ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
If I got out, I'd never mention what happens here | ถ้าฉันได้ออกไปข้างนอก ฉันจะไม่เอ่ยถึงสิ่งที่เกิดขึ้นที่นี่เลย |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Oh, and by the way, it would be very decent of you if you didn't mention this little visit to your revered husband. | อ้อ อีกอย่าง... คงจะเป็นการดีถ้าคุณจะไม่เอ่ยถึง การพบกันครั้งนี้ให้สามีคุณฟัง |
Didn't Old Fred mention something about the Sea of Holes | พูดไม่ได้พูดถึง เฟร็ดเก่า บางสิ่ง บางอย่าง เกี่ยวกับทะเลหลุม |
Of course, you'll have the good taste not to mention that I spoke to you. | - คุณคงไม่บอกใครนะ ว่าฉันพูดกับคุณ - แน่นอน |
When others in Jiang Hu mention our sect, they will unanimously say 'Good'. | เมื่อมีผู้ใดพูดถึงสำนักเรา พวกเขาจะพูดเป็นเสียงเดียวกันว่า ดี. |
You're not gonna mention the coincidence that you also live in Washington, D. C? | คุณจะไม่บอกหน่อยเหรอ ว่าคุณบังเอิญอยู่ในวอชิงตันดีซีด้วย? |
In fact, I hesitate to mention my problem. | จริงๆแล้ว ฉันไม่รู้จะรบกวนคุณดีรึเปล่า |
Go ahead. mention it. there's nothing I wouldn't do for you. | ไม่เป็นไร ว่ามาเลย ผมทำทุกอย่างเพื่อคุณได้ |
Not to mention that, uh, pirates are not known to be men of their words. | นี่ยังไม่รวมภาษิตที่ว่า ไม่มีสัจจะในหมู่โจรนะ |
Did he mention anything about, er... | เขาพูดถึงอะไรเกี่ยวกับเอ่อ ... |
You don't know how lucky he is. I just mention this to Vinnie... | มันไม่รู้ตัวว่าโชคดีแค่ไหน ฉันแค่เอ่ยชื่อวินนี่ |
How can you mention it? Vinnie would kill him. | ทำงั้นได้ไง วินนี่คงฆ่ามันตาย |
Look, this "Dirtiest Cop in London," it doesn't mention him by name. | ฟังนะ "ตำรวจที่ฉาวที่สุดในลอนดอน" มันไม่ได้กล่าวถึงเขาด้วยชื่อ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
不谢 | [bù xiè, ㄅㄨˋ ㄒㄧㄝˋ, 不谢 / 不謝] don't mention it; not at all |
别客气 | [bié kè qi, ㄅㄧㄝˊ ㄎㄜˋ ㄑㄧ˙, 别客气 / 別客氣] don't mention it; no formalities, please |
点名 | [diǎn míng, ㄉㄧㄢˇ ㄇㄧㄥˊ, 点名 / 點名] roll call; to mention sb by name; (to call or praise or criticize sb) by name |
不胜枚举 | [bù shèng méi jǔ, ㄅㄨˋ ㄕㄥˋ ㄇㄟˊ ㄐㄩˇ, 不胜枚举 / 不勝枚舉] too numerous to mention individually or one by one |
哪壶不开提哪壶 | [nǎ hú bù kāi tí nǎ hú, ㄋㄚˇ ㄏㄨˊ ㄅㄨˋ ㄎㄞ ㄊㄧˊ ㄋㄚˇ ㄏㄨˊ, 哪壶不开提哪壶 / 哪壺不開提哪壺] lit. mention the pot that doesn't boil (俗语 common saying); to touch a sore spot; to talk about sb's weak point |
不客气 | [bù kè qi, ㄅㄨˋ ㄎㄜˋ ㄑㄧ˙, 不客气 / 不客氣] you're welcome; impolite; rude; blunt; don't mention it |
不用谢 | [bù yòng xiè, ㄅㄨˋ ㄩㄥˋ ㄒㄧㄝˋ, 不用谢 / 不用謝] You're welcome; Don't mention it |
别太客气 | [bié tài kè qi, ㄅㄧㄝˊ ㄊㄞˋ ㄎㄜˋ ㄑㄧ˙, 别太客气 / 別太客氣] lit. no excessive politeness; Don't mention it!; You're welcome!; Please don't stand on ceremony. |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
そう言えば | [そういえば, souieba] (exp) (uk) which reminds me ...; come to think of it ...; now that you mention it ...; on that subject ...; so, if you say ...; (P) |
それが | [, sorega] (exp) (1) (subject of sentence) that; it; (2) (id) (in response to a question) well yes, actually, now that you mention it; well, in fact |
どう致しまして(P);如何致しまして | [どういたしまして, douitashimashite] (int) (uk) you are welcome; don't mention it; not at all; my pleasure; (P) |
ところがどっこい | [, tokorogadokkoi] (exp) funny you should mention that |
とんでもありません;とんでもございません | [, tondemoarimasen ; tondemogozaimasen] (adj-f) (1) (See とんでもない・1) unthinkable; unexpected; outrageous; offensive; (exp) (2) (col) (See とんでもない・2) absolutely not!; not at all!; far from it!; impossible!; preposterous!; what a thing to say!; no way!; bullshit; (3) (See とんでもない・3) don't mention it; you're welcome |
とんでも無い;飛んでもない(iK) | [とんでもない, tondemonai] (adj-f) (1) (uk) unthinkable; unexpected; outrageous; offensive; (exp) (2) (col) (uk) absolutely not!; not at all!; far from it!; impossible!; preposterous!; what a thing to say!; no way!; bullshit; (3) (uk) don't mention it; you're welcome; (P) |
佳作 | [かさく, kasaku] (n) (1) good piece of work; (2) (abbr) honourable mention (honorable); (P) |
始め(P);初め(P) | [はじめ, hajime] (n-t,n-adv) (1) beginning; start; outset; opening; (n) (2) (esp. 初め) first (in line, etc.); (3) (esp. 始め) origin; (4) (uk) (esp. 始め; as 〜を始め, 〜を始めとして, etc.) such as ...; not to mention ...; (P) |
