English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
impatient | (adj.) ใจร้อน See also: ใจเร็ว, หงุดหงิด, ซึ่งไม่อดทน Syn. irritable Ops. patient, tolerant |
impatiently | (adv.) อย่างหงุดหงิด See also: อย่างฉุนเฉียว, อย่างอารมณ์เสีย, อย่างไม่สบอารมณ์, อย่างเบื่อหน่าย, อย่างรำคาญ Syn. irritably Ops. patiently, toerantly |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
impatient | (อิมเพ'เชินทฺ) adj. ไม่อดทน,ขาดความอดทน,ใจร้อน,หุนหันพลันแล่น,กระ-สับกระส่าย., See also: impatiently adv., Syn. restless |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
impatient | (adj) ไม่อดทน,กระวนกระวาย,ใจร้อน,หุนหัน |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ใจปลาซิว | (adj.) impatient See also: timorous, cowardly, timid, faint-hearted, spineless Syn. ใจเสาะ, ขี้ขลาด Ops. ใจกล้า |
ทุรนทุราย | (v.) be impatient See also: worry, feel restless with anxiety, be anxious Syn. กระวนกระวาย, ร้อนรุ่ม, ร้อนใจ |
ร้อนรน | (v.) be impatient See also: worry, feel restless with anxiety, be anxious Syn. กระวนกระวาย, ทุรนทุราย, ร้อนรุ่ม, ร้อนใจ |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
I am very impatient, so I'll come straight to the point | ฉันเป็นคนใจร้อน ดังนั้นฉันจะเข้าสู่ประเด็นเลยนะ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
They're impatient for you. | พวกเขาออกห่างพระองค์ |
He seems to have rather an impatient dog, wouldn't you say? | เขามีหมาที่ไม่อดทนเลยนะ คุณว่าไง |
You seemed rather impatient last night. | ดูคุณไม่ค่อยอยากอยู่นัก |
"Mr Darcy is impatient to see his sister and we are scarcely less eager. | "คุณดาร์ซี่ ต้องการไปหาน้องสาว เราก็อยากไป ไม่แพ้กัน |
And he got real impatient with all the dithering. | แต่ท่านไม่ใจเย็นกับพวกที่ยังไม่รู้จะว่าอย่างไร |
I should tell you I got a little impatient and we took out one of the sentries. | และฉันจะบอกนายหน่อยนะว่าฉันเริ่มจะรอไม่ไหวแล้ว เราจัดการไปหนึ่งคนแล้ว |
Mr. Yang, the members are getting impatient again | คุณหยาง สมาชิกเค้าเริ่มทนไม่ไหวอีกแล้วนะ |
I'm impatient and curt, while you somehow keep the squints motivated and productive. | ฉันหมดความอดทนและหยาบขึ้น ในขณะที่คุณช่วยชำเลืองมอง อย่างมีแรงกระตุ้นและมีอะไรเพิ่มบ้าง (มือถือดัง) |
But katherine was also very impatient and entitled | แต่แคทเธอรีนเองก็เป็นคนไร้ความอดทนและถือสิทธิ์ |
Because I know you're impatient me to say. | เพราะผมรู้ว่าคุณอยากบอกผม |
Since you are so impatient Wei Yangsheng Than so be it | คนๆนี้เหมือนดูเค้าจะไม่ให้เกียรติข้าเลย งั้นเอางี้นะ |
And if you get hung up, call me. You know how impatient I get. | มีปัญหาอะไรโทรหาฉัน รู้ใช่มั้ยว่า ฉันใจร้อนแค่ไหน |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
急于求成 | [jí yú qiú chéng, ㄐㄧˊ ㄩˊ ㄑㄧㄡˊ ㄔㄥˊ, 急于求成 / 急於求成] anxious for quick results (成语 saw); to demand instant success; impatient for result; impetuous |
迫不及待 | [pò bù jí dài, ㄆㄛˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧˊ ㄉㄞˋ, 迫不及待] impatient (成语 saw); in a hurry; itching to get on with it |
急性病 | [jí xìng bìng, ㄐㄧˊ ㄒㄧㄥˋ ㄅㄧㄥˋ, 急性病] acute illness; fig. impetuous; impatient |
急于 | [jí yú, ㄐㄧˊ ㄩˊ, 急于 / 急於] anxious; impatient |
急切 | [jí qiè, ㄐㄧˊ ㄑㄧㄝˋ, 急切] eager; impatient |
躁 | [zào, ㄗㄠˋ, 躁] hot-tempered; impatient |
急拍拍 | [jí pāi pāi, ㄐㄧˊ ㄆㄞ ㄆㄞ, 急拍拍] hurried; impatient; rushed |
不耐烦 | [bù nài fán, ㄅㄨˋ ㄋㄞˋ ㄈㄢˊ, 不耐烦 / 不耐煩] impatience; impatient |
悁 | [juàn, ㄐㄩㄢˋ, 悁] impatient |
耐烦 | [nài fán, ㄋㄞˋ ㄈㄢˊ, 耐烦 / 耐煩] patient (not impatient) |
眼巴巴 | [yǎn bā bā, ㄧㄢˇ ㄅㄚ ㄅㄚ, 眼巴巴] waiting anxiously; impatient |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
もどかしい | [, modokashii] (adj-i) irritating (e.g. when having difficulty expressing oneself); frustrating; tantalizing; tantalising; slow-going; not quick enough; irritated; impatient |
急き込む;急込む | [せきこむ, sekikomu] (v5m,vi) to sound agitated, hurried, flustered; to be impatient |
気短 | [きみじか, kimijika] (adj-na,n) short-tempered; quick-tempered; impatient |
焦れったい | [じれったい, jirettai] (adj-i) (uk) vexing; irritating; impatient |
短慮性急 | [たんりょせいきゅう, tanryoseikyuu] (n,adj-na) short-tempered and impatient |
せっかち | [, sekkachi] (adj-na,n) (from 急き勝ち (haste-prone)) hasty; impatient; (P) |
