English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
mention | (vi.) กล่าวถึง See also: อ้างถึง, เอ่ยถึง, พูดถึง Syn. refer, comment Ops. overlook, disregard |
mention | (vt.) กล่าวถึง See also: อ้างถึง, เอ่ยถึง, พูดถึง Syn. refer, comment Ops. overlook, disregard |
mention | (n.) การกล่าวถึง See also: การเอ่ยถึง, การพูดถึง Syn. notice, specifying |
mention in | (phrv.) เอ่ยถึง See also: พูดถึง |
mention something in passing | (idm.) เอ่ยถึงบางสิ่งอย่างน่าเป็นไปได้ |
mention to | (phrv.) เอ่ยถึง See also: พูดเกี่ยวกับ |
mentionable | (adj.) ซึ่งกล่าวถึงได้ |
mentioned | (adj.) ซึ่งถูกอ้างถึง Syn. cited, named, quoted |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
mention | (เมน'เชิน) vt. กล่าวถึง,เอ่ยถึง,อ้างอิง,พูดพาดพิง. n. การกล่าวถึง,คำอ้าง -Phr. (not to mention นอกเหนือจาก), See also: mentioner n., Syn. refer,name,cite |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
mention | (n) การกล่าวถึง,การพาดพิงถึง,การอ้างถึง,คำอ้าง,คำชมเชย |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
กล่าวขวัญ | (v.) mention See also: talk about, speak of, refer to Syn. เอ่ยถึง, พูดถึง, กล่าวถึง |
กล่าวถึง | (v.) mention See also: talk about, speak of, refer to Syn. กล่าวขวัญ, พูดถึง, เอ่ยถึง |
การกล่าวถึง | (n.) mention See also: allusion, reference Syn. การอ้างถึง, การพูดถึง |
การพูดถึง | (n.) mention See also: allusion, reference Syn. การอ้างถึง, การกล่าวถึง |
การอ้างถึง | (n.) mention See also: allusion, reference Syn. การพูดถึง, การกล่าวถึง |
การเอ่ยถึง | (n.) mention See also: allusion, reference Syn. การอ้างถึง, การพูดถึง, การกล่าวถึง |
คำกล่าวขวัญ | (n.) mention See also: acknowledgment, citation, recognition Syn. คำกล่าวขาน |
คำกล่าวขาน | (n.) mention See also: acknowledgment, citation, recognition |
ปรารภ | (v.) mention See also: remark, state, begin, start Syn. เอ่ย, เปรย, กล่าวถึง, เอ่ยถึง |
พูด | (v.) mention See also: speak of, speak about, refer to Syn. พูดถึง |
พูดถึง | (v.) mention See also: talk about, speak of, refer to Syn. เอ่ยถึง, กล่าวถึง |
เอ่ยถึง | (v.) mention See also: talk about, speak of, refer to Syn. พูดถึง, กล่าวถึง |
ระบุชื่อ | (v.) mention by name See also: specify, name Syn. เจาะจงชื่อ, ออกชื่อ |
เจาะจงชื่อ | (v.) mention by name See also: specify, name Syn. ออกชื่อ |
ดังกล่าว | (det.) aforementioned See also: as above, as stated, as mentioned above, aforesaid Syn. ดังที่กล่าวมาแล้ว |
ดังที่กล่าวมาแล้ว | (det.) aforementioned See also: as above, as stated, as mentioned above, aforesaid |
ดังที่ได้กล่าวมาแล้ว | (adv.) as above-mentioned |
ที่กล่าวมาข้างต้น | (adj.) above-mentioned |
รางวัลชมเชย | (n.) honorable mention See also: consolation prize |
ไม่กล่าวถึง | (v.) not mention See also: not refer to, not talk about Syn. ไม่เอ่ยถึง Ops. กล่าวถึง, พูดถึง, เอ่ยถึง |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
If I got out, I'd never mention what happens here | ถ้าฉันได้ออกไปข้างนอก ฉันจะไม่เอ่ยถึงสิ่งที่เกิดขึ้นที่นี่เลย |
He mentioned to you several times | เขาเอ่ยถึงคุณตั้งหลายครั้ง |
