Yes, thank you, Fulton. | คุณเข้าไปถือกรรมสิทธิ์ถ้ำไม่ได้ ตราบที่เผ่าวาชาติยังตั้งรกรากอยู่ คุณอยากจะได้ขี้ยักษ์กองนั้น... |
My friends, my fellow Tennesseans, sons and daughters of the great pioneers who fought their way through forest and mountain to found this rich land, | เพื่อนของผม ชาวเทนเนสซี ลูกชาย ลูกสาว ของผู้ตั่งรกราก ผู้ที่ขับพวกเขาไปยัง ป่าและภูเขา |
I do hope you intend to stay here, Mr Bingley. | ฉันหวังว่า คุณจะตั้งรกรากอยู่ที่นี่นะคะ คุณบิงลี่ย์ |
It was so difficult for us to settle in BuYeo. Must we leave this place? | มันช่างยากลำบากจริงๆ ที่จะตั้งรกรากอยู่ที่พูยอ พวกเราต้องออกไปจากที่นี่หรือ? |
More than half of India is settled in America, Canada, england... and other places. | มากกว่าครึ่งของคนอินเดีย ที่ตั้งรกรากในอเมริกา,แคนาดา,อังกฤษ... แล้วก็ที่อื่นๆ |
Is there any chance these are very old remains of settlers or Indians, who should be left in peace? | เป็นไปได้ไหมว่า เป็นศพเก่าของพวกตั้งรกราก หรือพวกอินเดียนที่ตายไป |
Till we find a better, more permanent way to live. | จนกว่าเราจะเจอสถานที่ดีๆ ที่จะทำให้เราตั้งรกราก อยู่กันได้อย่างถาวร |
Which means he didn't just land here and get his passport stamped-- he was back-channeled in. | ซึ่งไม่ได้หมายความว่าเขา แค่ได้มาตั้งรกรากที่นี่ แต่เขายังได้ตราประทับ ในหนังสือเดินทาง แต่ยังมี สายสัมพันธ์ใต้ดินกับคนที่นี่ |
Okay, I get that these things mean business, you know, but I can't just, like, uproot my life. | โอเค ผมเข้าใจว่านี่จำเป็น แต่ผมคงจะถอนรกรากไปเฉยๆ ไม่ได้ |
In 5 years, they're gonna settle for a mediocre starter husband and a mind-numbing career, and about that time, they're gonna realize something you're never gonna have to learn. | ในอีก5ปี, พวกเขาจะมาตั้งรกราก กับสามีฝึกหัดพื้นๆ และงานที่ไม่มีความรู้สึกทางจิตใจ, แล้วเวลานั้นพวกเขาจะคิดได้ บางอย่างที่คุณ ไม่มีวันจะได้เรียนรู้ |
The Night's Watch will let you through the tunnel and allow your people to farm those lands. | หน่วยไนท์วอทช์จะยอมให้พวกเจ้า ผ่านอุโมงค์ ไปตั้งรกรากทำไร่นา อยู่ที่ดินแดนนั้น |
Now, Blackstones are good, union busting, back-shooting homesteaders and women, but you put 'em up against some real men, men that know what they're doing... | ตอนนี้เป็นสิ่งที่ดี บแลกสโทนส สหภาพทรวงอก กลับยิง คนตั้งรกราก และหญิง แต่ คุณใส่มันขึ้นกับบางคนจริงคนที่ รู้ว่าสิ่งที่พวกเขากำลังทำ |
From a childhood vision to the greatest space endeavor the world has ever attempted, the settlement known as East Texas, Mars. | จากฝันวัยเด็กสู่การผจญอวกาศครั้งยิ่งใหญ่สุด ที่โลกเคยมีมา การตั้งรกรากบนเขตอีสต์เท็กซัส ดาวอังคาร |
The Hebrews put the broken pieces in the Ark. When they settled in Canaan, | พวกฮิบรู นำเอาหินที่แตกละเอียดใส่ในหีบ ตอนที่พวกเขาตั้งรกรากที่คานนาน, |
He's been ruling this land long before our village established. | เขาอยู่ที่นี่มานาน ก่อนเรามาตั้ง รกรากเสียอีก |
I rooted myself in his life, in the Grange. | ฉันตั้งรกรากตัวเองใหม่ในชีวิตเขา ที่เกรนจ์นี่ |
I cannot uproot myself again. | ฉันถอนรกรากตัวเองอีกไม่ได้นะ |
