
侯选人 | [hòu xuǎn rén, ㄏㄡˋ ㄒㄩㄢˇ ㄖㄣˊ, 侯选人 / 侯選人] erroneous variant of 候選人|候选人, candidate |
核銷 | [hé xiāo, ㄏㄜˊ ㄒㄧㄠ, 核銷] erroneous variant of 覈銷|核销, to audit and write off |
议和团 | [yì hé tuán, ㄧˋ ㄏㄜˊ ㄊㄨㄢˊ, 议和团 / 議和團] erroneous variant of 義和團|义和团, the righteous harmonious fists; the Boxers |
阴帝 | [yīn dì, ㄉㄧˋ, 阴帝 / 陰帝] erroneous variant of 陰蒂|阴蒂 clitoris |
旂 | [qí, ㄑㄧˊ, 旂] flag; variant of 旗 |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
インヴァリアント | [, invarianto] (n) invariant |
きかっけ | [, kikakke] (n) (variant form of 切っ掛け) (See きっかけ) chance; start; cue; excuse; motive; impetus; occasion |
さっき | [, sakki] (n) (variant of 先 |
シーモンキー | [, shi-monki-] (n) (See ブラインシュリンプ) Sea-Monkeys (trademarked variant of brine shrimp) |
ばやい;ばわい | [, bayai ; bawai] (n-adv,n) (col) (spoken variant of 場合) (See 場合・ばあい) case; situation |
バリアント;ヴァリアント | [, barianto ; varianto] (n) variant |
まがりかわ | [, magarikawa] (n) kanji "curving river" radical (variant of radical 47) |
まげわりふ | [, magewarifu] (n) kanji "crooked seal" radical at right (variant of radical 26) |
やむ終えない | [やむおえない, yamuoenai] (exp,adj-i) (incorrect variant of やむを得ない) (See やむを得ない) cannot be helped; unavoidable |
やもう得ない | [やもうえない, yamouenai] (exp,adj-i) (incorrect variant of やむを得ない) (See やむを得ない) cannot be helped; unavoidable |
ヨロピク;よろぴく | [, yoropiku ; yoropiku] (adv) (1) (variant of よろしく) well; properly; suitably; (exp) (2) best regards; please remember me |
ループ不変式 | [ループふへんしき, ru-pu fuhenshiki] (n) {comp} loop invariant |
同田貫;胴田貫 | [どうたぬき, doutanuki] (n) (1) Eiroku-period swordsmithing school, named for a place in the old Higo province; (2) sword of the Dotanuki school, usually thicker and heavier than regular Japanese swords; (3) in fiction, a heavier variant of Japanese sword |
味あう | [あじあう, ajiau] (v5u,vt) (unorthodox variant of 味わう) (See 味わう) to taste; to savor; to relish |
変わらない | [かわらない, kawaranai] (adj-i) constant; invariant; (P) |
慈姑 | [くわい;クワイ, kuwai ; kuwai] (n) (uk) Sagittaria trifolia var. edulis (edible variant of threeleaf arrowhead) |
改良型 | [かいりょうがた, kairyougata] (n,adj-no) (1) improved version; (2) variant (of a pathogen) |
簡易慣用字体 | [かんいかんようじたい, kan'ikanyoujitai] (n) (See 常用漢字) simplified form (of a kanji); any of 22 simplified non-joyo kanji variants commonly used in print |
表記ゆれ | [ひょうきゆれ, hyoukiyure] (n) orthographical variants; words with the same pronunciation and meaning, but different written forms |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
ループ不変式 | [ループふへんしき, ru-pu fuhenshiki] loop invariant |
可変部 | [かへんぶ, kahenbu] variant part |
変形具象構文 | [へんけいぐしょうこうぶん, henkeigushoukoubun] variant concrete syntax |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
จุดยืนยง | [n. exp.] (jut yeūnyon) EN: invariant point FR: |
กึ่งไม่แปรเปลี่ยน | [adj.] (keung mai p) EN: semi-invariant FR: |
คอนทราแวเรียนต์ | [n.] (khønthrāwaē) EN: contravariant FR: |
โคแวเรียนต์ | [X] (khōwaērīen) EN: covariant FR: |
กรุปย่อยยืนยง | [n. exp.] (krup yǿi ye) EN: invariant subgroup FR: |
ไม่แปรเปลี่ยน | [adj.] (mai praēplī) EN: invariant FR: |
ไม่แปรปรวน | [adj.] (mai praēprū) EN: contravariant FR: |
แผลง | [v.] (phlaēng) EN: be a variant ; be derived (from) FR: |
แผลงมาจาก | [X] (phlaēng mā ) EN: variant from FR: dérivé de |
แผลงมาจาก | [X] (plaēng mā j) EN: variant from FR: dérivé de |
แปรปรวนร่วมเกี่ยว | [n. exp.] (praēprūan r) EN: covariant FR: |
เส้นยืนยง | [n. exp.] (sen yeūnyon) EN: invariant line FR: |
สมบัติไม่แปรเปลี่ยน | [n. exp.] (sombat mai ) EN: invariant property FR: |
ยืนยง | [adj.] (yeūnyong) EN: invariant FR: invariant |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Bauformvariante | {f}style variant |
Variante | {f} (Linguistik)variant (of) |
Variation | {f}; Variantenbildung |
invariant [math.]; unveränderlich | {adj}invariant |
abweichende Namensform | {f}variant name |