English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
enough | (n.) จำนวนที่พอเพียง See also: ความพอเพียง Syn. abundance, adequacy, sufficiency |
enough | (adj.) พอเพียง See also: พอ, พอสมควร, เพียงพอ Syn. adequate, ample, sufficient |
enough | (adv.) พอเพียง See also: พอ, พอสมควร, เพียงพอ, พอยอมรับได้ Syn. adequately, amply, sufficiently |
enough | (int.) พอแล้ว! (คำไม่เป็นทางการ) See also: หยุด! |
enough is as good as a feast | (idm.) ความพึงพอใจในสิ่งที่ตนมีอยู่ |
Enough is enough. | (idm.) พอแล้ว See also: ไม่เอาอีกแล้ว |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
enough | (อีนัฟ') adj.,adv. พอ,พอเพียง -n. ปริมาณหรือจำนวนที่พอเพียง,ความพอเพียง. -interj. พอแล้ว! หยุด! ดีแล้ว!, Syn. adequate |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
enough | (adj) พอเพียง,พอ,พอต้องการ,เพียงพอ |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
พอมีพอกิน | (v.) have enough to get by Ops. ขัดสน |
โปรดเกล้า | (v.) be kind enough to Syn. โปรดเกล้าโปรดกระหม่อ, กรุณา |
โปรดเกล้าโปรดกระหม่อ | (v.) be kind enough to Syn. กรุณา |
ควรแล้ว | (adv.) enough Syn. เหมาะแล้ว |
พอ | (adv.) enough See also: sufficiently, adequately Syn. พอเพียง, เพียงพอ |
พอทำพอกิน | (adv.) enough See also: just enough for each day |
พอเพียง | (adv.) enough See also: sufficiently, adequately Syn. เพียงพอ, พอ Ops. ขาดแคลน, ขาด |
พอแล้ว | (adv.) enough Syn. เหมาะแล้ว, ควรแล้ว |
เพียงพอ | (adv.) enough See also: sufficiently, adequately, amply Syn. พอเพียง |
เหมาะแล้ว | (adv.) enough Syn. ควรแล้ว |
เอาอยู่ | (adv.) enough |
ถึง | (v.) be ...enough Syn. มากพอ |
ถึงลูกถึงคน | (v.) strong enough See also: impressioned and forceful Syn. รุนแรง |
พอกันที | (v.) be enough See also: be hard to bear, have enough Syn. ยุติ, เลิก, จบ |
มากพอ | (v.) be ...enough |
ส่วนเกิน | (adv.) more than enough |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
She's old enough to be your grandmother | เธอแก่มากพอที่จะเป็นยายของคุณได้ |
Is this man a good enough friend? | ผู้ชายคนนี้เป็นเพื่อนที่ดีพอไหม |
I think I've had enough for today | ฉันคิดว่าวันนี้เกินพอแล้ว (รับไม่ได้อีกแล้ว) |
So I don't really have enough time for studying | ดังนั้นฉันจึงไม่มีเวลามากพอสำหรับการศึกษา |
I wish I had enough money to buy a new car | ฉันปรารถนาให้ตนเองมีเงินสำหรับซื้อรถใหม่สักคัน |
There are not enough cars | มีรถไม่พอเพียง |
Do you have enough money? | คุณมีเงินพอไหม? |
There is not enough light to read | ไฟไม่สว่างพอที่จะอ่านหนังสือ |
There will be time enough for that later | จะมีเวลามากพอสำหรับเรื่องนั้นในตอนหลัง |
You are old enough to go out without my permission | คุณอายุมากพอแล้วที่จะออกไปข้างนอกโดยไม่ต้องขออนุญาตฉัน |
You're smart enough to know that | คุณฉลาดพอที่จะรู้เรื่องนั้น |
You're smart enough to know that | คุณฉลาดพอที่จะทราบเรื่องนั้น |
You are not mature enough to take over from me | แกยังไม่โตพอที่จะเข้ารับงานต่อจากฉัน |
I haven't been here long enough to say | ฉันไม่ได้อยู่ที่นี่นานพอที่จะบอกได้ |
Just watching him is enough for me | แค่เฝ้ามองดูเขาก็เพียงพอแล้วสำหรับฉัน |