You never mentioned her | คุณไม่เคยกล่าวถึงเธอเลย |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Oh, and by the way, it would be very decent of you if you didn't mention this little visit to your revered husband. | อ้อ อีกอย่าง... คงจะเป็นการดีถ้าคุณจะไม่เอ่ยถึง การพบกันครั้งนี้ให้สามีคุณฟัง |
Didn't Old Fred mention something about the Sea of Holes | พูดไม่ได้พูดถึง เฟร็ดเก่า บางสิ่ง บางอย่าง เกี่ยวกับทะเลหลุม |
Of course, you'll have the good taste not to mention that I spoke to you. | - คุณคงไม่บอกใครนะ ว่าฉันพูดกับคุณ - แน่นอน |
When others in Jiang Hu mention our sect, they will unanimously say 'Good'. | เมื่อมีผู้ใดพูดถึงสำนักเรา พวกเขาจะพูดเป็นเสียงเดียวกันว่า ดี. |
You're not gonna mention the coincidence that you also live in Washington, D. C? | คุณจะไม่บอกหน่อยเหรอ ว่าคุณบังเอิญอยู่ในวอชิงตันดีซีด้วย? |
In fact, I hesitate to mention my problem. | จริงๆแล้ว ฉันไม่รู้จะรบกวนคุณดีรึเปล่า |
Go ahead. mention it. there's nothing I wouldn't do for you. | ไม่เป็นไร ว่ามาเลย ผมทำทุกอย่างเพื่อคุณได้ |
Not to mention that, uh, pirates are not known to be men of their words. | นี่ยังไม่รวมภาษิตที่ว่า ไม่มีสัจจะในหมู่โจรนะ |
Did he mention anything about, er... | เขาพูดถึงอะไรเกี่ยวกับเอ่อ ... |
You don't know how lucky he is. I just mention this to Vinnie... | มันไม่รู้ตัวว่าโชคดีแค่ไหน ฉันแค่เอ่ยชื่อวินนี่ |
How can you mention it? Vinnie would kill him. | ทำงั้นได้ไง วินนี่คงฆ่ามันตาย |
Look, this "Dirtiest Cop in London," it doesn't mention him by name. | ฟังนะ "ตำรวจที่ฉาวที่สุดในลอนดอน" มันไม่ได้กล่าวถึงเขาด้วยชื่อ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
不谢 | [bù xiè, ㄅㄨˋ ㄒㄧㄝˋ, 不谢 / 不謝] don't mention it; not at all |
别客气 | [bié kè qi, ㄅㄧㄝˊ ㄎㄜˋ ㄑㄧ˙, 别客气 / 別客氣] don't mention it; no formalities, please |
点名 | [diǎn míng, ㄉㄧㄢˇ ㄇㄧㄥˊ, 点名 / 點名] roll call; to mention sb by name; (to call or praise or criticize sb) by name |
不胜枚举 | [bù shèng méi jǔ, ㄅㄨˋ ㄕㄥˋ ㄇㄟˊ ㄐㄩˇ, 不胜枚举 / 不勝枚舉] too numerous to mention individually or one by one |
哪壶不开提哪壶 | [nǎ hú bù kāi tí nǎ hú, ㄋㄚˇ ㄏㄨˊ ㄅㄨˋ ㄎㄞ ㄊㄧˊ ㄋㄚˇ ㄏㄨˊ, 哪壶不开提哪壶 / 哪壺不開提哪壺] lit. mention the pot that doesn't boil (俗语 common saying); to touch a sore spot; to talk about sb's weak point |
不客气 | [bù kè qi, ㄅㄨˋ ㄎㄜˋ ㄑㄧ˙, 不客气 / 不客氣] you're welcome; impolite; rude; blunt; don't mention it |
不用谢 | [bù yòng xiè, ㄅㄨˋ ㄩㄥˋ ㄒㄧㄝˋ, 不用谢 / 不用謝] You're welcome; Don't mention it |
别太客气 | [bié tài kè qi, ㄅㄧㄝˊ ㄊㄞˋ ㄎㄜˋ ㄑㄧ˙, 别太客气 / 別太客氣] lit. no excessive politeness; Don't mention it!; You're welcome!; Please don't stand on ceremony. |
上述 | [shàng shù, ㄕㄤˋ ㄕㄨˋ, 上述] above-mentioned |
上边儿 | [shàng bian r, ㄕㄤˋ ㄅㄧㄢ˙ ㄖ˙, 上边儿 / 上邊兒] erhua variant of 上邊|上边, the top; above; overhead; upwards; the top margin; above-mentioned; those higher up |
加以 | [jiā yǐ, ㄐㄧㄚ ㄧˇ, 加以] in addition; moreover; (before polysyllabic verb) to handle it; to deal with (the subject just mentioned) |
不可同日而语 | [bù kě tóng rì ér yǔ, ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄊㄨㄥˊ ㄖˋ ㄦˊ ㄩˇ, 不可同日而语 / 不可同日而語] lit. mustn't speak of two things on the same day (成语 saw); not to be mentioned in the same breath; incomparable |