むずむず | [, muzumuzu] (vs) (1) (on-mim) to feel itchy; to itch; to feel creepy; (2) to be impatient; to itch (to do something); to be eager |
もどかしげに | [, modokashigeni] (adv) fretfully; impatiently |
やきもき | [, yakimoki] (adv,n,vs) impatient; worry about |
一日三秋 | [いちじつさんしゅう;いちにちさんしゅう, ichijitsusanshuu ; ichinichisanshuu] (n) (waiting) impatiently; (spending) many a weary day; each moment seeming like an eternity |
一日千秋 | [いちじつせんしゅう;いちにちせんしゅう, ichijitsusenshuu ; ichinichisenshuu] (n) (waiting) impatiently; (spending) many a weary day; each moment seeming like an eternity |
今や遅しと | [いまやおそしと, imayaososhito] (adv) impatiently; eagerly |
仕方がない(P);仕方が無い | [しかたがない, shikataganai] (exp,adj-i) (See 仕方のない) it can't be helped; it's inevitable; it's no use; can't stand it; being impatient; being annoyed; (P) |
仕方ない(P);仕方無い | [しかたない, shikatanai] (adj-i) it can't be helped; it's inevitable; it's no use; can't stand it; impatient; annoyed; (P) |
仕方のない;仕方の無い | [しかたのない, shikatanonai] (adj-i) (See 仕方がない) it can't be helped; it's inevitable; it's no use; can't stand it; being impatient; being annoyed |
切歯扼腕 | [せっしやくわん, sesshiyakuwan] (n,vs) being enraged (indignant, impatient); gnashing the teeth and clenching the arms on the breast (in anger or regret) |
待ちわびる;待ち侘びる;待ち詫びる;待ち佗びる(iK) | [まちわびる, machiwabiru] (v1,vt) to be tired of waiting; to wait impatiently |
待ち兼ねる | [まちかねる, machikaneru] (v1,vt) to wait impatiently for; (P) |
待ち切れない | [まちきれない, machikirenai] (adj-i) waiting impatiently for |
歯痒い(P);歯がゆい | [はがゆい, hagayui] (adj-i) impatient; tantalized; tantalised; irritated; chagrined; chagrinned; vexed; (P) |
焦れる | [じれる, jireru] (v1,vi) to get impatient; to become irritated; to fret; to chafe |
藻掻く(ateji)(P);踠く(oK) | [もがく, mogaku] (v5k) (1) (uk) to struggle; to wriggle; to squirm; to writhe; (2) (uk) to be impatient; (P) |
逸る | [はやる, hayaru] (v5r) to be in high spirits; to be impatient; to be hotblooded; to be rash; to be impetuous |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
焦る | [あせる, aseru] Thai: ใจร้อน English: to be impatient |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ใจร้อน | [adj.] (jairøn) EN: being hot tempered ; hot heart ; impulsive ; impatient ; hasty ; impetuous ; hotheaded FR: impulsif ; excité ; fougueux ; impétueux ; impatient ; qui a le sang chaud |
คระหน | [adj.] (khrahon) EN: be anxious ; be uneasy ; be restless ; be impatient ; strive FR: |
กระสับกระส่าย | [adj.] (krasapkrasā) EN: restless; restive ; agitated ; anxious ; worried ; perturbed ; disturbed ; agitated ; fretful FR: impatient ; nerveux ; agité |
กระวายกระวน | [adj.] (krawāikrawo) EN: agitated ; frantic ; anxious ; distraught ; uneasy ; restless ; impatient ; perturbed ; worried ; nervous FR: impatient ; nerveux ; agité ; anxieux |
กระวนกระวาย | [adj.] (krawonkrawā) EN: agitated ; frantic ; anxious ; distraught ; uneasy ; restless ; impatient ; perturbed ; worried ; nervous FR: impatient ; nerveux ; agité ; anxieux |
กระวนกระวายใจ | [adj.] (krawonkrawā) EN: agitated ; frantic ; anxious ; distraught ; uneasy ; restless ; impatient ; perturbed ; worried FR: impatient ; nerveux ; agité ; anxieux |
มุทะลุ | [adj.] (muthalu) EN: impulsive ; reckless ; rash ; impatient FR: téméraire ; audacieux ; impétueux ; impulsif |
ร้อนรน | [v. exp.] (rønron) EN: be impatient ; worry ; feel restless with anxiety ; be anxious FR: être impatient |
มะระ | [n.] (mara) EN: balsam pear FR: balsamine [f] ; impatiente [f] |
มุทะลุ | [adv.] (muthalu) EN: impetuously ; rashly ; recklessly ; hastily ; impatiently FR: impétueusement |
งุ่นง่าน | [v.] (ngun-ngān) EN: be vexed ; be worried ; be annoyed ; be harassed FR: être sur les nerfs ; s'énerver ; s'exciter ; se fâcher ; s'impatienter |
อดรนทนไม่ไหว | [v. exp.] (ot ron thon) EN: FR: s'impatienter |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
ungeduldig | {adj} | ungeduldiger | am ungeduldigstenimpatient | more impatient | most impatient |
ungehalten (über); unduldsam (gegen) | {adj}impatient (of) |
unzufrieden (mit) | {adj}impatient (of) |