Can you think of any reason why there should be holes in the planking of the late Mrs. De Winter's boat? | คุณพอจะทราบสาเหตุมั้ยว่าทำไม ถึงมีรูที่เรือของอดีตคุณนายเดอ วินเทอร์ |
And we should never forget the words of president john f. kennedy who said,"ask not what your country can do for you, but what you can do for your country." | และเราไม่ควรลืมวาทกรรม ของอดีตประธานาธิบดี John F. Kennedy |
Groups of unemployed workers, who have grown in number due to the tax reforms enacted by the former Prime Minister, are rioting all across the country. | กลุ่มคนว่างงานที่เพิ่มจำนวนขึ้น เนื่องจากการแก้ไขกฎหมายภาษี ตามคำสั่งของอดีตนายกรัฐมนตรี ลุกฮือขึ้นประท้วงทั่วประเทศ |
Tramell's prints were all over T owers' apartment, along with others. | เราพบรอยนิ้วมือของทราเมล รอบๆอพาร์ทเม้นของอดัม ของคนอื่นๆด้วย |
But they're also forming a selection committee. | ที่ด้านบนของรายชื่อที่สั้นมาก แต่พวกเขายังอดีต คณะกรรมการคัดเลือก |
I am sorely afeared that we shall starve ere the spring breezes stir the land again. | ฉันกลัวว่า เราอาจจะต้องอด จนกว่า ฤดูใบไม้ผลิจะมาถึงอีกครั้ง |
Looks like you'll just have to miss out... on the witty repartee of Joey "Eat Me" Donner. | ขอโทษนะ สงสัยเธอคงจะต้องอด ไปหลงคารมณ์ นายโจอี้ "ขี้หลี" ดอนเนอร์แล้วล่ะ |
Six months later, Dr. Lee Sum Yee was looking through the personal properties left by Officer Yip Headmaster of the Cadet | 6 เดือนต่อมา ดร ลี ซัม ยี ได้ตรวจดูของส่วนตัวที่เหลือ ของอดีต ผ.อ.โรงเรียนตำรวจ |
Maybe folks in England sit around chewing' on the past, but over here that ain't done much. | บางทีพวกคนอังกฤษอาจจะนั่งนิ่งๆ นึกถึงอดีตที่ผ่านมา แต่ที่นี่ พวกเราไม่ทำอย่างนั้นหรอก |
It's all the same to you, if your children starve and your wife is dressed in rags. | กับคุณมันคงนานเท่ากันล่ะ ถ้าเด็กๆต้องอดตาย แล้วเมียคุณใส่แต่เสื้อผ้าขาดรุ่งริ่ง |
His history of violence, and Caleb Nichol's daughter's the one blowing away ex-cons with a .45? | มีประวัติการใช้ความรุนแรง/แล้วลูกบุญธรรมเคเล็บ นิโคลน่ะหรอที่เป็นคนยิงอดีตนักโทษ ด้วยปืน.45 |
I only look forward not backward because the universe is amazing | ฉันมองแต่อนาคต ไม่ได้มองอดีต เพราะว่าจักรวาลน่ะ น่าทึ่งล่ะ |
Yeah, right. We found his ex-wife's suicide note. The real one! | ใช่ ถูกต้อง เราเจอจดหมายลาตาย ของอดีตภรรยาของเขา ของจริง |
It has long been foretold that two Sons of Adam and two Daughters of Eve will defeat the White Witch and restore peace to Narnia. | มันเป็นคำทำนายเก่าแก่ \ ว่าบุตรแห่งอดัมทั้งสองและ... และบุตรสาว2คนแห่งอีฟ, จะมาปราบแม่มด และฟึ้นฟูสันติภาพให้นาร์เนียร์ |
Welcome, Peter, Son of Adam. Welcome, Susan and Lucy, Daughters of Eve. | ยินดีต้อนรับปีเตอร์ บุตรแห่งอดัม \ ยินดีต้อนรับซูซานและลูซี่ ธิดาแห่งอีฟ |
From this day forward you will be known as Sayuri. | นี่จะรวมเราร่วมด้วยกันตลอดกาลเหมือนพี่น้อง วันนี้เธอจะทิ้งอดีตและชื่อเก่าซะ จากนี้เป็นต้นไปคนจะรู้จักเธอในชื่อ ซายูริ |
Starves them, forces them to steal and if necessary, to kill. | มันบังคับให้เด็กชายต้องต่อสู้, ต้องอดอยาก บังคับให้เขาต้องขโมย และถ้าสิ้นหนทางอื่น.. |
Gotta hold it since your daughter hates me gotta hold it, even if you are interested in other girls and get their address gotta hold it, even if I go to your room and you make a face and shut me out | ต้องอดทน ตั้งแต่ลูกสาวคุณเกลียดฉัน ต้องอดทน เวลาที่คุณ สนใจผู้หญิงอื่นและขอที่อยู่พวกเขา ต้องอดทน เวลาที่ไปห้องคุณ และคุณทำหน้าและปิดประตูใส่ฉัน |
It's just that I-I just spent six and a half hours on my feet in surgery, and I can barely hold myself up, and I'm just so tired. | มันก็แค่ฉัน /Nฉันเสียเวลาไป 6 ชั่วโมงครึ่งในการผ่าตัด และฉันจำเป็นต้องอดทน และ ฉันแค่เหนื่อย |
In Odessa, Texas, where the former new york congressman elect Nathan Petrelli was shot by an unknown assassin. | ใน โอเดสซ่า เท็กซัส ที่ซึ่งอดีตว่าที่ประธานาธิบดี นาธาน เพเทรลลี่ ถูกยิงโดยมือปืนนิรนาม |