I've had enough of this! I want to get out of here! | ฉันเหลือทนแล้ว(พอกันที)กับเรื่องนี้แล้ว ฉันอยากออกไปจากที่นี่ |
That was more than enough for you to fall for a guy | นั่นก็มากเกินพอแล้วสำหรับเธอที่จะตกหลุมรักหนุ่มสักคน |
I've had enough of this | ฉันเหลือทนกับเรื่องนี้แล้ว / พอกันทีสำหรับเรื่องนี้ |
I already caused enough troubles for everyone | ฉันได้สร้างปัญหาให้กับทุกคนมากพอแล้ว |
I guess that's good enough | ฉันคิดว่านั่นมันดีพอแล้ว |
Maybe I'm not good enough | บางทีฉันอาจไม่ดีพอ |
Is she warm enough? | เธออบอุ่นพอไหม |
It seems fair enough | มันดูยุติธรรมพอสมควร |
Well, you are old enough, I suppose | เอาล่ะ ฉันว่าเธอก็อายุมากพอควรแล้ว |
Fair enough | ก็ดีนะ |
You've been here long enough | คุณอยู่ที่นี่มานานพอควรแล้ว |
Your article is not good enough | บทความของคุณไม่ดีพอ |
Do you think that you know me well enough? | คุณคิดว่าคุณรู้จักฉันดีพอหรือยัง? |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
And I'm sure no nest would possibly be big enough for me. | และฉันมั่นใจว่าไม่มีรัง อาจจะใหญ่พอสำหรับฉัน |
Can't earn enough to pay her rent. | งานที่เธอทำก็ไม่พอจ่ายค่าเช่าด้วยซ้ำ |
We're in enough trouble! | เรามีปัญหาไม่มากพอหรือยังไง |
Give a bad boy enough rope and he'll soon make a jackass of himself. | ให้เด็กไม่ดีพอเชือก และเขาเร็ว ๆ นี้จะทำให้คนโง่ ของตัวเอง |
You've taken long enough for that sketch. I shall expect a really fine work of art. | คุณใช้เวลาวาดนานขนาดนี้ มันต้องเป็นศิลปะชั้นยอดแน่ |
The trouble is, with me laid up like this, you haven't had enough to do. | เพราะว่าฉันนอนป่วยเเบบนี้ เธอเลยไม่ค่อยได้ทําอะไร |
Now, when Mrs. De Winter went below, as is supposed, and a sudden gust of wind came down, that would be enough to capsize the boat, wouldn't it? | ผมสันนิษฐานว่าคุณนายเดอ วินเทอร์ลงไปข้างล่าง แล้วจู่ๆ ลมเเรงก็พัดลงมา จะเป็นเหตุให้เรือล่มได้มั้ย |
I've read enough detective stories to know that there must always be a motive. | ผมอ่านนิยายสืบสวนมามากพอ จนรู้ว่ามันต้องมีเเรงจูงใจเสมอ |
I felt that the defence wasn't conducting a thorough enough cross-examination. | ผมรู้สึกว่าการป้องกันไม่ได้ดำเนินการอย่างละเอียดพอที่ข้ามการตรวจสอบ |
He would have had to be calm enough to wipe off any fingerprints left on the knife. | เขาจะมีที่จะสงบพอที่จะเช็ดออกลายนิ้วมือใด ๆ ที่เหลือในด |
There's enough doubt to wonder if he was there at all at the time of the killing. | มีข้อสงสัยมากพอที่จะสงสัยว่าเขาอยู่ที่นั่นในทุกช่วงเวลาของการฆ่า |
Are you strong enough now for a truly big fish? | คุณแข็งแรงพออยู่ในขณะนี้ สำหรับ ปลาใหญ่อย่างแท้จริง? |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
感激不尽 | [gǎn jī bù jìn, ㄍㄢˇ ㄐㄧ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄣˋ, 感激不尽 / 感激不盡] can't thank sb enough (成语 saw) |
好汉做事,好汉当 | [hǎo hàn zuò shì, ㄏㄠˇ ㄏㄢˋ ㄗㄨㄛˋ ㄕˋ, hao3 han4 dang1, 好汉做事,好汉当 / 好漢做事,好漢當] daring to act and courageous enough to take responsibility for it; a true man has the courage to accept the consequences of his actions; the buck stops here |