Hard work, determination, a cheerful outlook... attributes that have exemplified the Brantford spirit... since our forefathers first settled this town. | งานหนัก มุ่งมั่น อนาคตที่สดใส ถือว่าเป็นการแสดง สปิริตของแบรนท์ฟอร์ด สืบทอดมาตั้งแต่บรรพบุรุษของเรา ตั้งรกรากที่เมืองนี้ |
Instructions for us on their colonization procedures. | คำแนะนำสำหรับเราในขั้นตอน การตั้งรกรากของพวกเขา |
That is his design in settling here? | เขาต้องการที่จะตั้งรกรากที่นี่หรือ |
I was going to settle here, but Oh-Yi and Mari called me back. | ข้าว่าจะตั้งรกรากที่นี่ แต่โอยิกับมาริเรียกตัวข้ากลับ |
600 years before Columbus North America was invaded by ruthless marauders intent on settling its shores. | 600 ปี ก่อนโคลัมบัส... อเมริกาเหนือถูกรุกรานจากพวกไร้ปราณี ที่ต้องการตั้งรกรากบนฝั่ง |
He's an old man, who homesteaded here. | เป็นคนแก่ที่ตั้งรกรากอยู่ที่นี่ |
Jean had a great-grandmother who came here right after the Civil War. | ยีนมียายคนหนึ่ง คนที่มาตั้งรกรากที่นี่หลังสงครามกลางเมือง |
We're going to colonize earth. | เรากำลังจะตั้งรกรากบนโลกใบนี้ |
Our family fled Salem in 1692 and relocated here. | ตระกูลเราหลบหนีจากซาเลม ในปี 1692 และตั้งรกรากใหม่ที่นี่ |
You know, the Salvatores were one of this town's original settlers. | รู้ไหม พวกซัลวาทอร์เป็นหนึ่งใน ผู้ตั้งรกรากดั้งเดิมที่เมืองนี้นะ |
But I'm happy to have settled here in Haplin, where apparently, you can be considered guilty without reasonable cause or explanation. | แต่ผมก็มีึความสุขที่ได้ตั้งรกราก อยู่ในเมืองฮาพลินนี้ ในเมืองที่คุณอาจพิจารณา ว่ามีความผิด โดยไม่ทราบเหตุผล หรือคำอธิบาย |
He leaves, you can buy a welcome mat. | เมื่อเขาจากไปแล้ว คุณจะได้ตั้งรกรากในเมืองได้ |
Once we're settled, we get the signal and we all turn on our families. | เมื่อพวกเราตั้งรกรากได้ เราจะได้รับสัญญาณ... และทุกคนจะเปลี่ยนทุกครอบครัว |
I was wrong to think that we could make a home here. | แม่คิดผิดไปแล้ว ที่เราจะตั้งรกรากอยู่กันที่นี่ |
Not with my settlement. With New York prices, | ฉันจะไปตั้งรกรากได้ยังไงกับค่าครองชีพในนิวยอร์กเนี่ย |
Never settled down, never thinks about the future, just follows his heart wherever it leads him. | ไม่เคยตั้งรกราก ไ่เคยคิดถึงอนาคต แค่ไปตามหัวใจของเขา |
The Mogs, they don't colonize. They decimate. And then they move on. | พวกม็อก,ไม่ตั้งรกรากแต่มันล้างบาง,ล้างและไปต่อ |
Your quarters are here in the newer part of the settlement. | ที่พักคุณ อยู่ตรงนี้ ส่วนผู้มาใหม่ ในการตั้งรกราก |
Whatever happened to the idea of finding a bit of land and settling down? | เกิดอะไรขึ้นกับความคิดที่ว่า เราจะตั้งรกรากกัน |
As our business grew, the town of Collinsport grew with it... and we decided to put down permanent roots. | เมืองคอลลินส์ก็เจริญขึ้นตามกัน เราตัดสินใจ ตั้งรกรากอยู่ที่นี่ |
Scouting? Planning on staying local? | หาที่ใหม่ไปเรื่อยๆ หรือมีแผนที่จะตั้งรกรากที่นี่ |
The jokers who settled this place. | พวกจำอวดที่มาตั้งรกรากที่นี่น่ะ |
Phaen/'c/'a ser/'cata-Early stage of colonization. | เฟนิเชีย เซริคาตา อยู่ขั้นตั้งรกราก |