未可同日而语 | [wèi kě tóng rì ér yǔ, ㄨㄟˋ ㄎㄜˇ ㄊㄨㄥˊ ㄖˋ ㄦˊ ㄩˇ, 未可同日而语 / 未可同日而語] lit. mustn't speak of two things on the same day (成语 saw); not to be mentioned in the same breath; incomparable |
暗疾 | [àn jí, ㄢˋ ㄐㄧˊ, 暗疾] unmentionable disease; a disease one is ashamed of |
禁语 | [jìn yǔ, ㄐㄧㄣˋ ㄩˇ, 禁语 / 禁語] taboo (word); unmentionable word |
隐疾 | [yǐn jí, ˇ ㄐㄧˊ, 隐疾 / 隱疾] an unmentionable illness (e.g. venereal disease) |
以上 | [yǐ shàng, ㄧˇ ㄕㄤˋ, 以上] more than; above; over; the above-mentioned |
上面 | [shàng mian, ㄕㄤˋ ㄇㄧㄢ˙, 上面] on top of; above-mentioned |
前揭 | [qián jiē, ㄑㄧㄢˊ ㄐㄧㄝ, 前揭] (the item) named above; aforementioned; cited above; op. cit. |
其他 | [qí tā, ㄑㄧˊ ㄊㄚ, 其他] other; the others; else; other than (that person); in addition to the person mentioned above |
其它 | [qí tā, ㄑㄧˊ ㄊㄚ, 其它] other; the others; else; other than it; in addition to the thing mentioned above |
题 | [tí, ㄊㄧˊ, 题 / 題] topic; problem for discussion; exam question; subject; to inscribe; to mention; surname Ti |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
そう言えば | [そういえば, souieba] (exp) (uk) which reminds me ...; come to think of it ...; now that you mention it ...; on that subject ...; so, if you say ...; (P) |
それが | [, sorega] (exp) (1) (subject of sentence) that; it; (2) (id) (in response to a question) well yes, actually, now that you mention it; well, in fact |
どう致しまして(P);如何致しまして | [どういたしまして, douitashimashite] (int) (uk) you are welcome; don't mention it; not at all; my pleasure; (P) |
ところがどっこい | [, tokorogadokkoi] (exp) funny you should mention that |
とんでもありません;とんでもございません | [, tondemoarimasen ; tondemogozaimasen] (adj-f) (1) (See とんでもない・1) unthinkable; unexpected; outrageous; offensive; (exp) (2) (col) (See とんでもない・2) absolutely not!; not at all!; far from it!; impossible!; preposterous!; what a thing to say!; no way!; bullshit; (3) (See とんでもない・3) don't mention it; you're welcome |
とんでも無い;飛んでもない(iK) | [とんでもない, tondemonai] (adj-f) (1) (uk) unthinkable; unexpected; outrageous; offensive; (exp) (2) (col) (uk) absolutely not!; not at all!; far from it!; impossible!; preposterous!; what a thing to say!; no way!; bullshit; (3) (uk) don't mention it; you're welcome; (P) |
佳作 | [かさく, kasaku] (n) (1) good piece of work; (2) (abbr) honourable mention (honorable); (P) |
始め(P);初め(P) | [はじめ, hajime] (n-t,n-adv) (1) beginning; start; outset; opening; (n) (2) (esp. 初め) first (in line, etc.); (3) (esp. 始め) origin; (4) (uk) (esp. 始め; as 〜を始め, 〜を始めとして, etc.) such as ...; not to mention ...; (P) |
持ち出す(P);持出す | [もちだす, mochidasu] (v5s,vt) (1) to take out; to carry out; to bring out from where it belongs; (2) to mention something; to broach a topic; to bring up (a subject); to raise (an issue); to mention; (P) |
滅相もない | [めっそうもない, messoumonai] (exp) Don't be absurd; That's out of the question; Nonsense; Don't mention it |
言い忘れる;言忘れる | [いいわすれる, iiwasureru] (v1) to forget to say; to forget to mention |
言い残す;言残す | [いいのこす, iinokosu] (v5s,vt) to leave word with (a person); to state in one's will; to leave (something) unsaid; to forget to mention |