敢做敢当 | [gǎn zuò gǎn dāng, ㄍㄢˇ ㄗㄨㄛˋ ㄍㄢˇ ㄉㄤ, 敢做敢当 / 敢做敢當] daring to act and courageous enough to take responsibility for it; a true man has the courage to accept the consequences of his actions; the buck stops here |
血流漂杵 | [xuè liú piāo chǔ, ㄒㄩㄝˋ ㄌㄧㄡˊ ㄆㄧㄠ ㄔㄨˇ, 血流漂杵] enough blood flowing to float pestles (成语 saw); rivers of blood; blood bath |
三人行,必有我师 | [sān rén xíng, ㄙㄢ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄥˊ, bi4 you3 wo3 shi1, 三人行,必有我师 / 三人行,必有我師] lit. If three walk together, one should be my teacher (成语 saw, from Confucian analects). You have sth to learn from everyone.; also translated as: If three of us walk together, at least one of the other two is good enough to be my teacher. |
来不及 | [lái bu jí, ㄌㄞˊ ㄅㄨ˙ ㄐㄧˊ, 来不及 / 來不及] there's not enough time (to do sth); it's too late (to do sth) |
周转 | [zhōu zhuǎn, ㄓㄡ ㄓㄨㄢˇ, 周转 / 周轉] turnover (in cash or personnel); to have enough resources to cover a need |
週轉 | [zhōu zhuǎn, ㄓㄡ ㄓㄨㄢˇ, 週轉] turnover (in cash or personnel); to have enough resources to cover a need; also written 周轉|周转 |
彀 | [gòu, ㄍㄡˋ, 彀] enough |
足够 | [zú gòu, ㄗㄨˊ ㄍㄡˋ, 足够 / 足夠] enough; sufficient |
不足 | [bù zú, ㄅㄨˋ ㄗㄨˊ, 不足] insufficient; lacking; deficiency; not enough; inadequate; not worth; cannot; should |
充裕 | [chōng yù, ㄔㄨㄥ ㄩˋ, 充裕] plenty; sufficient; enough |
果然 | [guǒ rán, ㄍㄨㄛˇ ㄖㄢˊ, 果然] really; sure enough; as expected |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
いい年して | [いいとしして, iitoshishite] (exp) (in spite of) being old enough to know better |
いい年をして | [いいとしをして, iitoshiwoshite] (exp) (See いい年して) (in spite of) being old enough to know better |
いい線いってる;いい線行ってる | [いいせんいってる, iisen'itteru] (exp,v1) (col) (See いい線を行く) to be on the right track; to be close enough |
いけ年 | [いけどし, ikedoshi] (n) (arch) old enough (to know better, etc.) |
お疲れ様(P);お疲れさま(P);御疲れ様 | [おつかれさま, otsukaresama] (exp) (1) thank you; many thanks; much appreciated; (2) that's enough for today; (P) |
お腹いっぱい | [おなかいっぱい, onakaippai] (exp) (1) (col) full up; (2) to have had enough of something (both good and bad nuance) |
くらい(P);ぐらい(P) | [, kurai (P); gurai (P)] (suf,prt) (1) (also written as 位) approximately; about; around; or so; (2) to (about) the extent that; (almost) enough that; so ... that ...; at least; (3) as ... as ...; like; (P) |
これでもかこれでもか | [, koredemokakoredemoka] (exp,adv-to) as if it weren't already enough |
これでもかと言うほど | [これでもかというほど, koredemokatoiuhodo] (exp) as if it weren't already enough |
それはさておき | [, sorehasateoki] (exp) (See 扠置く) apart from that; to return to the topic; enough of that; (P) |
パラサイトシングル | [, parasaitoshinguru] (n) single person who earns enough to live alone but prefers to live rent-free with his or her parents (wasei |
までもない | [, mademonai] (exp) (after verb phrase) doesn't amount to doing (something); not significant enough to require (something); (P) |
実力次第 | [じつりょくしだい, jitsuryokushidai] (n) according to (depending on) one's ability; if one is good (competent, talented) enough |