Your Majesty, isn't that the late king's Secret Box? | ฝ่าบาท นั้นเป็นกล่องลับของอดีตพระราชาไม่ใช่รึ พะยะค่ะ |
Your Majesty, is this really the late king's last decree? | ฝ่าบาท นี้เป็นพระบัญชาของอดีตพระราชาจริงๆ พะยะค่ะ |
This isn't like hacking a piece of ice you know it takes patience and finesse. | นี่ไม่ใช่การสะกัดน้ำแข็งนะ นายต้องอดทน และละเอียด |
In contemporary France, mistresses are de rigueur and quietly tolerated. | ช่วงเวลาเดียวกันในฝรั่งเศส ผู้หญิงถูกเข้มงวดนัก และต้องอดกลั้นอย่างเงียบ ๆ |
This Tuesday on The CW, it's Battle of the '80s Has-Beens featuring Tiffany battling reigning champion Debbie Gibson followed by a bout between Adam Ant and Nilly Idol. | อังคารนี้ทาง CW Battle of the 80's Has-Beens พร้อมแขกรับเชิญ ทิฟฟานี่ สู้กับแชมป์เก่า เด็บบี้ กิ๊บสัน ตามมาด้วยการต่อสู้ระหว่างอดัม แอนท์ กับ นิลลี่ ไอด้อล |
Ah, so word is out that Adam's left me, | อ้า, แสดงว่าข่าวเรื่องอดัมทิ้งฉัน แพร่ออกไปแล้วสิ |
She came over for some drinks, and we got to talking and started reminiscing, and all these old feelings came rushing back. | เราก็คุยกัน ก่อนเริ่มรำลึกถึงอดีต แล้วความรู้สึกเดิมๆ ก็กลับมา |
This hot little house of crime is home to a particularly nefarious group of individuals known locally as the Wild Bunch. | บ้านหลังเล็กๆนี้ เป็นศูนย์รวมของอดีตขี้คุกหัวโจก ...เป็นที่รู้จักในนามของ "แก๊งจอมแสบ" |
She made it safely to the mid-way checkpoint, but no sign yet of Adam Bilson. | เธอเข้าสู่จุดตรวจครึ่งทางโดยปลอดภัย แต่ยังไม่มีวี่แววของอดัม บิลสัน |
Look, I know that you don't like talking about your past, much less revisiting it, but the reunion is where the drop's going down. | ฟังนะ, ผมรู้ว่าคุณไม่ชอบ คุยเรื่องอดีต นับประสาอะไรกับการไปงานเลี้ยงรุ่น แต่งานคืนสู่เหย้านี้เป็นที่ซึ่ง คุณจะลืมทุกอย่างได้ |
I guess our "artist" couldn't resist a snapshot of his first installation | ฉันเดาว่า "ศิลปิน" ของเราคงอดไม่ได้ ที่จะถ่ายรูปการแสดงผลงานครั้งแรกของเขา |
For people like me who lead far harder, tougher and riskier lives than you all, | คนแบบผมใช้ชีวิตอย่างหนัก, ต้องอดทนมากกว่า เสี่ยงมากกว่าพวกคุณ |
And now here, a Son of Adam has come forth to offer us back our freedom. | พวกเขาอยู่ที่นี่, บุตรแห่งอดัม มาเพื่อปลอบประโลมพวกเรา เพื่อคืนอิสรภาพให้แก่เรา. |
At secretarial college, in history class, we were told of a former time, before computers, when typing was done on machines and our country was called Bechuanaland and dinosaurs roamed the earth! | ณ มหาลัยเลขานุการ ในชั้นเรียนประวัติศาสตร์ เราได้บอกเล่าครั้งอดีต ก่อนที่จะมีคอมพิวเตอร์ ตอนที่เราพิมพ์เสร็จจากเครื่องพิมพ์ดีด |
Under their calm waters lies a veritable factory, where plants and micro-organisms patiently filter the water and digest all the pollution. | ใต้ผืนน้ำอันสงบนิ่ง เป็นที่ตั้งของโรงงาน ที่ซึ่งพืชน้ำและจุลินทรีย์ กรองน้ำอย่างอดทน และย่อยสลายมลพิษ |
For millenia, I have dreamed of my return to that wretched planet, where I too was once betrayed, by the Primes I call my brothers. | ดาวเคราะห์สวะดวงนั้น ที่เมื่อครั้งอดีตข้าถูกหักหลัง ด้วยไพรม์ ผู้ที่ข้าเรียกว่าเป็นพี่น้อง |
I'm willing to put the past behind us so we can move ahead. | ฉันจะ ทิ้งอดีตไว้ข้างหลัง แล้วจะเดินต่อไป |
Yeah, I'm, I'm going to be reporting in this evening's broadcast that a rogue ex-federal agent named Jack Bauer is the prime suspect in the murder of Ryan Burnett. | ใช่ ผมกำลังจะทำรายงานในคืนนี้ เรื่องอดีต จนท. แจ็ค บาวเออร์ |
I'm gonna be reporting in this evening's broadcast that a rogue ex-federal agent named Jack Bauer is the prime suspect in the murder of Ryan Burnett. | เพื่อผมจะได้รายงาน ในช่วงข่าวภาคค่ำนี้ เรื่องอดีตเจ้าหน้าที่รัฐบาล ชื่อ แจ๊ค บาวเออร์ |
Ladies and gentlemen, this Dr. Adrian Helmsley chief science advisor to the late President Wilson. | ท่านสุภาพบุรุษและสตรีทั้งหลาย ผมคือ ดร. เอเดรียน เฮมสลีย์่ หัวหน้าที่ปรึกษาทางวิทยาศาสตร์ ของอดีตประธานาธิบดี วิลสัน |