言われてみれば | [いわれてみれば, iwaretemireba] (exp) now that you say that; now that you mention it |
その内(P);其の内 | [そのうち, sonouchi] (adv) (uk) eventually; sooner or later; of the previously mentioned; (P) |
も一つ | [もひとつ, mohitotsu] (exp) furthermore; adding to the above-mentioned |
上述 | [じょうじゅつ, joujutsu] (adj-no) above-mentioned; foregoing; forgoing |
下名 | [かめい, kamei] (n) undermentioned; undersigned |
以上(P);已上 | [いじょう, ijou] (n-adv,n-t) (1) (See 余・1) not less than; ... and more; ... and upwards; (2) beyond ... (e.g. one's means); further (e.g. nothing further to say); more than ... (e.g. cannot pay more than that); (3) above-mentioned; foregoing; (4) since ...; seeing that ...; (5) this is all; that is the end; the end; (P) |
以下(P);已下 | [いか(P);いげ, ika (P); ige] (n) (1) not exceeding; and downward; ... and below; (2) below (e.g. standard); under (e.g. a level); (3) the below-mentioned; the following; the rest; (P) |
例 | [れい(P);ためし, rei (P); tameshi] (n,pref,adj-no) (1) custom; practice; habit; usual; (2) (れい only) said; aforementioned; (3) instance; example; case; illustration; usage; (4) precedent; (5) (れい only) annual; (P) |
先出 | [せんしゅつ, senshutsu] (n,adj-no) (See 前出) aforementioned; discussed above; former; previous |
先述 | [せんじゅつ, senjutsu] (adj-no) aforesaid; aforementioned |
別記 | [べっき, bekki] (n,vs) stated; mentioned (above, elsewhere); separate paragraph or volume |
前に述べたように | [まえにのべたように, maeninobetayouni] (exp) as discussed previously; as mentioned above |
前件 | [ぜんけん, zenken] (n) (1) aforementioned; previous case; (2) antecedent |
前出 | [ぜんしゅつ, zenshutsu] (n,adj-no) (See 先出,前掲) aforementioned; discussed above; former; previous |
前掲書 | [ぜんけいしょ, zenkeisho] (exp) (in the work) cited; aforementioned work; op. cit. (opere citato, opus citatum) |
前記 | [ぜんき, zenki] (n,adj-no) aforesaid; above-mentioned; said; above; (P) |
前述 | [ぜんじゅつ, zenjutsu] (n,vs) aforementioned; above-mentioned |
前述の通り | [ぜんじゅつのとおり, zenjutsunotoori] (exp) as above; as mentioned (described, stated) above |
右 | [みぎ, migi] (n) (1) right; right hand side; (2) (See 右に同じ) afore-mentioned (esp. in vertical Japanese writing); foregoing; forgoing; above; (P) |
右の通り | [みぎのとおり, miginotoori] (exp) as above-mentioned |
右記 | [うき, uki] (n) (primarily used in vertical writing) aforementioned (statement); preceding; at right |
彼 | [かれ, kare] (n) (1) (uk) (See 何れ・1,此れ・1,其れ・1) that (indicating something distant from both speaker and listener (in space, time or psychologically), or something understood without naming it directly); (2) that person (used to refer to one's equals or inferiors); (3) (arch) over there; (4) (あれ only) (col) down there (i.e. one's genitals); (5) (あれ only) (col) period; menses; (int) (6) hey (expression of surprise or suspicion); eh?; (n) (7) that (something mentioned before which is distant psychologically or in terms of time); (P) |
既述 | [きじゅつ, kijutsu] (n,vs,adj-no) previously mentioned or described; aforesaid |