年頃(P);年ごろ | [としごろ, toshigoro] (adv,n) (1) (See 年の頃) approximate age; apparent age; (2) marriageable age (esp. of a woman); age of independence; age of adulthood; (3) (after modifying phrase) appropriate age (to ...); old enough (to ...); (n,n-adv) (4) (arch) (See 年来) for some years; (P) |
待期者 | [たいきしゃ, taikisha] (n) deferred pensioner; retired person who is not yet old enough to receive their pension |
懲り懲り | [こりごり, korigori] (adj-na,n,vs) bitter experience; learning from a bad experience; having had enough (of something unpleasant); having had a bellyful; being sick and tired (of something); being fed up |
手が切れる | [てがきれる, tegakireru] (exp,v1) (1) to break off with (e.g. one's lover); (2) to be sharp enough to cut one's skin (of a new banknote, etc.) |
格好が付く;格好がつく | [かっこうがつく, kakkougatsuku] (exp,v5k) to take shape; to look good enough to be shown publicly |
清濁併せ呑む | [せいだくあわせのむ, seidakuawasenomu] (v5m) to be broad-minded enough to associate with various types of people; to possess a capacious mind |
清濁併呑 | [せいだくへいどん, seidakuheidon] (n) being so broad-minded as to accept all sorts of things, both good and evil; being broad-minded enough to be tolerant of people of all shades |
物心が付く;物心がつく | [ものごころがつく, monogokorogatsuku] (exp,v5k) to become old enough to understand what's going on around oneself (of a child, etc.); to reach the age of discretion |
白血球の数の低下 | [はっけっきゅうのかずのていか;はっけっきゅうのすうのていか, hakkekkyuunokazunoteika ; hakkekkyuunosuunoteika] (n) agranulocytosis (not enough white blood cells) |
粳 | [うる;うるち, uru ; uruchi] (n) (うるち refers only to rice) (See 糯) nonglutinous grain (not sticky enough to make mochi rice cakes) |
糯 | [もち, mochi] (n) (See 粳) mochi (glutinous rice or other grain, sticky enough to make mochi rice cakes) |
貫禄不足 | [かんろくぶそく, kanrokubusoku] (n,adj-na,adj-no) lacking enough gravity for (a position, task); being an insignificant figure for (a position) |
貫禄十分 | [かんろくじゅうぶん, kanrokujuubun] (n,adj-na,adj-no) having great (impressive, commanding) presence; having an air of importance; having enough gravity for (a position) |
間に合っている | [まにあっている, maniatteiru] (exp,v1) (1) (See 間に合う・2) to already have enough (phrase often used in turning down an offer); to already have what one needs; (2) to be on time |
飽食時代 | [ほうしょくじだい, houshokujidai] (n) current era of excessive eating; era in which there is more than enough food; age of plenty; age of plentiful food |
いい加減にしろ | [いいかげんにしろ, iikagennishiro] (exp) (See いい加減にしなさい) that's enough!; cut it out!; get a life!; (P) |
ひたひた | [, hitahita] (adv-to,adv) (1) (on-mim) lapping (e.g. of waves against the shore); (2) (on-mim) steadily (advancing); gradually (approaching); (adj-no,adj-na) (3) (on-mim) (often used adverbially as ひたひたに) sufficient (of the amount of liquid needed to cover a submerged object); just enough; (adv-to,adv) (4) (on-mim) (arch) speedily; promptly; quickly; smoothly; (5) (on-mim) (arch) closely; exactly |
もどかしい | [, modokashii] (adj-i) irritating (e.g. when having difficulty expressing oneself); frustrating; tantalizing; tantalising; slow-going; not quick enough; irritated; impatient |
