English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
การถาก | (n.) chipping See also: whittling, chop, cutting, hewing (wood), trim Syn. กาลอก, การขูด, การปลอก, การตัด, การเหลา, การเกลา, การเล็ม |
การถากถาง | (n.) jeering See also: scoffing, ridicule, satire, derision, insult, mock, mockery Syn. การเยาะเย้ย, การเหยียดหยาม, การหยัน, การค่อนขอด, การเหน็บแนม |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
graze | (เกรซ) v. เลี้ยงหญ้า,ให้สัตว์เลี้ยงกินหญ้า,ดูแลสัตว์ที่อยู่บนทุ่งหญ้า,แตะหรือถูเบา ๆ ,ถากไป,เฉียดไป,เช็ด,ครูด,ทำให้ถลอก. n. การถูเบา ๆ ,การถากไป,การเฉียดไป,แผลถลอก,รอยข่วนเบา ๆ, See also: grazer n. grazingly adv., Syn. tou |
sarcasm | (ซาร์'คัสซึม) n. การถากถาง,การเหน็บแนม,การเสียดสี,การหัวเราะเยาะเย้ย., Syn. irony,satire |
sarcastic | (ซาร์แคส'ทิค) adj. เกี่ยวกับ (การถากถาง,การเหน็บแนม,การเสียดสี, See also: sacrastically adv., Syn. sarcastical |
satire | (แซท'ไทเออะ) n. การเหน็บแนม,การเสียดสี,การเย้ยหยัน,การถากถาง,เรื่องเหน็บแนม,เรื่องเสียดสี,บทประพันธ์เหน็บแนมหรือเสียดสี, See also: satiric (al) (ซะเทอ'ริเคิล) adj. satiricalness n. |
whittling | (วิท'ลิง) n. การเหลา,การเฉือน,การตัด,การเกลา,การถาก,การหั่น,การทำให้น้อยลง,เศาที่หั่นออก |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
cynicism | (n) การถากถาง,การเยาะเย้ยถากถาง |
gibe | (n) การหัวเราะเยาะ,การเยาะเย้ย,การเสียดสี,การถากถาง |
sarcasm | (n) การเสียดสี,การถากถาง,การเหน็บแนม,การเยาะเย้ย |
scoff | (n) การเยาะเย้ย,การหัวเราะเยาะ,การเสียดสี,การถากถาง |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
acerbity | (n.) การถากถาง See also: การพูดเหน็บแนม, การพูดเสียดสี Syn. causticity, mordancy |
causticity | (n.) การถากถาง See also: การพูดเหน็บแนม, การพูดเสียดสี Syn. acerbity, mordancy |
mordancy | (n.) การถากถาง See also: การพูดเหน็บแนม, การพูดเสียดสี Syn. acerbity, causticity |
sarcasm | (n.) การถากถาง See also: การพูดเหน็บแนม, การพูดเสียดสี Syn. acerbity, causticity, mordancy |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Humbugs are attracted to sarcasm. Wow. Somewhere out there, Tim Burton just got a boner. | พวก Humbug ประสาทไวต่อการถากถาง นั่นคงทำให้ Tim Burton ปึ๋งปั๋งน่าดู |
This is the last nagging from him. | นี่จะเป็น การถากถางครั้งสุดท้ายที่เราจะได้ยินจากเขา |
Drugs, sarcasm, keeping everybody at arm's length so no one can hurt you. | ยา,การถากถาง กันคนอื่นออกไปจากรัศมีวงแขน เพื่อที่จะไม่มีใครทำให้คุณเจ็บปวด |
We live in cynical times, Alec. | เราอยู่ในยุคแห่งการถากถาง อเล็กซ์ |
Huh, sarcasm from the man with the mother of all daddy issues. | การถากถางจากผู้ชายที่มีปัญหากับพ่อตัวเอง |