本会 | [ほんかい, honkai] (n) (1) formal meeting (committee, etc.); session; (2) this (the aforementioned, our) association (society, organisation) |
本艦 | [ほんかん, honkan] (n) this (battle)ship; aforementioned ship |
況して | [まして, mashite] (exp,adv) (1) (uk) still more; to say nothing of; not to mention; (2) (uk) still less (with neg. verb); (P) |
疎か | [おろそか(P);おろか(P), orosoka (P); oroka (P)] (adj-na,n) (1) neglect; negligence; carelessness; (exp) (2) (おろか only) (uk) not to mention; needless to say; not to speak of; (P) |
言い漏らす;言漏らす | [いいもらす, iimorasu] (v5s,vt) to forget to mention; to leave unspoken; to let slip a secret |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
述べる | [のべる, noberu] Thai: พูดถึง English: to mention |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
บันทึก | [n.] (bantheuk) EN: note ; memorandum ; memo ; record ; summary ; abstract ; synopsis ; minute ; transcript FR: mémoire [m] ; note [f] ; mémo [m] (fam.) ; mémorandum [m] ; minute [f] ; notation [f] ; mention [f] ; transcription [f] |
บ่ง | [v.] (bong) EN: refer ; mention ; specify ; stipulate ; indicate ; point out ; show ; point to ; provide FR: annoncer ; indiquer ; présager ; manifester ; montrer ; marquer ; mentionner ; stipuler |
การอ้างถึง | [n. exp.] (kān āng the) EN: mention ; reference ; allusion FR: référence [f] ; allusion [f] |
การจด | [n.] (kān jot) EN: writing ; entry FR: écriture [f] ; mention [f] |
การกล่าวถึง | [n. exp.] (kān klāo th) EN: mention FR: |
การพูดถึง | [n.] (kān phūtthe) EN: mention FR: |
คำชมเชย | [n.] (kham chomch) EN: praise ; compliment ; appreciation ; commendation FR: compliment [m] ; mention [f] |
คำกล่าวขวัญ | [n.] (kham klāokh) EN: mention ; acknowledgment ; citation ; recognition FR: |
คะแนน | [n.] (khanaēn) EN: mark ; score ; grade ; points ; vote ; tally FR: point [m] ; note [f] ; voix [f] ; mention [f] ; score [m] |
ความกล่าว | [n.] (khwām klāo) EN: FR: mention [f] |
กล่าว | [n.] (klāo) EN: say ; speak ; talk ; deliver a speech ; remark ; utter ; pronounce ; state ; express ; mention ; declare FR: dire ; prononcer ; parler ; déclarer ; proférer ; faire une déclaration ; énoncer ; exprimer |
กล่าวขวัญ | [v.] (klāokhwan) EN: mention ; speak of ; talk about FR: mentionner |
กล่าวถึง | [v.] (klāotheung) EN: mention ; talk about sth FR: |
ไม่เป็นไร | [v. exp.] (mai penrai) EN: Don't mention it! ; never mind ; it doesn't matter ; it's OK ; that's all right ; don't worry about it ; don't worry ; you're welcome ; there's no need to worry about it ; it does not really matter ; it is not a problem FR: ce n'est rien ; de rien ; ne vous en faites pas ; ce n'est pas grave ; il n'y a pas de quoi |
เอ่ย | [v.] (oēi) EN: utter ; pronounce ; say ; speak ; mention ; express ; articulate FR: s'exclamer ; proférer |
เอ่ยขึ้น | [v. exp.] (oēi kheun) EN: mention ; talk about FR: |
เอ่ยปาก | [v. exp.] (oēi pāk) EN: speak ; mention ; say something (about) FR: |
เอ่ยถึง | [v. exp.] (oēi theung) EN: mention ; talk about FR: |
ออกชื่อ | [v.] (økcheū) EN: name ; mention one by name ; call someone by name ; identify FR: nommer ; citer |