持ち出す(P);持出す | [もちだす, mochidasu] (v5s,vt) (1) to take out; to carry out; to bring out from where it belongs; (2) to mention something; to broach a topic; to bring up (a subject); to raise (an issue); to mention; (P) |
滅相もない | [めっそうもない, messoumonai] (exp) Don't be absurd; That's out of the question; Nonsense; Don't mention it |
言い忘れる;言忘れる | [いいわすれる, iiwasureru] (v1) to forget to say; to forget to mention |
言い残す;言残す | [いいのこす, iinokosu] (v5s,vt) to leave word with (a person); to state in one's will; to leave (something) unsaid; to forget to mention |
言われてみれば | [いわれてみれば, iwaretemireba] (exp) now that you say that; now that you mention it |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
บันทึก | [n.] (bantheuk) EN: note ; memorandum ; memo ; record ; summary ; abstract ; synopsis ; minute ; transcript FR: mémoire [m] ; note [f] ; mémo [m] (fam.) ; mémorandum [m] ; minute [f] ; notation [f] ; mention [f] ; transcription [f] |
บ่ง | [v.] (bong) EN: refer ; mention ; specify ; stipulate ; indicate ; point out ; show ; point to ; provide FR: annoncer ; indiquer ; présager ; manifester ; montrer ; marquer ; mentionner ; stipuler |
การอ้างถึง | [n. exp.] (kān āng the) EN: mention ; reference ; allusion FR: référence [f] ; allusion [f] |
การจด | [n.] (kān jot) EN: writing ; entry FR: écriture [f] ; mention [f] |
การกล่าวถึง | [n. exp.] (kān klāo th) EN: mention FR: |
การพูดถึง | [n.] (kān phūtthe) EN: mention FR: |
คำชมเชย | [n.] (kham chomch) EN: praise ; compliment ; appreciation ; commendation FR: compliment [m] ; mention [f] |
คำกล่าวขวัญ | [n.] (kham klāokh) EN: mention ; acknowledgment ; citation ; recognition FR: |
คะแนน | [n.] (khanaēn) EN: mark ; score ; grade ; points ; vote ; tally FR: point [m] ; note [f] ; voix [f] ; mention [f] ; score [m] |
ความกล่าว | [n.] (khwām klāo) EN: FR: mention [f] |
กล่าว | [n.] (klāo) EN: say ; speak ; talk ; deliver a speech ; remark ; utter ; pronounce ; state ; express ; mention ; declare FR: dire ; prononcer ; parler ; déclarer ; proférer ; faire une déclaration ; énoncer ; exprimer |
กล่าวขวัญ | [v.] (klāokhwan) EN: mention ; speak of ; talk about FR: mentionner |
กล่าวถึง | [v.] (klāotheung) EN: mention ; talk about sth FR: |
ไม่เป็นไร | [v. exp.] (mai penrai) EN: Don't mention it! ; never mind ; it doesn't matter ; it's OK ; that's all right ; don't worry about it ; don't worry ; you're welcome ; there's no need to worry about it ; it does not really matter ; it is not a problem FR: ce n'est rien ; de rien ; ne vous en faites pas ; ce n'est pas grave ; il n'y a pas de quoi |
เอ่ย | [v.] (oēi) EN: utter ; pronounce ; say ; speak ; mention ; express ; articulate FR: s'exclamer ; proférer |
เอ่ยขึ้น | [v. exp.] (oēi kheun) EN: mention ; talk about FR: |
เอ่ยปาก | [v. exp.] (oēi pāk) EN: speak ; mention ; say something (about) FR: |
เอ่ยถึง | [v. exp.] (oēi theung) EN: mention ; talk about FR: |
ออกชื่อ | [v.] (økcheū) EN: name ; mention one by name ; call someone by name ; identify FR: nommer ; citer |
พูด | [v.] (phūt) EN: talk ; speak ; say ; remark ; mention ; express ; utter ; discuss ; chatter FR: parler ; dire ; s'exprimer ; prendre la parole ; mentionner ; exprimer ; raconter ; déclarer |
พูดลอย ๆ = พูดลอยๆ | [v. exp.] (phūt løi-lø) EN: toss something out ; say something out of the blue ; mention casually FR: |
พูดไปทำไมมี | [xp] (phūt pai th) EN: it's not necessary to mention FR: il est inutile de préciser |
พูดถึง | [v. exp.] (phūt theung) EN: talk about ; speak of ; refer to ; mention FR: parler de ; mentionner ; faire référence à ; évoquer ; aborder |
ปรารภ | [v.] (prārop) EN: mention ; say ; remark ; express concern FR: mentionner |
ปริปาก | [v.] (pripāk) EN: utter ; open one's mouth ; broach a subject ; say ; mention FR: prononcer ; proférer |
ระบุ | [v.] (rabu) EN: identify ; give the name ; specify ; mention ; name ; designate ; stipulate ; determine FR: mentionner ; nommer ; identifier ; préciser ; spécifier ; déterminer |
ระบุชื่อ | [v. exp.] (rabu cheū) EN: mention by name ; specify ; name ; identify FR: nommer ; identifier |
รางวัลชมเชย | [n. exp.] (rāngwan cho) EN: honorable mention FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Erfinderbenennung | {f}naming of the inventor; mention of the inventor |