一端 | [いっぱし, ippashi] (adv,adj-no) (uk) competent enough; pretty good; like other people |
不思議なくらい | [ふしぎなくらい, fushiginakurai] (exp) curiously; curiously enough; oddly enough; to the point of being mysterious; to the extent of being strange |
十分(P);充分 | [じゅうぶん, juubun] (adj-na) (1) plenty; enough; sufficient; satisfactory; adequate; (n,vs) (2) (十分 only) division into ten; (adv) (3) perfectly; thoroughly; fully; in full; (P) |
奇妙な話だが | [きみょうなはなしだが, kimyounahanashidaga] (exp) curiously enough; oddly enough; strange to tell |
奇態なことに | [きたいなことに, kitainakotoni] (adv) strange to say; strangely enough; it is a wonder that |
妙な話だが | [みょうなはなしだが, myounahanashidaga] (exp) curiously enough; oddly enough; strange to tell |
碌すっぽ;陸すっぽ;碌ずっぽ(ateji);碌すっぽう(ateji) | [ろくすっぽ(碌すっぽ;陸すっぽ);ろくずっぽ(碌ずっぽ);ろくすっぽう(碌すっぽう), rokusuppo ( roku suppo ; riku suppo ); rokuzuppo ( roku zuppo ); rokusuppou ( roku ] (adv) (uk) (before neg. verb) (not) enough; (in)sufficiently; (un)satisfactorily |
穴があったら入りたい | [あながあったらはいりたい, anagaattarahairitai] (exp) to (be ashamed enough) to wish you could just disappear |
結構 | [けっこう, kekkou] (adj-na,n-adv,n) (1) (uk) splendid; nice; wonderful; delicious; sweet; (adj-na) (2) sufficient; fine (in the sense of "I'm fine"); (by implication) no thank you; (3) well enough; OK; tolerable; (adv) (4) reasonably; fairly; tolerably; (n) (5) (arch) construction; architecture; (P) |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
足りる | [たりる, tariru] Thai: มีพอแล้ว English: to be enough |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อนุรูป | [adj.] (anurūp) EN: suitable ; enough FR: |
บานเบอะ | [adv.] (bānboe) EN: loads ; tons ; masses of ; a great deal ; more than enough FR: nombreux ; beaucoup ; abondamment ; en abondance ; à profusion |
บังอาจ | [v.] (bang-āt) EN: dare ; take the liberty ; be assertive ; be audacious enough ; venture FR: oser ; se permettre de ; prendre la liberté de ; se risquer à |
บานตะเกียง | [adv.] (bān takīeng) EN: great deal of ; plenty ; more than enough FR: nombreux ; beaucoup ; abondamment ; en abondance ; à profusion |
ช่วย... | [X] (chūay ...) EN: Please … ; Please do me a favour ; be kind enough to … FR: ... s'il vous plaît ? ; Veuillez … ; Auriez-vous l'amabilité de ... |
หาญ | [v.] (hān) EN: be bold enough ; dare FR: faire preuve de courage ; oser |
อิ่ม | [v.] (im) EN: be full ; be saturated ; be satiated ; have enough ; be replete ; be satisfied FR: être rassasié ; être repu |
จุ | [adv.] (ju) EN: much ; enough ; sufficiently ; amply ; a lot FR: largement ; beaucoup |
จวนตัว | [v.] (jūantūa) EN: have not enough time to react FR: |
กะล่อมกะแล่ม | [v.] (kalǿmkalaem) EN: speak evasively ; speak enough to get by FR: |
คุ้ม | [v.] (khum) EN: be worthwhile ; be worth ; be break even ; be enough to cover ; get one's money worth FR: équivaloir ; couvrir |
คุ้มค่า | [v. exp.] (khum khā) EN: be worthwhile ; be worth ; be break even ; be enough to cover FR: valoir ; mériter ; en valoir la chandelle |