พูด | [v.] (phūt) EN: talk ; speak ; say ; remark ; mention ; express ; utter ; discuss ; chatter FR: parler ; dire ; s'exprimer ; prendre la parole ; mentionner ; exprimer ; raconter ; déclarer |
พูดลอย ๆ = พูดลอยๆ | [v. exp.] (phūt løi-lø) EN: toss something out ; say something out of the blue ; mention casually FR: |
พูดไปทำไมมี | [xp] (phūt pai th) EN: it's not necessary to mention FR: il est inutile de préciser |
พูดถึง | [v. exp.] (phūt theung) EN: talk about ; speak of ; refer to ; mention FR: parler de ; mentionner ; faire référence à ; évoquer ; aborder |
ปรารภ | [v.] (prārop) EN: mention ; say ; remark ; express concern FR: mentionner |
ปริปาก | [v.] (pripāk) EN: utter ; open one's mouth ; broach a subject ; say ; mention FR: prononcer ; proférer |
ระบุ | [v.] (rabu) EN: identify ; give the name ; specify ; mention ; name ; designate ; stipulate ; determine FR: mentionner ; nommer ; identifier ; préciser ; spécifier ; déterminer |
ระบุชื่อ | [v. exp.] (rabu cheū) EN: mention by name ; specify ; name ; identify FR: nommer ; identifier |
รางวัลชมเชย | [n. exp.] (rāngwan cho) EN: honorable mention FR: |
บอก | [v.] (bøk) EN: tell ; say ; inform ; describe ; narrate; refer to ; advise ; suggest ; recommend ; teach ; alert FR: dire ; exprimer ; raconter ; indiquer ; informer ; confesser ; énoncer ; signifier ; signaler ; affirmer ; mentionner |
ดังกล่าว | [X] (dangklāo) EN: aforementioned ; as above ; as stated ; as mentioned above ; aforesaid FR: comme mentionné ci-dessus ; susvisé ; susmentionné ; susdit ; supra |
ดังกล่าวข้างต้น | [X] (dangklāo kh) EN: as mentioned before FR: |
ดังระบุไว้ | [v. exp.] (dang rabu w) EN: FR: mentionné |
ดังระบุไว้ต่อไปนี้ | [v. exp.] (dang rabu w) EN: FR: mentionné ci-après |
ดังที่ได้กล่าวมาแล้ว | [xp] (dangthī dāi) EN: as above-mentioned FR: comme mentionné précédemment |
ข้างต้น | [X] (khāngton) EN: above ; above mentioned ; mentioned above ; at the beginning ; in the beginning ; at the start ; at the outset FR: ci-dessus ; ci-avant ; plus haut |
กล่าวถึงข้างบน | [xp] (klāotheung ) EN: mentioned above ; above-mentioned FR: mentionné ci-dessus |
ไม่ระบุ | [adj.] (mai rabu) EN: not mentionned FR: non précisé ; non mentionné ; non spécifié ; non fixé ; non dévoilé |
ราคาไม่ระบุ | [n. exp.] (rākhā mai r) EN: FR: prix non communiqué [m] ; prix non mentionné [m] ; prix non dévoilé [m] |
ฐานข้อมูลหลายมิติ | [n. exp.] (thān khømūn) EN: multidimentional database FR: base de données multidimensionnelle |
อย่างที่ได้กล่าวแล้ว | [xp] (yāng thī dā) EN: as memtioned previously FR: comme mentionné précédemment |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Erfinderbenennung | {f}naming of the inventor; mention of the inventor |
vorerwähnt | {adj}afore mentioned |
unten; unterhalb | {adv} | weiter unten; weiter unterhalb | unten stehend | wie unten angeführt | wie unten erwähntbelow | below; further on; further down | given below; following | as stated below | as mentioned below; undermentioned [Br.] |