กล้อมแกล้ม | [v.] (klǿmklaem) EN: speak evasively ; speak enough to get by ; mumble ; speak indistincly FR: |
เกินพอ | [adv.] (koēn phø) EN: enough FR: |
เกินต้องการ | [adv.] (koēn tǿngkā) EN: beyond one's needs ; more than enough FR: plus que suffisant |
หลับไม่อิ่ม | [v. exp.] (lap mai im) EN: not get enough sleep FR: |
เหลือเฟือ | [adj.] (leūafeūa) EN: more than enough ; plenty ; ample ; excessive ; overabundan FR: |
เหลือกินเหลือใช้ | [X] (leūa kin le) EN: more than enough ; ample FR: |
เหลือแหล่ | [adv.] (leūalaē) EN: excessively ; amply ; exceedingly ; in abundance ; more than enough FR: plus qu'il n'en faut |
เหลือหลาย | [adv.] (leūalāi) EN: excessively ; amply ; exceedingly ; in abundance ; more than enough FR: plus qu'il n'en faut |
เหลือล้น ; เหลือหลาย ; เหลือแหล่ | [adv.] (leūalon) EN: excessively ; amply ; exceedingly ; in abundance ; more than enough FR: plus qu'il n'en faut |
ไม่เอาอีกแล้ว | [v. exp.] (mai ao īk l) EN: no more ; enough is enough FR: ça suffit |
ไม่เพียงพอ | [adj.] (mai phīengp) EN: insufficient ; inadequate ; not enough FR: insuffisant |
ไม่พอ | [adj.] (mai phø) EN: insufficient ; inadequate ; not enough FR: insuffisant |
มากมาย | [adv.] (mākmāi) EN: plentifully ; abundantly ; a lot of ; plenty ; considerably ; more than enough FR: beaucoup ; énormément ; plein |
มีเงินพอ | [v. exp.] (mī ngoen ph) EN: afford ; have enough money FR: avoir les moyens (financiers) ; avoir suffisamment d'argent |
มีเงินทุนพอ | [v. exp.] (mī ngoenthu) EN: afford ; have enough money FR: avoir les moyens (financiers) ; avoir suffisamment d'argent |
หน่าย | [v.] (nāi) EN: be tired of ; be sick of ; be fed up ; be bored with ; have had enough of FR: en avoir assez de ; être fatigué de ; être malade de ; être lassé ; être dégoûté |
นั่นเอง | [adv.] (nan-ēng) EN: there ; simply ; just ; merely ; exactly ; sure enough FR: simplement |
เนิ่น | [adv.] (noēn) EN: early ; early enough FR: tôt ; très tôt ; assez tôt |
แพ่น | [v.] (phaen) EN: be rash enough ; be assertive enough ; intrude violently FR: |
เพียงพอ | [adv.] (phīengphø) EN: enough FR: assez ; suffisamment |
พอ | [v.] (phø) EN: be enough ; be sufficient ; be adequate ; suffice FR: suffire |
พอ | [adv.] (phø) EN: enough ; just FR: assez ; suffisamment |
พอดี | [adj.] (phødī) EN: fit ; just ; just right ; just enough FR: adéquat ; approprié ; convenable ; exact ; juste ; ad hoc |
พอดี | [adv.] (phødī) EN: just enough ; good enough ; just sufficient ; just right ; at the right moment ; just in time FR: exactement ; précisément ; justement ; tout juste ; pile (fam.) |
พอแล้ว | [v. exp.] (phø laēo) EN: Stop it! ; enough is enough FR: Ça suffit ! ; Assez ! |
พอเพียง | [adv.] (phøphīeng) EN: enough FR: assez (de) ; suffisamment de |
พอประทังชีวิต | [X] (phø prathan) EN: enough to survive ; enough to keep body and soul together FR: |
พอถูไถ | [X] (phø thūthai) EN: enough to get by one ; it's not easy FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
freilich; gewiss | {adv}sure enough |